【黑色维纳斯】(11-13) book18.org
作者:有来有去book18.org
2023年10月8日发于第一会所 book18.org
【第十一章:来个手淫吧,妈妈?】 book18.org
第二天,当麦克思怀着非常糟糕的心情下到厨房时(他的耳朵里还残留着母亲夜间的呻吟声),玛丽亚告诉他,他的姐姐已经去了埃斯卡莱特,和格里莫德港的朋友们一起在那里欢度一天,他们开车来接的她。透过窗户,他看到他的母亲穿着一件五彩棉布制成的欢快的夏装,头上绑着一条毛巾做的头巾(她刚做完指甲花),正在修剪她的玫瑰花丛。到了早上八点钟,热浪已经铺天盖地而来,蝉在热浪中喧嚣嚎叫着。 book18.org
"指挥官呢?" book18.org
玛丽亚抿了抿嘴唇;她不赞成他和他姐姐给他们的父亲起的不尊敬的绰号。 "你爸爸(她强调"爸爸"这个称谓)在他的办公室里。他正在写他的著作。他需要没有噪音的一个安静的环境,不要吵闹!而且他特意叮嘱说:"不要播放音乐!"" book18.org
麦克斯禁不住笑了起来。他的著作!十年来他一直致力于这一事业,致力于他的回忆录的书写工作。也许未来发表的时候,它的书名将被称为"一个禁卫军的回忆录"。而每次提到这个话题时,指挥官都会假装摆出一副谦虚的样子,并且强调"我们将会看到我们应该需要看到的东西!" book18.org
拿铁咖啡的味道很糟糕,黄油看起来和机油一样粘稠,而且也很开胃。然而当你试图涂抹一些时,饼干却在你想摊开的时候碎掉了。最终麦克斯只解决了一杯温热的橙汁,然后心满意足地走到阳台上。他听到玛丽亚上楼整理房间的声音;他的妈妈碧娅一看到他就回来了,她的怀里抱着被前一天的大风吹得半干的玫瑰花。 book18.org
她告诉他,她要尝试"拯救"它们。有必要在水中放入阿司匹林,这是查尔斯给她的配方。听到她口中说出理疗师的名字,麦克斯的嘴里就翻涌出一股胆汁的苦涩味道。当她试图揉搓他弄乱的头发时,他摇摇晃晃地往后仰着头,发出咆哮。 book18.org
"不,不,不……别碰我!你让我感到恶心!" book18.org
他看到她的脸色立刻变得苍白惨淡。 book18.org
"儿子和父亲,在同一个晚上,这似乎并没有给你带来太多困扰!更不介意吧?" book18.org
碧娅的脸色由惨白转瞬为一片愁红,她心烦意乱地瞥了一眼厨房,所幸厨房空无一人,这让她自己稍稍安了点心。 book18.org
"如果你到镇上去,"麦克斯继续说,"记得在药房里给我买副耳塞!你所制造的噪音,当你玩得开心的时候,它不会是奢侈品!" book18.org
"麦克斯!马上住嘴,你听到了吗?" book18.org
"哦,你没有给我留下印象。怎么了?你是否陷入了困境?你是否已经成年了?你正在成为一个花痴吗?我数了数,你已经连续三个晚上都在做着同样疯狂的事情!我想这是一个很好的机会。你会杀了那老头的!他太老了,不能再胡闹了!" book18.org
他的母亲感到困惑、不安,气喘吁吁地说:"但是,麦克斯……他是我的丈夫……你似乎没有意识到,我是他的妻子……当他想要的时候,他必须……得到满足的需要……" book18.org
一个咆哮的冷笑声打断了她的话。 book18.org
"而我的屁股就是鱼子酱?你才是想要的人,而不是他!昨天我下楼的时候他还在打鼾;你吵醒他是为了对你这么做!也不要把我当成白痴!是查尔斯让你兴奋吗?!" book18.org
他的母亲低着头,不知所措,双手抽搐地颤抖着,机械地整理着她铺在铁桌上的枯萎的玫瑰花。一些是真正被毁坏的,另一些是仍有微弱生存希望的。 "我想我要和你父亲谈谈,"她用尖锐的声音说道。"我一直在考虑这个问题,我和你之间发生的事情,必须在它走得太远之前给它一个了结。我会向你的父亲坦白一切,这是我的错误也是我的责任。他会决定的。如果他想离婚,我就离婚选择离开。把他和你困扰我的烦恼一起解决掉!你们还要在一起继续生活,没有我你们会相处得更好。" book18.org
这样的前景,让麦克斯感到他的血液完全冻结了。他的妈妈以一种冷静的方式表达自己,带着一种冷酷的决心,一种冰冷的毫无退让的歇斯底里。麦克斯内心深处的思绪,此时被完全控制住了,他曾经永远不会相信他的妈妈会拥有这样的能力。 book18.org
"我的行为就像最后一个人一样,"她继续说,"我会承担后果!" 他往后缩了缩;他母亲令人不安的态度,她中立和轻描淡写的声音,让他充满恐惧。一想到她可能真的会向他的父亲坦白一切,他的蛋蛋就真的被恐惧冻住了,这是一种可怕的、非理性的恐惧,这不是一个比喻:他觉得它们像两只蜗牛一样蜷缩在壳里,试图躲进他的身体。 book18.org
"让我想想,"他结结巴巴地说,"你不能反应过激,这样子太夸张了,你……" book18.org
"不要再说话了,你听着。否则我现在就去见你的父亲!" book18.org
他在椅子上愣了一下。她有能力做到这一点!他知道她有时会有完全荒谬的、近乎是自杀式的反应。 book18.org
"麦克斯先生不高兴吗?" book18.org
玛丽亚正靠在窗外,手臂上满是床单,她把它们铺在阳光下。 book18.org
"麦克斯先生很不高兴,玛丽亚。他甚至自己也不知道为什么!" book18.org
"我知道。"葡萄牙妇女说,她敲打着被褥,赶走了夜间的瘴气。"这不是好事,总是被关在他的房间里,这在他的脑子里起作用。他最好去海滩,和洛琳小姐在一起会好些!" book18.org
"他必须复习他的数学,玛丽亚!" book18.org
瞬间,他的妈妈又恢复了她那压抑的贵妇语气。女仆的鬼脸清楚地表达了她对数学复习的担忧。 book18.org
看到他的妈妈似乎正在平静下来,麦克斯觉得弯下腰更安全,于是回到了自己的房间。那是一个真正的垃圾场,一片狼藉;每当玛丽亚收拾东西时,就场景就像一场大灾难的现场。 book18.org
他把耳塞塞进耳朵里,以免听到吸尘器的轰鸣声,埋首于数学复习中。他非常想忘记他母亲神志不清的威胁,以至于他全身心地投入其中。中午,玛丽亚不得不来招呼他,因为他一直戴着耳塞,没有听到她的呼唤。 book18.org
这顿饭在哀伤的沉默中被打发了。指挥官在他的盘子旁整理笔记;他的妈妈似乎和桃红葡萄酒发生了严重的争执,一杯接一杯不停地痛饮它;她几乎没有碰过食物。她在吃甜点前离开餐桌,礼节性的步伐充满仪式感;但当她喝醉时,她的动作像瑞士人一样呆滞。他父亲一回到他的办公室(他可能要在他的皮沙发上打盹),麦克斯就急于求和,赶紧来找她。妈妈碧娅斜躺在一张柳条扶手椅上,正在翻阅《费加罗夫人》的书页。 book18.org
"你不去游泳池吗,妈妈?" book18.org
她似乎没有听到。她在生闷气。他立刻感到希望回来了。如果她在生闷气,那么一切都没有失去。他见过她想从父亲那里得到什么东西时经常摇着头生闷气,所以他认为他可以继续做出试图接近她的努力。他走到柳条椅背的后面,弯下腰在她的脸颊上吻了一下。 book18.org
像蜡质人体模型一样迟钝。(但没有那么冷!) book18.org
"妈妈……别撅着嘴生闷气……好吧,我错了!" book18.org
婊子!他知道她总是和指挥官打交道并获胜;对他来说,这是一个很好的解决办法。"毕竟,"他想着,"如果她喜欢的话,就让她被那个老人操吧,我何必去在乎呢!妈妈的屁股是属于他的,不是我的!" book18.org
为了让她高兴,他冒着风险开了一个悲惨的玩笑。 book18.org
"你好热啊,"他说着把脸颊贴近了她的脸颊。"你确定你没有发烧?要我量量你的体温吗?" book18.org
没有一丝颤抖;就像她突然失聪变成了聋子。她的手指拿着杂志,眼睛盯着克劳迪娅·卡汀娜与费里尼的照片。对麦克斯来说,克劳迪娅根本不是他所喜欢的类型;他认为她看起来像一头大奶牛,他更喜欢金发女郎,比如雪儿·薇瓦丹。 book18.org
"这个姑娘多庸俗啊!"妈妈碧娅喃喃地说着,仿佛在自言自语。"我不明白她何以成功!" book18.org
她做了一个厌恶的手势,翻过去了这一页。麦克斯又吻了她,在她的太阳穴上,靠近她的眼睑,仍然是脸颊对脸颊,就像他在和她一起看着杂志一样。 "别闹了,麦克斯,你想缓和……" book18.org
"那么,我们不再沉默了吗?"他的妈妈以推开他为借口,耸了耸肩;裙子的领口打开了,然后他看到她的纽扣竟然全部是解开着的,她也没有穿胸罩,这显然不是偶然的。他抬起她的脸颊,但作为回应,他把一只手放在妈妈的裸肩上。看到她并没有发火,他开始用手指在圆润的地方滑动。妈妈碧娅的皮肤是湿润的,身上散发著宜人的的体香与香水混合的味道。他喘了口气(我们在聊天吗?),把手直接推了进去,散开的纽扣偏离了方向,他的手指沿着一个乳房的下垂曲线,绕过它,向下滑去,然后掂量着它的弹性质量。 book18.org
他的母亲非但没有反对,反而挺起胸膛,好让他更轻松地掌握。 book18.org
"你父亲在哪里?" book18.org
"在他的办公室。玛丽亚正在洗碗,你听到了吗?" book18.org
这位葡萄牙妇女总是一边洗碗一边唱歌。当然不会。他把另一只手伸进妈妈脖子另一侧裂开的乳沟里,占有了另一只奶子。顶端蹦蹦跳跳充满弹性,像橡胶一样,显然是被欲望激怒了。他在心里笑了笑;他想被挤奶吗?不要紧:他开始拨动她的乳头,用拇指和食指滚动它们。她允许他这样做。她闭上了眼睛,似乎沉入睡梦之中。他拉开她的裙子领口,领口一直被开到腰间,整个乳房显现而出。它们并排停留在领口外面,相互依靠,底部被缺口勒着。深紫色的乳头大而坚挺而。他捏着两点凸起,来回拨拉着它们。他们的脸颊再次相碰,妈妈碧娅的脸颊让他感到灼热。他看到她在裙子下面张开大腿,然后紧张地把它们并拢在一起,就好像她想小便一样。《费加罗夫人》翻倒在地。在厨房里,玛丽亚已经陷入了沉默。 book18.org
"小心点!" book18.org
她推开他,把衣服合在胸前,弯下腰去取她的杂志。葡萄牙女人走了过来,她的嘴巴红红的,像端着神圣的圣物,一个装着三个杯子的托盘,一个咖啡壶和一个冰块托盘。距离一臂之遥才开口说道。"我想夫人会喜欢一些冰咖啡。" "这是个好主意,玛丽亚。和我们一起坐下来。麦克斯,你应该回你的房间去,让我们女人单独呆着……" book18.org
"让我们女人单独呆着……"他的母亲不时地将凡士林递给"管家"那里,然后她会随心所欲地使用它。她今天想要达到什么目的。出于好奇,他悄悄上楼,从窗外听他们聊天。他们说的是橄榄,还有西红柿。葡萄牙妇女称,科戈林的番茄比格里莫的好;它们不是为游客准备的番茄,就像这里的番茄一样,是直接从比利时的温室里拿出来的,粉色的,寡淡无味。这是当地的西红柿,长长的,看起来不漂亮,但味道很好,还有橄榄。生的、咸的、加了胡椒的,滴上少许橄榄油,一片马苏里拉奶酪,一片罗勒叶和一点大蒜都很好吃,这是一种款待,一种享受。 book18.org
"你说的简直让我口水直流。玛丽亚,那你何不现在就开车去一趟科戈林。你可以趁机给我带回一些维希的润肤霜和面霜回来,用于面部保养护理。还有底妆。" book18.org
这名葡萄牙妇女没有乞求。不久之后,麦克斯听到用于比赛的老式4L发动机的轰鸣声。档位转换。玛丽亚像个修女一样开车,几乎总是用二档;有时,当路上没有人时,她会把速度推到60,只有在那时她才会同意换成三档;四档是给傻瓜用的。在当地的小酒馆(该国所有葡萄牙妇女的集结点)休息一下,享用橙汁吃点咸花生,她将花三个小时的时间走完两个村庄之间的十公里路程,然后再回来。这些事不可能逃过他妈妈的眼睛,所以碧娅是故意的。 book18.org
刚刚被他触摸过的乳房一定会激发妈妈碧娅的性欲,她会想着继续享受接下来的系列游戏。例如,去挠一下她发痒的乳头。 book18.org
"我愿意随时为碧娅夫人效劳,这将是我的莫大荣幸!"麦克斯邪恶地喃喃自语,折起他的数学书。 book18.org
函数这些科目先等等。他目前有更好的事情要去做。既然你想被抚摸,亲爱的妈妈,我这就去挑逗您吧。他故意让她在自己的欲火中煎熬上整整一刻钟,就是为了让她知道他有他的尊严,然后他才一声不响地光着脚走下了楼。 book18.org
但她还是听到了他的到来,他从她的极度不动声色中就知道了这一点。她戴上了黑框眼镜,以掩盖她的眼睛,这是个相当好的迹象。她仍然拿着她的《费加罗夫人》,打开着同一页。她赤着脚躺在阳光下,其他一切都在阴凉处。她脚趾上的天竺葵红色指甲油闪闪发光,吸引了一只近视的蝴蝶,它在上面拍打着翅膀,对丙酮的气味感到好奇。 book18.org
麦克斯默不作声地从秋千上取下一个拉菲草靠垫,放在妈妈雕像一般的脚下表示敬意。他跪在那里,然后坐在一边,侧着身子。他试探性地抚摸着她的小腿。 book18.org
"你现在想要什么?"她抱怨道,"你就想一罐胶水总是粘着我,让我一刻也不能安静!" book18.org
麦克斯的手沿着小腿向上移动,到达膝盖潮湿的凹陷处。他妈妈的大腿分开了。 book18.org
"多么炎热啊!"她叹了口气。"我们会死掉的……" book18.org
她让自己的头靠在椅背上;她的大腿完全张开了。尽管她在抱怨,但这是个邀请再清楚不过了。他看到她穿着一条极其淫荡的内裤。有时她去卡瓦莱尔时会选穿一条这样的内裤。复古且非常宽泛,带有粉红色褶边,内裤前片与底档搭缝拼接处与她阴部缝隙的形状相贴合。当然,就在眼前,内裤掩藏穴口的那个位置,丝布已经湿透了。 book18.org
"你想做点什么,对吗?这就是你需要支开玛丽亚去一趟科戈林的原因?" 他拿起裙子的下摆,把它卷到她的大腿上。 book18.org
"你确定你爸爸睡着了吗?"她担心地问道。 book18.org
湿漉漉的内裤压在成熟性器的隙缝上,近乎透明地看到黑色阴毛之间阴户粘膜半开的粉红色。 book18.org
"老头子鼾声如雷。"麦克斯说,为了让自己在妈妈的大腿之间舒适些,胳膊肘放在扶手椅上。然后他用指尖透过潮湿的蕾丝内裤划出妈妈外阴的缝隙。 "你应该去学习,麦克斯,"她叹了口气,没有过分的确信。"你没有认真回答我……" book18.org
为了更好地舒展身体,她的臀部稍稍向上耸动了一点点, book18.org
"给你一个小小的慰藉,妈妈?" book18.org
"麦克斯!" book18.org
"一点点……之后我就上楼去复习我的数学!" book18.org
他用手指推动蕾丝内裤,将布料塞进缝隙之中。他妈妈的大腿上起了一层鸡皮疙瘩。 book18.org
"我以为我让你感到恶心,"她低声说,"这不正是你今天早上才说过的吗?" book18.org
"我吃醋了,我也嫉妒。但这不算数。你很清楚,你并没有让我感到厌恶!证明就是! 我就不会出现在这里……讨好你……向你求欢……" book18.org
他把内裤进一步推入她的阴道,在湿润的绸缎上挖出一个漏斗。突然间,他对这个游戏充满了热情。他没有像他打算的那样脱掉她的裙子,而是抓住她内裤顶部的松紧带,用力拉了拉。湿漉漉的蕾丝从阴道里滑出来,粘在外阴的裂口上。 book18.org
"我要玩玩你的内裤,"麦克斯说:"我打算通过它们给你做个小小的手淫……" book18.org
"麦克斯……" book18.org
"为我亲爱的妈妈做一次小手淫!她喜欢这样,我亲爱的妈妈,小手淫!她是一个不想变老的美少女……" book18.org
他用指尖推着粉红色的缎面,再次把它推到她的阴道里。果肉张开得更漂亮了。 book18.org
"她真是个荡妇,妈妈!"麦克斯低声说着,将手指拧入阴道,将薄薄的缎面拖了进去。"比我姐姐还淫荡!" book18.org
他感到她在颤抖,并看到她的手紧紧抓住柳条扶手。他的手指在最深处,被内裤包裹着,内裤浸入阴道,暴露出外阴的边缘,露出湿润的阴唇。他拔出手指,凝视着这个景象。他笑出声来。 book18.org
"妈妈,你的内裤在你的阴户里。等等,我有个主意……" book18.org
他用手指隔着拉长的内裤寻找肛门。他找到了它,把缎面推到里面。 "在另一个洞里,现在……把它打开……" book18.org
碧娅发出一声低沉的呻吟,头向后仰,不易察觉地抬起了臀部。他将手指推入她的肛门,将内裤推入。现在可以看到粉红色缎面上出现两个漏斗,其中一个漏斗湿透了。 book18.org
"我要把它全部放进你体内,你会看到,这很有趣……" book18.org
他拽住妈妈的内裤,慢慢地把它往下拉,当内裤逐步往下脱落时,露出了妈妈平坦洁白的小腹,然后是毛茸茸的耻骨、阴部。他用手指将内裤推入阴道。他对妈妈肛门也做了同样的动作,他从后面拉,当内裤褪到妈妈的臀部以下,他忍不住戏弄光溜溜的大屁股一会儿,再把内裤塞进她的屁眼。由于松紧带被拉长到大腿中部,内裤的可见部分现在是一块小小的皱巴巴的抹布,夹在阴道和肛门之间。敞开的性器完全裸露在外,浓密的阴毛像一把黑色的刷子竖立起来,阴蒂像点燃中的烟头那灼热的末端。麦克斯时不时地将两根手指插入妈妈穴口中的一个缎面漏斗中,让手指像棉签一样把妈妈碧娅的蜜穴当做一个瓶子不断在瓶颈内部旋转擦拭。 book18.org
碧娅对自己被动消极的接受态度感到惊惧,与此同时她又因为一种窒息的可怕快活而羞愧地呻吟;这种不健康的游戏充满了违背伦理道德的肮脏幸福感;是她的儿子对她做了这些事!他不时地俯身在她的肚子上;他舌头上的唾液痕迹流到她的肚脐上,然后又滑落下来;她会发出哀怨的哽咽,她用阴蒂去摩擦儿子年轻光滑的脸庞;但他却转过身去,心中暗自发笑,并快速把她的内裤从她娇嫩的阴道内部拉出来,再迅速地推回去,甚至更深。她无法相信这样一个年轻孩子的狂热的变态行为;他比一个阳痿的老人还要恶毒。 book18.org
"她喜欢这样,对吗?哦,是的,她喜欢我们玩弄她的穴口。顽皮的荡妇……" book18.org
他的嘴几乎粘在了她的性器上,他在摸索、翻找、玩耍。碧娅的身体因慵懒的痉挛而生动起来。她耻辱地穿着内裤享受着,内裤的缎面在她的阴道内部挤裹成一个团球,像经期的卫生棉条一样被浸湿了。 book18.org
"哦,我喜欢它,妈妈,你不知道!"麦克斯呻吟道。 book18.org
"脱掉它,麦克斯……把它从我身上脱掉……" book18.org
"你想光着屁股是吗?你这个骚狐狸精……" book18.org
他抓住松紧带,拉着它,沿着她的大腿褪下那条湿漉漉的内裤,将它从妈妈的阴道和屁眼里彻底拉出来。他凝视着妈妈的性器官,像一个饱受伤害的软体动物,管壁泛红,肉唇错位。他用皱成一团的内裤,擦了擦流着液体的毛茸茸的外阴。他的妈妈浑身颤抖着,不停地抱怨呜咽着。 book18.org
"我仍然想做……再多一点……" book18.org
"…来吧……随你所愿……" book18.org
他们有着同样嘶哑的、隐晦的、略带疯狂的声音。碧娅的阴部没有任何的羞耻矜持就那样对着儿子大敞四开。他不费吹灰之力再一次将那条湿漉漉的内裤塞入妈妈的性器之中。一直塞进去。全部塞进去。那条内裤就像女性经期使用的卫生棉条,被女性下体吞噬之后,外阴合上门户,但仍有一个缺口保持开放状态,在会阴下面一个红色的、流着湿滑体液的开口。麦克斯的眼睛看到了玛丽亚随冰咖啡带来的小茶巾。他从托盘上拿起它,用唾液打湿了一些。然后,用手指,将小茶巾插入他妈妈的肛门之内。 book18.org
"麦克斯……你要干什么?住手吧!" book18.org
"安静点……放飞你自己……我们都能得到快乐。" book18.org
在夹紧屁股之后,她又松弛了对屁股的控制。他趁机得以把小茶巾推进去,随着小茶巾一点一点地转动,用手指一点一点地敲打挤压着它,他设法使其消失,除了绣着花的一个边角,像一个小尾巴一样留在外面。屁眼被毛巾的体积所扩张,变得星光熠熠。他急切地环顾四周,怀着忧虑、恐慌的心态,寻找还能加以利用的什么物件,还能对妈妈做些什么,为他在夜里听到的尖叫声报仇雪恨,而他一刻也没有忘记这一点;也为了她今天早上给他带来的恐惧,她荒唐地威胁要向司令官透露一切。他发现了糖钳。这让他想到了理疗师。 book18.org
"麦克斯!" book18.org
她可以扮死人,但不妨碍她从她的黑框墨镜后面看着她的儿子。 book18.org
"我要给你打蜡脱毛……别害怕……哦,我看到了什么……" book18.org
"麦克斯!" book18.org
"一根又大又红的头发……" book18.org
他以一种愚蠢的方式笑着说道,并且用糖钳的钳嘴轻轻地抓住妈妈碧娅的阴蒂,轻轻地把它从黏稠的褶皱里拉出来。 book18.org
"你弄疼我了,麦克斯!" book18.org
"看看它伸展勃起的样子……看起来就像一个微型的小鸡鸡!" book18.org
他因残忍而感到恐慌。阴蒂被拉长了,而她却默许让它发生了。这一定会让人痛不欲生。他松开了糖钳的钳嘴,阴蒂蜷缩起来了。 book18.org
"顽皮的麦克斯伤害了他的妈妈!"他喃喃自语道。"哦,他非常顽皮!他是一个很好的孩子。那个男孩!多么变态的儿子啊!" book18.org
他俯下身子,把他的嘴唇放在了受刺激的肉蔻上,亲吻它;然后开始舔舐它。当他感觉到它被唤醒了,硬化了,他的手就往上伸,解开领口,把妈妈碧娅的乳房拿出来。他摸索着坚硬而肿胀的乳头,开始摆弄它们,不停地舔着那条淡而无味的肉缝。 book18.org
"噢,噢……再来一次……噢,麦克斯,麦克斯……" book18.org
她感到快要窒息了;失去耐心的他把手指伸进了她的阴道,捏住粘乎乎的内裤布料,将它从藏身之处拽了出来。他想要不加任何东西的开放式性行为。然后他扯住妈妈屁眼里面露出来的那块小茶巾的边角,把整条小茶巾拿出来。他厌恶地看到,小茶巾的一部分被沾染上的粪便浸透了。他把它揉成一团,扔掉了。是的,妈妈哭了,她不是一个纯洁的灵魂。他又回到了阴蒂上。 book18.org
"把你的纽扣给我……你的洞口,全部给予我……" book18.org
"这儿, 这儿……都由你自己决定。" book18.org
"我知道她想要的是什么,你的大纽扣……它很硬的。猪。全部都是红色的!看看这个流氓!她得到了她的手淫,现在她想被吸吮,嗯?" book18.org
他跪在她面前,两只胳膊紧紧搂住妈妈的大屁股,把嘴贴在她的性器的开放缝隙上,吮吸她的阴蒂,啃咬着它。他不时地退后一点,看看那因吸吮而充血的浮肿的穴口。他把他的手指插进她的阴道里,她的肛门中。 book18.org
"我从这个洞里降生出来的,这个大的流着口水的洞……它是我的了。而通过这另一个洞,便便就出来了,妈妈的大便……" book18.org
碧娅已经放弃了所有人类的尊严,呻吟呜咽着,像他一样屈服于动物的本能,勾拽着他的后脖颈,让他一次又一次地舔她。直到他的下巴僵硬,他才停下来。他的妈妈因为强烈的快感而陷入麻痹状态,四肢摊开躺在他对面,大腿撑在扶手上,敞开着,肿胀着。碧娅逐渐从这种疯狂的状态中摆脱出来,她正努力,试图控制自己的呼吸。他把她吸得如此用力,以至于发红、肿胀的小阴唇从畸形的外阴部耷拉下来,就像撕裂的下摆衬里。她小心翼翼地用指尖摸了摸那快要失去感觉的肉瓣,似乎想把它们放回里面。麦克斯靠着她躺着,疲惫不堪。感受到她的动作,他抬起头来看了看她在做什么。当她试图摆出一个不至于那么不雅的姿势,收拢起她的双腿时,面对着她,麦克斯站了起来。 book18.org
"那我呢?" book18.org
他解开他的短裤,让他坚硬的鸡巴溜出来。 book18.org
"我想要;现在该轮到我了……" book18.org
他想跪下来插入她。碧娅猛地把他推开。 book18.org
"不是在这里,麦克斯。你疯了吗?如果……" book18.org
她含糊地对着花园做了个手势,然后指了指花园外的大门。 book18.org
"去洛琳的房间?" book18.org
她已经设法站了起来。他在等待,坐在地砖上,他的鸡巴勃起直立着。 "看!"他小声说道。 book18.org
他倒下来,拔着他的龟头,摊开他的睾丸。 book18.org
她拿起她的内裤,轻快地走进厨房。他听到了水流声,然后是冰箱门的声音。来一小杯伏特加?他仔细聆听着。过了一阵子后,他对这种寂静感到不解,他站起身来,走进去。厨房里空无一人。他穿过厨房,发现自己身处漆黑的走廊里。他父亲的鼾声从远处的办公室传来。他脱下短裤,光着身子去了他姐姐的房间。他的母亲穿着裙子躺在洛琳的床上,穿着长袍,假装在读一本封面破旧的书刊。 book18.org
他们互相凝视着对方。随即,她转过身去,让脖子陷在枕头里,闭上了眼睛。 book18.org
"你不打算脱掉你的裙子吗?" book18.org
"没必要。抓紧时间吧。" book18.org
他爬到床上,跪在妈妈碧娅两腿之间。把她的夏裙卷到她的肚子上,看到她在臀部下面垫了一条毛巾,这样她就不会弄脏女儿的床了。他躺在她身上,靠向一边,从侧面引导她的性行为。她抬起膝盖,分开双腿。深红色的缝隙火热异常,他把鸡巴插了进去。 book18.org
"抓紧,麦克斯!" book18.org
"你在赶时间吗?" book18.org
"快点,不然我就起来了!" book18.org
一气之下,他一戳尽底。她迎合地抬起盆骨,开始在他身下搅动。当他感到快要来的时候,他想吻她的嘴唇,她却扭过头去。 book18.org
"快点,麦克斯!" book18.org
他想抗议因为没有什么险情值得这样匆忙慌乱,但她已经把她的大腿牢牢盘在他身上了,禁锢了他。 book18.org
"快,赶快……" book18.org
"妈妈!你到底在害怕什么?你听不到老家伙的鼾声吗?" book18.org
她示意他安静,并指了指门。 book18.org
"有一辆车……" book18.org
"停在加辛家的庭院里!" book18.org
他们一起聆听着。突然间,她把他推开了。流动的水声从厨房里传出来。 "你的短裤,麦克斯!" book18.org
他跑去捡起它。他的妈妈手拿毛巾,匆忙重新整理一下床铺。然后就怯懦地溜进了女儿的卧室闺房。接着走廊里传来一阵沙沙声。麦克斯不假思索地回到床边,平躺下来,爬到了床底下。时间刚好,房门也正同一时刻被推开。他看到姐姐赤着脚走进来,她的脚踝上结着一层白色的盐壳。 book18.org
然后弹簧床架向他压过来,她坐在床沿边上。 book18.org
【第十二章:莱卡紧身衣】 book18.org
"你在打盹吗?" book18.org
"不是的,太热了,我睡不着。我打算去洗个澡……" book18.org
"那麦克斯呢?他在哪里?" book18.org
隐约的怀疑语气让床下的后者惊慌失措,但他的妈妈设法成功地逃脱了。 "我不知道。"碧娅打了个哈欠,来到躺着的洛琳旁边坐下。"他一定是去村子里散步了! 他不能一直呆在他的房间里!不要告诉你的父亲! " "那当然了!" book18.org
麦克斯喘了一口气。 book18.org
"你这么早就从海滩回来了。通常情况下……" book18.org
"哦,我有点厌倦了,我告诉你。阳光,大海,我已经受够了,在科西嘉岛……然后,在埃斯卡雷特,到处都是基佬和肥胖的裸体条顿人,他们有静脉曲张和他们的鸡巴……我宁愿回家。来吧,我和你一起洗个澡,我的头发里有太多沙子,身上粘的都是盐!" book18.org
她们离开房间,进了浴室。洛琳提高了声音以掩盖淋浴的声音。 book18.org
"我的腿确实是毛茸茸的,我想我需要去看看查尔斯了,这样他就可以把我夹在两个顾客之间接待我,你愿意和我一起去吗?" book18.org
"哦,不,天气太热了,不想打蜡脱毛。我要到吊床上去,等待晚上的到来!这股热浪快让我中暑了。" book18.org
*** *** *** *** *** book18.org
麦克斯从床底下爬了出来,踮着脚尖蹑手蹑脚地穿过他父母的房间,以免经过她们开着门的浴室。他从后面走进了花园。他姐姐漫不经心的语气让他们的妈妈到查尔斯家去,这令他感到相当恼火。他从树篱洞上钻了过去,然后跑到他往常的藏身之处躲了起来。他俯瞰着治疗室。房间空着。在他隔壁的办公室里,这位理疗师正在猛烈敲击他的"奥利维蒂"(一台打字机)。有人告诉过麦克斯,理疗师有个在工作余暇时间里写写色情小说的特殊嗜好。然而这次麦克斯没有等上太久。他就听到他的姐姐在街上招呼查尔斯的声音。理疗师站起来,抚平太阳穴上的头发,然后离开了办公室。下一分钟,他再次出现在治疗室,洛琳走在前面,穿着她永恒的裹胸衬衫和迷你短裤。 book18.org
他们互相亲切地拥抱了一下,理疗师熟稔地拍了拍他的年轻客户的翘臀。 "对这位年轻漂亮的女士来说,她的需求会是什么呢?腰部按摩?淋巴引流?吸脂术?把裤衩脱掉,快点。让我看看你的小屁股,这是我唯一感兴趣的地方!" book18.org
他的姐姐笑着,脸上带着恶作剧的表情,脱掉短裤,光着屁股,趴在桌子上。头靠在自己的胳膊肘上,将长长的蚱蜢腿折叠起来,把大腿分开,做出邀请的姿势。 book18.org
理疗师俯下身去闻了闻她的贻贝。 book18.org
"嗯……它像雏女撒的尿液一样臭气熏天,但远比广藿香好闻…好吧……让看看你的雌蕊!" book18.org
她用手推挤自己的肚子,使劲吸腹,她的大而突出的外阴唇分开了。 "漂亮的肉冠,就在这里!"查尔斯说,轻轻点击她的阴蒂。"说吧,说吧,你在流口水,我的小美人儿!我的小宝贝儿。你饿了吗还是怎么了?那些女孩不像我那样为你口淫,对吗?她们根本不懂如何吸吮你,让我们来看看这个的一些情况?" book18.org
理疗师梳理着洛琳阴阜的绒毛,翻动她的阴唇,捏她的阴蒂。洛琳的眼睛低垂到她的下体私处,看着他的一系列的操作。 book18.org
"哦,我认为吸吮阴蒂是必要的,不是吗?还有一点额外的肛门按摩,当我们这样做的时候,你觉得怎么样? 这位纯洁的新娘说了什么?再加上一点额外的肛门按摩作为奖励,你觉得怎么样?这位冰清玉洁的未婚妻对此有何感想呢?" book18.org
麦克斯震惊之余感到不可思议,因为就在一个小时前他对自己的妈妈也做了同样的事情,他看到理疗师拿出一把长镊子,用它们来挑逗他姐姐的阴蒂。洛琳半张着嘴,带着一种女孩们在手淫时才会表现出的那种痴迷茫然的表情,而且开始高潮了,她驯服地看着查尔斯把一根手指插进她的屁眼,并用镊子拉着她的阴蒂。 book18.org
"我是不是弄疼你了?" book18.org
"确实,然而没关系……继续……" book18.org
"我看你就是个受虐狂,嗯?这也是家族的遗传基因使然!" book18.org
"不要和我谈论我的母亲,查尔斯,你知道我一向不喜欢!拿着我们给你得到的东西……变成你个人炫耀的资本!" book18.org
"好,是我的过错!听从您的命令,洛琳。我们从哪里开始?这位纯洁的美少女喜欢什么?被吸吮还是被操?" book18.org
"继续伤害我……用镊子……还有我的乳头……" book18.org
洛琳捏了捏自己紧绷的鼻孔,脱下裹胸衬衫,仰面躺下,双手交叉,将自己的胸脯献给了美味的折磨。在另一把钳子的帮助下,查尔斯开始折磨她的乳尖,同时不停地折磨她的阴蒂。臣服于这两件铬制工具,洛琳的纤细身子气喘吁吁。突然间,她仰起头,张开嘴,大声呻吟起来。她的声音和她母亲碧娅一样嘶哑,当时指挥官正在举行他的夜间派对。收起两把镀铬的乐器,理疗师解开他的白色医师长袍,赤裸着,然后不容置疑地拽住洛琳的大腿将她拖到桌子的边缘。 "在哪儿?你想把它放在哪儿?" book18.org
"屁眼,但它有点干涩,抹点凡士林吧!" book18.org
"泽维尔操你的时候会使用凡士林吗?" book18.org
"首先说明,他从未操过我,你忘了我们已经订婚了吗?泽维尔不能被允许和他的未婚妻上床,你看,那是不可能的!你知道吗?" book18.org
"他不去操你?难道他唯一会的只有接吻吗?" book18.org
"别这样,查尔斯,我是他的未婚妻!未婚妻应该是一个处女!" book18.org
理疗师笑了。 book18.org
"嗯…处女,你吗?他能那么蠢!看看你那双肮脏的淫荡眼睛吧!我很好奇你会怎么和他相处?" book18.org
"如果你非想知道一切的话,我只给他打飞机。而且我真的很喜欢这样的方式。现在你可以闭嘴了,好吗 我不是来这里闲聊的!" book18.org
"你不喜欢,是吗?当人们谈论你的男朋友时?" book18.org
"能我是否能反过来问你,你的妻子每晚是如何给你舔鸡巴的?你觉得这样问合适?" book18.org
查尔斯还是重复询问她与未婚夫的闺房秘事并坚持认为这是理所当然的。他们性关系中奇怪的敌意引起了麦克斯的兴趣,他认为,他们彼此表现出的攻击性只能有一种解释:他们对自己所经受的诱惑感到反感,因为这种诱惑没有任何柔情的伴随。 book18.org
"而我,"麦克斯突然想到,"就不一样了。妈妈和我,我们……" 他犹豫着要不要提出他的想法。我们什么?我们彼此相爱吗?他耸了耸肩,突然感到很不舒服,他觉得现在还是把注意力集中在治疗室里发生的事情轻松些。理疗师在他的龟头上擦了一种绿色的软膏。 book18.org
"这是一种特殊的薄荷醇霜,你会看到的,它比凡士林更好;一开始会让你感到凉爽新鲜,但之后,我不会告诉你……" book18.org
理疗师在桌子上尽兴把玩着的那个呻吟着、声嘶力竭着、几乎歇斯底着的女孩与那个曾经如此控制戏弄弟弟的小婊子,曾虐待性地给将军的儿子打过飞机的女孩判若两人。查尔斯冷淡地做着他想做的事,对洛琳为所欲为。他似乎在对她进行一种有条不紊的报复,仿佛他是在惩罚她,因为他正在给她带来快乐,并与她一起享受。他恶狠狠地把她像煎饼一样翻过来,她会奴颜婢膝地匍匐在地,屁股大开,这样他就可以从后面享用她了;然后他从前面穿过去,她会用单调、狂喜的声音呜咽着,抓着他的肩膀;他不时地抽出来,把他的鸡巴抵在她脸上,让她用她的嘴唇吸吮他的鸡巴,她贪婪地用口腔裹吸着,闭着眼睛,脸上汗水淋漓。麦克斯从未见过他的姐姐处于这样的状态。她神情恍惚。最后,查尔斯给她送来了白浊的酱汁供她吸食,她抽泣着,拱起身子,兴奋,满足,只剩下后颈和高跟鞋抵住桌子。 book18.org
下一刻,他们并排坐在桌子上抽着烟。所有的兴奋都消失了,就像两个室友一样。 book18.org
"妈的,感觉很好,"洛琳清醒地评论道,把她手里的烟头扔进了花园里,这迫使她的弟弟在最后一刻勉力地蹲了下来。"但你还是得给我的腿打蜡,对吗?而且,我没有付钱给你并不意味着你就可以把工作搞砸,敷衍了事。明白吗?我想让你用热蜡做,而不是像上次那样用什么化学合成的垃圾。它让我产生了过敏反应……弄得我一个星期里身上到处都是红斑!" book18.org
没有什么有趣的东西可以收集了,麦克斯回到了他的花园里。远远地,他看到他的母亲在吊床上荡着秋千,脸上盖着一条毛巾以防蚊虫。有一瞬间,他觉得她是赤裸的,然后他意识到她穿着一件他不认识的肉色泳衣,这件泳衣的面料很有弹性,把她塑造得像皮肤一样。他犹豫了一下,很想过去和她会合在一起呆上一会,但他姐姐随时都有可能回来……而且指挥官已经不再打鼾了。你可以听到他在他的旧打字机上打出他的《禁卫军回忆录》,那是他从军队剩余物资中抢救出来的陈旧古老的物件,每当马车走到尽头时,它的声音就像一辆自行车。麦克斯回到他自己的房间,被安德伍德传出的废金属声哄着,昏昏沉沉地像根木头一样睡着了。 book18.org
*** *** *** *** *** book18.org
麦克斯在日落时分醒来,被凯茜的尖锐笑声从一个略显阴郁的梦中惊醒。他带着一嘴的黏糊糊,向窗外瞥了一眼。查尔斯和他的妻子刚刚抵达。让凯茜笑的缘由是穿着莱卡游泳衣的碧娅。她刚从睡着的吊床上下来,就摇摇晃晃地走了过来,勉强用报纸遮住胸口,一只手捂在下腹部,就像波提切利的维纳斯雕像一样。 book18.org
"这是什么东西?但这绝对是不雅的!"查尔斯大睁着他的眼睛说。"你看到了吗,凯茜?这甚至比她赤身裸体还要糟糕!" book18.org
指挥官嘟嘟囔囔抱怨着,他完全同意查尔斯的意见。 book18.org
"这是莱卡,"碧娅解释说,继续掩盖她的身形;"它真的很有弹性!我去换衣服,确实有点太紧了,起初我没有意识到!" book18.org
查尔斯在嘲笑中滑稽地揉了揉眼睛,事实上这套泳装很丑陋地紧贴着碧娅的身体曲线。与此同时,弹性过度的紧身衣把她压缩成类似煤矸石般的存在,它削尖了她的腰身使其显得更加纤细,给她收紧塑造成一个沙漏形的身材,使她的乳房和臀部的体积以一种近乎滑稽的方式呈现出来。逼仄的乳房看起来好像即将开裂的布料一样。 book18.org
"我带了一些阿尔及利亚的茴香酒,"查尔斯对指挥官说,"那会让人回味无穷。" book18.org
"还有我带来的,碎橄榄加茴香,"凯西说,"我在阿尔及利亚市场买到的,在拉加德·弗里内特!" book18.org
他们坐了下来,玛丽亚端来了杯子,茴香酒的甜味升到了麦克斯的窗口,但他已经不在那里了,他把自己藏在楼道里,看着他的妈妈。当她穿着可怕的弹性游泳衣从他身下经过时,他立即低声叫住了她。她抬起头来。他用一根手指竖在她的嘴唇前,招手让她过来。她朝阳台上瞥了一眼,然后卸下她的束腰,爬上了楼梯。她那具有欺骗性的坚挺乳房看起来就像一尊橡胶雕像 book18.org
"你想干什么?我必须下去和他们在一起,你看起来像是刚睡醒。你的眼睛红红的!" book18.org
"你也是……让我也看看这件紧身衣……" book18.org
"你喜欢它吗?哦,显得不雅,很轻浮是不是?" book18.org
麦克斯拉下她的护肩,露出妈妈光洁的胸部,乳房立即从束缚中解脱出来,在挺起的胸围上绽放,恢复了它们原本一贯的形状和体积,他抚摸着这对充满弹性的绵软球体,禁不住地弯下身去贪婪地亲吻它们。 book18.org
"我喜欢这样的接近;这让它们变得更加真实!" book18.org
他的妈妈娇滴滴地撅着嘴。 book18.org
"没有必要的束缚,我担心它们早晚会掉下来,难道不会吗?你不这么认为吗?" book18.org
"我不认为。此外,它们根本也不会掉下来!" book18.org
碧娅拱起躯体,让它们的曲线变得弯曲微微下垂,他则一个接着一个地把乳头轮流吃进嘴里,吸吮着。可以听到楼下几个人的笑声从打开的窗户传来,房间里荡漾着茴香酒的芳香。 book18.org
"我必须下楼去了,"他的妈妈叹了口气。"乖一点……宝贝儿。" "你看到了吗,凯茜? (是洛琳的声音)你丈夫给我的小腿打了蜡!用热蜡重新来上一遍! 他总是关爱有加,不是吗?他还帮我打磨它们,以去除死皮! 我全身处处都很光滑,就像一枚崭新的硬币! 甚至在我的腋下也是如此!" book18.org
"哦,我们知道他是一个艺术家,"理疗师的夫人凯茜用相当平静的口吻说道,"当他遇到一个激发他灵感的主题时,他就会这样做!" book18.org
然后一位"天使"参与进来,指挥官再次讲述一件大家早都熟记于心的轶事。一个被困在阿尔及尔卡斯巴的战地故事。以及由于他个人出色的冷静沉着,无辜的生命如何得到了拯救。 book18.org
"让我欣赏欣赏它是如何塑造你的?高举你的手,我不是查尔斯,可我有权利看到。" book18.org
仿佛不怎么情愿,碧娅慢慢转过身子背对儿子,向他展示出成熟性感的臀部。 book18.org
莱卡像清漆一样紧贴着光溜溜的圆润的臀部,穿透股沟的凹槽,粘在肛门上,从正面看过去,粘在性器三角形驼峰似的凸起上,它贴合得如此紧密,以至于人们可以看到中间裂口两侧的唇状边缘。 book18.org
"过来这里,来呀……" book18.org
他把她拉至窗前,为了方便看得更加清楚,他跪在她面前。他要开始感受妈妈作为女性的体证,准备探索她身上代表着女性的器官。他让站立在窗前的妈妈把大腿打开,碧娅并拢的双腿为儿子岔开一掌宽的缝隙。 book18.org
"这就是莱卡!它非常得有弹性,看到了吧?也许……你看到得已过多……不是吗?" book18.org
"莱卡?像反种族主义联盟的产物。如果你穿着这样的东西在城里走来走去,肯定所有的黑人,所有的阿拉伯人都会立即向你扑来!这是一件会掀起骚乱的玩意儿!" book18.org
"我想我不会再有勇气穿上它了,"碧娅叹了口气。"我不应该买下它,但售货员把它罩在我身上,说这是奥地利的最新时尚服装大牌……一时鬼迷心窍就……" book18.org
接着他又那样做了,就像上一次对待她穿着一条内裤的时候一样。他用一根手指把莱卡紧身衣一点一点地,轻缓地塞入妈妈的阴道。随着阴部对它展开的吞噬,紧身衣包裹的尺寸越缩越小,露出来两侧的性爱蜜唇。他从后面给出了妈妈同样的待遇,把弹性织物塞进她的屁眼,这使得她圆润的大屁股完全暴露出来。她站在那儿,像笨拙的鸭子一样撇扭着大腿,一只手靠在窗台上,小心翼翼留心听着阳台上人们的交谈,违背道德的莫名兴奋令她浑身颤抖,像一个恶毒的小女孩正被一个成年人偷偷摸摸地非礼着。(只不过情况恰恰相反:虽然她可能是被动的,但她是个成年人!) book18.org
"你真变态,麦克斯!" book18.org
他用弹性织物摩擦她的阴蒂,又把莱卡紧身衣从妈妈的阴道内抻出来,把它拉在一边,露出的整个性器,因为受到莱卡紧身衣的摩擦刺激,又一次呈现出红色的肉质。他的舌尖在她湿漉漉的阴毛丛中弹了一下。 book18.org
"我得走了,儿子……" book18.org
他吮吸起她的阴蒂。这让她陷入沉默,没有再动。他的手从莱卡紧身衣下滑过,揉捏她的屁股,他还在那里不停地舔舐着吸吮着。不知为什么碧娅忽然想到在田野路边看见过的来来回回徘徊着的野狗,发情期到来的时候,总有那样的公狗,一直不知疲倦地把那潮湿鼻子伸向母狗的裆部去闻……她用手拉住莱卡紧身衣拽往一边,然后弯曲膝盖,让大腿摊开的更宽,儿子现在不就是那样的一只恶犬吗,既然他喜欢那样闻那样舔他妈妈那泛滥着腥臊气味的裆胯,索性放开了成全他。 book18.org
"我也要舔你的屁眼,转过去。" book18.org
"不,我在吊床上一直出汗,妈妈……很脏!" book18.org
虽然这样说,她还是转过身去,拿开莱卡紧身衣。儿子毫不客气两手使劲扒开的她的臀部,用舌头去舔她的屁眼;呈酸性的汗液先刺激到了他舌头上的味蕾,随即而来的是另外一种更加苦涩的味道。 book18.org
"哦,我觉得好恶心,好脏!"他的母亲呻吟道。 book18.org
"不要动。保持这样的状态!" book18.org
她的身体向前倾斜,双手扶在窗沿上;麦克斯跟在妈妈碧娅的身后,上去一把扯下她身上的莱卡紧身衣,让它瞬间散落一地,丰腴的臀部曲线一览无余,臀缝内沾满唾液菊花状的肛门早已屈服。他稍稍用力,龟头便像栓剂一样滑了进去。妈妈的菊花蕾完全绽放了,贪婪地吞噬着他的阴茎,然后收紧,仿佛又被悔恨所征服。他不得不抓住她的臀部,将她粗暴地拉近他的身边,让睾丸也紧紧地贴在妈妈的屁股上,似乎不如此他就无法成功进入她的体内,彻底占用妈妈迷人的胴体。 book18.org
"儿奸母!"意识到这这样一个事实就让他的胸口灼热心跳加速,这种最卑劣最肮脏行为的感觉,至少和包裹着他的鸡巴的属于妈妈体内的那一截灼热直肠的对接的真实的触感一样令他兴奋。就像每次他抱着她的屁股一样,他惊奇地发现妈妈屁股的入口处勒住了他的鸡巴,但它的内部却是如此宽缓舒柔,如此甜美,甚至比阴道粘膜还要滑润。倏来忽往,来往如梭他渐入极乐之境。她的乳房因为身体受到的撞击而剧烈地前前后后摇摇荡荡,肾上腺素飙升带来轻盈致幻的快感淹没了她,碧娅像发情期的雌性生物献祭般任由儿子驱使驾驭,没有注意到他每一次带来的冲撞都会把她推向更接近窗外的险境。突然间,她意识到自己的身子探出来了,她的手指绷紧了,她的身体僵硬了,这样她的头部的动作就不会暴露出被肛门插入带来的抽搐,这种抽动变得越来越猛烈,因为麦克斯快要到达高潮射精的临界点。 book18.org
"妈妈?"洛琳喊道,她已经看到了她。"你在麦克斯的房间吗?他醒了吗?" book18.org
他的妈妈并没有迷失方向。他却被吓得不轻,他的鸡巴还深深地杵在他妈妈的屁眼里。 book18.org
"是的,他正在洗澡,他会下来的。那么,这种茴香酒好喝吗?" book18.org
"名士,下来!"凯茜喊道。"我们都在等着你。你知道吗?今晚城堡会举行一场灯火表演,还有一场化装舞会。我们都会像游客一样结伴而行?" 小心翼翼地,碧娅向后退了一步。她儿子的鸡巴在她的屁眼里如此的坚硬,感觉像一块木头。他在揉捏她的乳房时射出了精液,她咬着嘴唇,不让自己呻吟出声。然后他就退了出来,并进入淋浴间,而她则下楼到她的房间换衣服。 这顿饭吃得非常欢快。这一次,麦克斯感到与他们融为一体。他不再对他的妈妈和姐姐洛琳的旁观者表现出更多的嫉妒。她把她的屁股给了他,她让他尽情地玩弄它,享受它,她接受了一切。他告诉自己,她属于他,比属于其他人要多得多,甚至对指挥官来说也是如此,他从来没有和她肛交过。饭后,他几乎想和他们一起到山上去散步,走进聚光灯照亮的城堡废墟,在那里人们将举行一场中世纪的声光表演。但一想到他将不得不与其他人分享他的妈妈,他宁愿呆在自己的房间里。独自等待她。 book18.org
等待,当你确信你正在等待的人会到来的时候,哪怕已经很晚了,等待,这种折磨,同时也可以成为一种美妙的享受。 book18.org
因此,他无怨无悔地目送他们离开。大家排成一排,指挥官走在前面,带着他的女儿,他的妈妈排在中间,挽着查尔斯的胳膊,凯茜走在最后。 book18.org
他帮助玛丽亚收拾餐具诸如此类的小忙。 book18.org
然后,当玛丽亚离开以后,他上楼回到自己的房间里,像安妮修女一样站在窗户前,等待妈妈归来。 book18.org
*** *** *** *** *** book18.org
直觉告诉他,妈妈会在其他人之前回来;他的预感没有欺骗他;当他听到大门吱吱作响时,他在窗前呆了不到一个小时;他看到妈妈长长的身影沿着过道走来。随即,她抬头看了一眼窗户。 book18.org
"我知道你会等着我!"她低声说。 book18.org
为何妈妈的说话声近乎窃窃的私语?因为他们都是孤独的。但也不能排除,这样的窃窃私语会令人兴奋;耳语,隐秘的事情更令人兴奋。于是他像他的妈妈一样低语。 book18.org
"我就知道你知道。" book18.org
她用手捋了捋自己的头发,有点尴尬,在她看来,事态正在发生这样的转变。。 book18.org
"你看,你没有弄错。"麦克斯不必要地说,他的心脏正在强烈地跳动,就像一个陷入热恋中的情人那样。"我一直在等你!" book18.org
"你想要我上去吗?" book18.org
真是个问题!而妈妈为什么要用那样羞涩的声音,而且…是的,就是这个词,有罪吗?会不会是她有羞于启齿的冲动呢? book18.org
"是的,上来吧。但是首先,全裸——衣服全脱了。" book18.org
她只是犹豫了一会儿,在瞥了一眼治疗师的别墅后;她把她的裙子拉到头上,然后解开她的文胸,脱下她的内裤。 book18.org
"穿着鞋子!" book18.org
她不由自主地微微笑了笑,往常那种邪恶淫佚的模样!她允许自己让人观赏,得到赞赏,让自己被人羡慕。她的裙子和内衣裤都拿在她的手中,她就这样进了家门,爬上楼梯。 book18.org
他来到楼梯间,只为看着光着身子的妈妈走上来。 book18.org
"我可以对你做任何我想做的事,对吗?我们是孤独的,如果你愿意,你可以尖叫。" book18.org
听到这个如此直白的暗示,碧娅不由自主地脸红了。从她身上散发出温暖的性爱气息。陷于猜疑之中,他立即摸了摸妈妈的大腿间。她是湿润的。一个奇怪的想法在他脑海中闪过;她在城堡的废墟那边做过了什么吗?她曾经下意识瞥过一眼治疗师的房子…… book18.org
"你湿了。妈妈。" book18.org
他在她的女性生殖器官中进行了搜索。 book18.org
"都是因为你。哦,太糟糕了,我会受到惩罚的……我无法停止,因为我一直在想着你和我正在做的事情。" book18.org
"我也一样。看它多坚硬!是你让我这么辛苦,妈妈!在窗前等你的时候,我忍不住想着我们要做什么!" book18.org
她拿起他递给她的阴茎,把龟头从包皮里拉出来,跪下来稍微吸了一下。然后她有了便意想小便,他就跟过来看着妈妈撒尿。她蹲在地板上,把大腿张得大大的,这样他就能看到她的尿液是如何喷出来的,妈妈撒尿什么样子。他用纸把它擦干净了。他们上了床,赤裸裸地拥抱在一起。月亮斜靠在窗户外面,让母子沐浴在淡淡的苍白的月光之下。 book18.org
"你想让妈妈怎么搂着你?" book18.org
他打开床头灯,他想看着自己和妈妈交媾的过程,月色太过诗情画意,它的光线不够明亮。 book18.org
"我像这样仰面躺在下面,你像四肢着地那样趴在我身上……不,不是这样。我是指方向……你的身体和我相反的方向,另一种方式,那种意义的……" 她在他身上蹲下了,胸部像乳房一样摇摇晃晃着,头部朝向床脚的方向,她的眼睛睁得大大的。妈妈毛茸茸的性器官在他的眼睛上方绽放,它不可抗拒地慢慢往下移动。妈妈的嘴裹住了他的阴茎;他抱住她的臀部,把它们摊开;她把自己的阴户压在儿子的嘴上,麦克斯的鼻尖顶入她的肛门。很长一段时间,他们贪婪地吸吮着对方,互相吞噬,互相喂养。她把一根手指伸进妈妈的屁眼里,而妈妈也会对他做同样的事。他们扭动着手指,把它们重复着插入抽出。 book18.org
她不时地把屁股翘起来一点,他凝视着这个丑陋的可怖的同时又是如此吸引人的部位,那是女人永远不会愈合的伤口,中世纪的僧侣称之为泄殖腔、阴沟,不洁的圣杯。他的双眼都被它填满了,然后拉着她的屁股把他的嘴唇贴上去,如同婴儿哺乳吮吸母亲的乳房那样吸吮着它。 book18.org
他们以这种方式享受他们性高潮的到来,他的妈妈尖叫起来,发出与在指挥官的攻击下一样的野兽般的嘶哑声音。他们头尾衔接地睡着了,又在恍恍惚惚中醒过来。让他们放下心来的是,其他的房间里依旧是空空如也。你仍然可以听到从山上城堡传出的乐队的轰鸣声和小巷里孩子们很热闹的鞭炮声;聚会仍在如火如荼地进行中。 book18.org
他们并排躺在汗湿的床单上。麦克斯的头靠在他妈妈的肩窝上,她抱着他,轻轻抚摸他的胸口。 book18.org
"你的皮肤像女孩的一样光滑。" book18.org
"哦,这不会持久的!" book18.org
他转过头来,翻了个身,他们的嘴唇吻合在一起。当他们分开时,麦克斯带着一种恐慌,感觉到他不想说的话从嘴里冲了出来。他知道自己是错的,但他就是再无法抑制下去。他向他的妈妈坦白说他爱她。 book18.org
她似乎并不理解。没有一丝波澜。只勉强把他抱得更紧一点。 book18.org
"我也一样,我亲爱的。我也爱你!" book18.org
但她接着补充道。 book18.org
"这些……我们做的这些事,我们两个人,是因为天气太热了,这算不上什么。我们会将这些遗忘掉,你会看到的……你不要责怪我,麦克斯!我很软弱,我一直都很软弱……在这方面。但我还是和以前一样爱你。" book18.org
麦克斯眉头紧蹙。 book18.org
"我爱你,妈妈,这和以前的我爱你不一样。我并不打算忘记这些事情。我希望我们能一直继续做这些事情,一直做下去。" book18.org
他感到妈妈以一种几乎无法察觉的方式僵冷起来。 book18.org
"麦克斯。" book18.org
"我很爱你,难道你不明白吗?" book18.org
她保持沉默,整个身体都被一种拒绝的表情冻结了。 book18.org
"你是我的儿子,麦克斯!" book18.org
"所以呢?我很适合你,难道不是吗?" book18.org
"但是……那是性,麦克斯。这是错误的,仅仅……这只是性……这就像得了感冒……会痊愈的!到了秋天学校开学了,你就不会再去想它了!" book18.org
"对我来说,这不仅仅是性。我爱你的所有,全部。" book18.org
她略带沮丧地笑了笑。 book18.org
"麦克斯,所有的小男孩都想娶他们的妈妈,你知道的。但当他们长大了,他们娶的都不会是他们的妈妈。她们太老了,他们的妈妈,当他们长大成人后。" book18.org
她温柔地把他抱在怀里。他把他的手放在她的性器上。她立刻把大腿分开,驯服地,而且改变了她自己的声音 book18.org
"你又想当一头猪了,嗯?和你丑陋的妈妈在一起?" book18.org
他摸索了她的性爱裂缝,阴蒂正在苏醒。天哪,这才是妈妈所关心的一切吗?这就是妈妈感兴趣的全部吗?她对她的儿子这么做,其实就像她在卡瓦莱尔捡到的任何其他混蛋一样!她会同样样和他们怎么做。无限的绝望淹没了他,他流下了眼泪。她吓坏了,把他抱在胸前。 book18.org
"麦克斯……麦克斯……我的小男子,我自己的小家伙……你的妈妈是个丑陋的女人……哦,我爱你,我也爱你,你知道的,顽皮的小男孩!" book18.org
他不相信她。嗯,她爱他,当然,就像她爱洛琳一样,但这不是他想要的被爱的方式。然而,他怯懦地接受了,接受了欺骗,接受了安慰。就像他小时候一样,当他难过时,他的妈妈俯身在他身上,同时温柔而兴奋地把乳头夹在他的嘴唇之间让他吮吸。她会这样照顾了他很久。直到他不再哭泣,而是吮吸着她的乳房。 book18.org
他恢复了平静,感觉上很好,他在吸吮,像一个婴儿;但当她用一只手抚慰他的时候,在他的大腿之间,她触摸到了一根坚硬。她大著胆子握上去。麦克斯呻吟了一声,咬住她的乳房。 book18.org
"你想让你妈妈也舔你,是不是,小猪?"她取笑他。 book18.org
他摇了摇头。她想把她的手拿开,但他抓住她,把她的手又放回去,他们就这样呆在一起;麦克斯依偎在她身上,把妈妈的乳房叼在他的嘴里,妈妈碧娅的手环绕着他的阴茎。 book18.org
她可以告诉他她想要什么,他知道,他正在经历的一切,他知道,这是他的爱情。 book18.org
*** *** *** *** *** book18.org
他从床上坐起来,满头大汗。他的心脏跳得很厉害,以至于他都能听到自己的耳朵在嗡嗡作响。不,这不是一个恶梦,把他吵醒的声音还在继续。 book18.org
"这个婊子!" book18.org
愤怒的泪水灼伤了他的眼睑。确实是他的妈妈碧娅在叫床,那单调的、有规律的嗔怨,此起彼伏,连绵不绝,她的呻吟变得越来越高声越来越尖锐,中间夹杂着声嘶力竭的、模糊不清的淫秽浪语,猥亵的鼓励,然后忽然之间,声音就像溪流落下的水柱一样断裂消失了,一起消失的还有来自腹部的沉闷的啪啪声……心满意足老迈指挥官的谑笑和年轻女人的含怨叹息,在夜的寂静中升起。 之后什么都没有了。他想象着两具汗流浃背的身体,交织在一起,他的父亲沉湎于赤裸裸、大敞四开的肉体中,被愉悦的汗水浸湿。 book18.org
"婊子,婊子!" book18.org
她又这样的去做了!愤恨让他的胃感到寒冷,要冻僵掉。现在是什么时候了呢?他看了看他的闹钟的磷光刻度盘。午夜的三点二十分。他想到了参加庆典舞会的姐姐,她一定有一个在前排的座位。她是否会在听他们说话的时候偷偷自慰?他仿佛又看见了,在理疗师的桌子上,那个邪恶的中年男人用器械钳子捏着她的阴蒂和她的乳头。母亲和女儿都是如此,一样的淫乱放荡;两个歇斯底里的女人。 book18.org
他将一只脚踩在地面上。如果他现在过去父母的房间看看呢?或许姐姐洛琳还没有回来。他回忆着入睡前,指挥官老爹从山上回到家里时发出了恼人的喧闹声。查尔斯和凯茜提议在历史性的庆祝活动结束后,邀请洛琳和他们一道去圣特罗佩继续玩乐,已经是午夜之后。他无意中听到从城堡活动归来的父亲把这件事告诉了他的妈妈。然后指挥官因夜间外出感到兴奋并引发了他的食欲,一个人兴致高昂地去了厨房做起了火腿煎鸡蛋。而此时的他已经精疲力尽很快入睡了。 他的妈妈把他吸吮得太厉害了,以至于麦克斯一直无法勃起。他的龟头浸泡在血液中,几乎变成了黑色。他的前胸也一样。 book18.org
他和妈妈表达爱情,而她只对互相吸吮感兴趣。他迟疑着,像个蜗牛慢吞吞地移动到了楼下。他的父亲鼾声如雷,他知道指挥官老爹的特点;一排空他的弹药,就像没事人一样,人事不省。而你,也许你不喜欢打扰他,妈妈?然后打手枪?并吸吮它?你确定这样是爱吗? book18.org
他自言自语地拧开了姐姐洛琳房间的门。床铺空着,非常整洁,叠好的被子没有被打开过的痕迹。姐姐可能要到早上才会回来。浴室里有汩汩作响的流水声传出来。浴室可以从他姐姐的卧室直接进入。他转动把手,打开了门。他的妈妈一丝不挂地蹲坐在浴盆上,正将注射器的黑色大喷嘴插入她的阴道。引发犯罪的凶器!她睁大眼睛,脸颊突然泛红,看着她的儿子。他同样一丝不挂,无耻地勃起,他的龟头指向她的脸。 book18.org
"他……他想……"碧娅结结巴巴,近似恳求地说道。"我向你保证,麦克斯,我不想……我不知道他现在是怎么了……" book18.org
她不敢再去挤压注射器,抽出插管;一条爱液琼丝从她的臀部之间缓缓滑落。 book18.org
"我们吵醒你了吧?"她可怜兮兮地问。 book18.org
她羞愧地合上大腿,不知道接下来要怎么去处理注射器。 book18.org
"你不应该继续站在那儿,麦克斯!" book18.org
"他睡着了。你没听见他打呼噜的声音吗?" book18.org
"可是你的姐姐……随时有可能回来……" book18.org
"我们能事先听到汽车停在外面的声音。" book18.org
儿子与妈妈,互相凝视着对方。 book18.org
"你恨我,对吗?" book18.org
"他们都会让你发出这样的尖叫吗?还是只为迎合爸爸才不得如此?" 他的母亲,放弃了她的私密浴缸,起身用浴袍裹住自己,把注射器放入浴盆里。 book18.org
"这样是为了让他快点,"她低声说,不敢看儿子哪怕一眼。"如果我不喊叫,他……他就没完没了。所以我大喊大叫,尽管我没有任何感觉,但这样能让他快点射出来。他已经很老了,麦克斯……我不想让他累着……也不想伤到他的心……" book18.org
她摊开双手做了一个回避的手势。他应该相信她吗?她真的只是在表演,为了缩短夫妻房事的时间而故意大喊大叫吗?在那种情况下,她是一个演技精湛才华横溢的女演员!虚情假意的表演天赋能够在她身上运用自如!娜莫罗(法国着名影星)可以穿上她的衣服离开片场失业了……然而他的耳朵里仍然可以听到深沉的啪啪响声,夹杂着喘息的低语,心烦意乱的呻吟。 book18.org
"别别我当成傻瓜,好吗?" book18.org
他鄙视妈妈可怜的伎俩,但他惊讶地意识到,鄙视她会让他兴奋。他的爱的感情正在退却,随之而来的却是他比之前更加渴望得到她。在一片眩晕中,他预感到了他和妈妈的未来:她越是放荡,他就越容易受到她的摆布。 book18.org
"来吧,妈妈,"他低声说,"到洛琳的房间来吧。 book18.org
她一下子就明白了他想做什么。 book18.org
"但是……首先我必须……" book18.org
她指了指自己需要清理的下体。 book18.org
"不需要那么麻烦……我们会混合爸爸的精子……毕竟,我们是一家人,对吗?" book18.org
"不是那样的,麦克斯,不是那样的。不要在你姐姐的床上……" book18.org
"你想让我们去你和爸爸的卧室那张床上吗?我敢打赌,我可以在爸爸旁边操你而保证不会让他醒来!当然,除非你想快点结束大喊大叫!但你应该选择忍耐一下。" book18.org
碧娅被儿子的嘲讽打败后,跟在儿子的身后进了洛琳的卧室。他对她的失落、苦恼没有丝毫的怜悯,有的只是和她一样的肮脏感。更何况,她还没至于那么难堪到不知所措的程度。作为历来称职的好母亲,她没有忘记准备一条毛巾,小心翼翼地铺在女儿的床上,避免她和儿子的性事弄脏床单。 book18.org
他直接把妈妈推倒在床上,她抬起膝盖,打开大腿。指挥官的精液正从她的阴道里滴落下来。她闭上了眼睛,这样她就不必面对儿子对她注视着的眼睛了。 "不需要尖叫,和我在一起的时候!"麦克斯趴在妈妈碧娅的耳边低语冷笑,接着插入了他的阴茎。 book18.org
随着她发出一声低沉的呻吟,她抓住他的肩膀,下体贪婪地贴着他,沾满粘稠精液的阴道,像吸盘一样吮吸着着他的阴茎。天啊,它太美妙了! book18.org
"妈妈,你有没有感觉?当然,它没有爸爸的那个大!" book18.org
"哦,我还是喜欢它,亲爱的。你比你爸爸更能激起我的性欲!" book18.org
这种对话太疯狂了。感受到妈妈的性器官正在被他洞开、正在被他洗劫、正在被他玷污的快感,使他的心里充满了无穷无尽的幸福。他要把妈妈彻底撕裂,彻底粉碎。她迎接着他带来的狂暴,急促而生硬地抚摸着他的背脊。 book18.org
母子窃窃私语,听着被他们嘲笑的老国王发出的有规律的鼾声。 book18.org
"你是个妓女,妈妈,你也知道,对吗?" book18.org
"哦哦,我的甜心,"她说(她深情地拥抱他,内部深深吸吮着儿子的阴茎),"我是你的妓女。我一直都是这样的,"她一改儿子熟悉的温柔声音,用极其淫荡诱惑的口吻向她的儿子坦白。"我也没有办法呀,麦克斯。我对此无能为力。" book18.org
"嗯,没关系……反正我喜欢……你在阿尔及利亚当护士的时候,你有那么美貌的口感,任谁都会把你一一地品尝,嗯?我打赌你和所有的军官都上过床。众所周知,在军队里,护士是军官的妓女……" book18.org
她摸了摸他的睾丸;它们紧凑得像还未成熟的桃子,还是青涩的。她抚摸着他的肛门。他舔着她的脖子,在她体内猛捣他的阴茎,簌簌笃笃的声音。她为儿子的身体而疯狂,绝对的癫狂。"这是我的骨血,"她想。"这是我的肉体。"她对儿子爱不释手欲罢不能。他让她想起了表哥亨利!有时,他们的相似度令人咋舌。亨利,她邪恶的表哥,当他因为她和男孩们在一起就大吵大闹……他声称说她是属于他的。 book18.org
"很让你兴奋吧,嗯哼,肮脏的孩子,想到我这样的事?" book18.org
这正是她曾经对她表哥说过的!同样的话语,同样的语气,完全一样! "是的,一想到你把你的大屁股献给每个人,我就觉得很兴奋。(这是她表哥可以给她的答案!)我打赌他们甚至没有脱裤子,"她儿子继续说,"他们只需要把鸡巴怼进你的屁眼里……爸爸和其他人一样。但他娶了你;你一定总是撅着你的屁股让他操你,讨他欢心。" book18.org
"哦,你真坏呀……麦克斯!(她及时制止了自己,她几乎脱口而出亨利而不是麦克斯!)……说这种话……对你妈妈……(对你的小表妹!)" book18.org
本能地,她找到了童年游戏中奇怪的娇稚声音。 book18.org
"那会儿我的玩法你喜欢吗?"她的儿子低声说,"用内裤给你自慰。" 她肯定地点点头。这正是她表哥才会想出的那种伎俩,恶毒手段。 book18.org
"还有那件莱卡紧身衣?" book18.org
"喜欢……你太变态了,麦克斯……" book18.org
"他们在阿尔及利亚并不那么聪明,是吗?他们就是要把它塞进你的屁股里! 说,你同时和几个人睡过吗?看来他们在军队中也是这样做的。一个护士在一个房间里照顾三四个人。他们给你钱了吗?你把生意和娱乐混为一谈了,是吗?" book18.org
"闭嘴!" book18.org
"看来是勾起了你的回忆了!" book18.org
碧娅气喘吁吁的方式呼吸,脑子里充满了肮脏的画面,一切都混杂在她的内心深处,她在阿尔及利亚的肮脏的情爱,她的表哥在他们的父母不在时强迫她玩的游戏,而在这里,此时此刻,她自己的儿子正沉湎于她身上,结结巴巴地说着恶心的话。他把两根手指伸进她的屁眼。指挥官在打鼾。窗下有一只蟾蜍在唱歌。一种肮脏的狂喜使碧娅的声音颤抖。 book18.org
"哦,我的儿子,你太变态了,亲爱的。" book18.org
他甚至比表哥亨利更淫邪! book18.org
麦克斯突然停止了动作。那只蟾蜍刚刚安静了下来。它为何停止聒噪? "来吧,甜心,"他几近谵妄的妈妈呻吟道,"操我,操我,不要害怕;我不会尖叫……" book18.org
她扭动腰身,胯裆贴着儿子的下身蹭来蹭去,急切地索求着。麦克思的眼睛瞪得溜圆,看着她身后的房门慢慢打开,他看不到她。他希望是那只猫。一只丑陋的被阉割过的猫,肥胖得像个花天酒地的僧侣,那是山顶上女裁缝的家猫;它经常在晚上来拜访他们,转来转去,像在自己家里一样满房子里到处溜达。 然而不是那只猫,而是姐姐洛琳。一时间,姐弟俩面面相觑。他们的妈妈什么也没看见。她饥渴难耐,焦躁不安,死死地抓紧垫在她臀部下的毛巾。然后洛琳悄无声息地关上了门。 book18.org
"来吧,"碧娅呻吟着,"……狠狠地……操我……" book18.org
他让精子喷涌而出,他的妈妈急切地,或者为了不发出尖叫,她温暖的嘴唇堵在她儿子的嘴上,贪婪地吸吮着他,她的舌头缠绵地伸进儿子的嘴里,好像要喝下他的呼吸,吸食他的灵魂、他的生命。在她的阴道里,儿子的精子和父亲的精子正在融合。 book18.org
"不要用那种东西清洗自己,"麦克斯边说边离开房间。"留在你的体内……" book18.org
碧娅坐在浴巾上,一只手无所适从地搭在她自己身上,他的妈妈犹豫不决。他等待着她回到她自己的夫妻主卧并关上房间的门。他等待着妈妈带着他的精液去上床入寝,他等待着他的妈妈下体盛满着他的精子挨在她丈夫身旁那一时刻的到来。 book18.org
他的姐姐在阳台上抽烟。当她看到弟弟向她走过来时,她把手里的香烟弹掉了。 book18.org
"你收拾完了你那堆烂摊子了吗?我可以去睡觉了吧?" book18.org
他耸了耸肩。她全身僵化地从他身边走过。 book18.org
"原本,你可以在我床以外的地方这样做!" book18.org
"我们事前放了一条毛巾在上面,并没有玷污你那张圣洁处女的床单!" 她转过身来,满脸的恶毒,就差毒液渗透而出。 book18.org
"如果我把刚刚看到的一切都告诉爸爸呢,嗯?"她啐了一口口水。 "这对你有什么好处?" book18.org
姐弟两个再次互相凝视,没有开口再说一句话。最后洛琳走开了,只剩下他一个人,和月亮在一起。过了一会儿,女裁缝家的猫来蹭他的小腿。它不会有所有这方面的困扰,因为它的那玩意儿被阉割掉了。 book18.org
他的姐姐会去他们的父亲那里揭发这一切吗? book18.org
【第十三章:弟弟和姐姐】 book18.org
他度过了一个极度不平静的夜晚。他常常会猛然惊醒,心脏狂跳,嘴里有一股苦涩的味道。他好像看间了姐姐,正坐在他的床边,带着邪恶的微笑靠在他的身上。她张嘴刚要对他说话,他就惊醒过来,浑身是汗。他去水槽边喝了杯水,撒了泡尿,然后回到床上。 book18.org
"她不会说什么的,她还没有那么傻!" book18.org
事实上,这并不是那么确定;洛琳对悲剧情有独钟,她喜欢让自己变得有趣,让自己觉得自己很重要。她是绝对不可能那么容易预测的。 book18.org
而她不知道他知道她在和查尔斯鬼混!昨天晚上他没有揭发她的这件事,这是多么愚蠢啊!他可以威胁姐姐如果她的舌头太长,就把所有的事情都宣扬出去,他也会把一切都告诉她的未婚夫。也许这还不算太晚?有那么两三次,他冲动的想要跑到楼下去姐姐的房间把这个把柄当成交易和她谈判保守彼此的秘密。然而事到临头他又退缩了。虽然他是为数不多的几个人里深知姐姐漂亮性感但她绝对不是一个有着高尚道德情操的纯洁的好女孩,可这不意味他深更半夜直接闯入她的卧室,就不会给她造成巨大的心灵创伤而让她精神崩溃大声哭闹喊叫出来,反倒引爆他极力想要避免的丑闻被曝光的负面效果。 book18.org
麦克斯最终还是睡着了,进入了深沉的睡眠之中……姐姐洛琳的喊声把他从睡梦中拉了起来。他立刻从床上跳了起来。他浑身布满汗水,床单都湿透了,就好像被水洗过了一遍那样。 book18.org
"难道你想永远不起来了吗?你这个大懒鬼?看看天上的太阳!你知道现在都已经几点钟了吗?" book18.org
他被姐姐欢快的语气吓了一跳,走到窗前。家庭中的三个成员坐在阳台上吃早餐,妈妈碧娅、指挥官老爸和姐姐洛琳坐在中间。而善良的玛丽亚正忙着处理咖啡机。一幅田园诗般的温馨画面,如果这是真的,那么这一切好到令人难以置信,他担心会有最坏的结果发生。这与她对舞台和戏剧性效果的品味有关,他的姐姐一直等到他们都在一起的时候,鲜活的家庭幸福的形象达到顶点的时刻,才会通过一些背信弃义的暗示让剧情急转直下,然后是愤怒无情的揭露,所有的幸福和睦顷刻间灰飞烟灭化为乌有。 book18.org
"请原谅,妈妈,但出于良知的折磨我必须得告诉爸爸这件事。因为这真是太可怕了!一位母亲和她的儿子赤裸着拥抱在一起!而且还是在我的床上,爸爸!哦,我不该这么说的,也许?"等等,等等。 book18.org
这正是姐姐洛琳能干出的那种下流事!以他对她的了解,他的秘密一定已经灼伤了她的唇…… book18.org
他怀着沉重的心情下了楼,立即遇到了他姐姐嘲弄的眼神。 book18.org
"你怎么睡得那么晚?弟弟,你不觉得太累了吗?你不会有女朋友偷偷跑来见你吧?" book18.org
他看到他的妈妈碧娅的脸红了,并捕捉到她看向女儿的担忧和惊讶的眼神。她的语气确实带着浓重的影射。洛琳用天使般的微笑给她的面包干涂上黄油;她一定是个婊子,小母狗;她喜欢把人掌握在她的手中。就像这个狗娘养的的泽维尔,(泽维尔!她对他做了她想做的事……她为所欲为。)麦克斯亲吻了他父亲粗糙的脸颊,然后又吻了吻他妈妈光滑、甜美、芬芳的脸颊,犹豫了一下。洛琳抬起头用眼睛瞟着他,用一根手指指了指自己的脸颊。 book18.org
"那我呢?难道我不能获得一个吻吗?" book18.org
他把他的嘴唇放在她的脸颊上,正好是她刚刚指到的地方。 book18.org
"很好,你是一个善良又听话的好弟弟。现在,你应该坐在你亲爱的姐姐的身旁,就在这里。" book18.org
她拍了拍身旁的椅子示意他坐下来,就像叫着一只宠物猫咪那样,他没有回话径直坐到了那张椅子上。"她要宣布告诉所有人?!" book18.org
"然后吃你的姐姐亲手做的漂亮的黄油小面包。你的脸色那么苍白,你必须要恢复你的体力,我的小宝贝,否则你的恋人会不快乐的!" book18.org
这段话终于引起了她父亲的注意;他很感兴趣,从他的报纸上抬起头来。他看到他的女儿转身离开麦克斯,用她容易产生的那种热情的温柔的冲动拥抱着她的母亲。她把头靠在妈妈的肩窝里,碧娅立刻伸开她的手臂,紧紧抱住她。温柔的态度,母亲和女儿身体之间所展现出来的柔情一直流露着温柔的味道。 "哦,妈咪,你不知道再次和你在一起的感觉有多好。你们四个人,在这里,和这美丽和煦的阳光在一起。这是天堂,我发誓!" book18.org
"有点疯癫,"碧娅说,既感动又安心。"你这个疯狂的小东西。" 还有雨中的吻。指挥官的注意力已经回到了他的日记当中去。 book18.org
"也许她不会说什么,她太爱妈妈了!"但准确地来说,她是嫉妒了!麦克斯的思绪飘忽不定,他咬了一口小面包。 book18.org
"弟弟你想再来上一块吗?"洛琳建议。 book18.org
母亲已经完成了甜蜜的拥抱。现在轮到他了;的确,洛琳不仅拥抱着他,还亲吻了他的太阳穴,非常温柔的吻。 book18.org
"我可怜的弟弟,整个夏天都在受着惩罚,"她低声说,"被他严肃的父亲惩罚!""他一定很无聊,一个人孤零零在这里……没有其他东西可以陪伴他,除了他的姐姐。当然,还有他的妈妈……" book18.org
麦克斯紧张起来了;她要开始讲了! book18.org
"我们喜欢他的妈咪,不是吗,麦克斯?她真的是个好妈妈!" book18.org
麦克斯吓得脸色发青,盯着他的碗底。他的姐姐又吻了他一下,她的手臂很自然地滑到他的背后。他感觉到姐姐洛琳结实、有弹性的小乳房碰触到他的肩膀上。 book18.org
"可怜的小麦克斯……如果他被送到耶稣会的寄宿学校,远离他心爱的姐姐……和他崇拜的母亲,他会多么无聊啊……" book18.org
玛丽亚带着新鲜的咖啡来到这里,这为餐桌上的人们提供了一个转移注意力的机会,他的姐姐借此机会在他耳边耳语。 book18.org
"你有你肮脏的胆量,是吗,你这个小杂种?你在想我是否会说出来吧?" 马上,像一个精通舞台上所有技巧的演员一样,她改变了她的语调,非常尚塔尔·罗比(法国女星):"我想来点,我的好玛丽亚,你那美味的葡萄牙咖啡……只有你能把它做成这样的口感!" book18.org
受宠若惊的女仆过来为她服务,然后带着权威自豪的态度也给了麦克斯一些让他品尝。然后她去照应指挥官那边是否有何吩咐需要,洛琳的手在桌子底下搭在她弟弟汗津津的大腿上。他害怕地几乎愣住了,面包片正咬在他的牙齿边上。洛琳一只手轻轻转动她的咖啡勺的同时,另一只手正隔着麦克斯的短裤抓住了他的阴茎。马克斯咬了一口面包片。他的姐姐靠向他更近一些,在桌子底下揉捏着他的阴茎。 book18.org
"非常软弱,仅此而已!"她在他的耳边低声说。"昨晚你太累了吧,亲爱的弟弟!" book18.org
洞察力的直觉,让他突然意识到姐姐不会说什么。她找到了一个新玩具!他又看到她在柏树后面不屑地自慰着她的未婚夫。她一直很喜欢给男孩打手枪!他感到自己的阴茎被唤醒了。 book18.org
"啊,这样好多了,"她向他表示祝贺。"来吧,再努力一点……" 他们的父母正在讨论为刚满九十岁的范德瓦勒祖母选择什么礼物。至少,她会在两天内收到它们。她的父亲从来不知道该送她什么,总是由碧娅跑到古董店去寻找老妪喜欢的那些可怖的中国风格的艺术品。 book18.org
他姐姐的手指解开了他短裤的扣子,伸手进去,抓住那根热乎乎、硬邦邦的阴茎,把它和蛋蛋一起拉出来。然后,在他牙齿的碗送到他的嘴边时,洛琳抓住他的阴茎,突然揭开了龟头包皮。麦克斯颤抖着,他的牙齿撞到了碗的边缘。他侧身向一边瞥了一眼,看到她脸上的表情;她嘴上带着谨慎的微笑,听着父母的谈话,同时用手指拨弄着刚露出来的龟头。当它硬了之后,她的手开始死板地来回移动。麦克斯张开大腿,把手伸到桌子下面,开始摊开一块吐司。他因惊恐和快乐而颤抖着。她是个疯子,完全疯了,他们会注意到的。时不时地,她停下手淫,抚摸他的龟头,用拇指抚摸、捏捏、轻轻地挠挠。他曾看见过她对泽维尔做了同样的事。 book18.org
天哪,他即刻就要喷发!他接近高潮了!姐姐一定感觉到了,因为她虚伪地暗自笑了。她的手开始来回移动。他惊讶地看到,她正在看她的腕表,看着秒针,似乎在为她的手淫计时。手的来回动作加快了,麦克斯在咬着碗沿的同时扼制了一声呻吟,他把鼻子浸在碗里,让它全部喷出来。他的心像打鼓一样在耳边砰砰跳动着。他姐姐沾满粘稠精液的手指擦拭着他的大腿。现在他已经软了下来,她就不再以同样的方式触碰他;但她仍然在龟头上来回移动他的包皮,同时她也在掌握一切,把阴茎和睾丸揉合在一起,仿佛感觉它如此柔软疲弱让她感到很开心。。 book18.org
"在这儿,"她低声对他说。"现在,我亲爱的弟弟,事情就是这样发生的!以后我每天都会照顾你两到三次。你明白吗?当你有不好想法的时候,你可以来找我。我求你,请不要再去打扰妈妈了,好吗?" book18.org
她在餐巾纸上擦了擦手,站起来时拥抱了她的母亲。母女俩走去花园里,麦克斯扣上了扣子。刚才的剧烈快感让他感到虚脱。他上楼回到自己的房间,继续做他的数学题。 book18.org
中午时分,他的姐姐心情很愉快。她把一些假期的回忆告诉了她的父母。看得出来她很高兴,兴高采烈。麦克斯觉得自己的心脏被啃啮着。他一吃完甜点就回到了自己的房间,继续他的复习。他隐约听到DS的引擎声。他隐约听到了DS引擎的声音,他的父母刚刚动身前往圣特罗佩去挑选祖母的礼物。家里只剩下弟弟麦克斯和他的姐姐洛琳。 book18.org
半个小时过去了。 book18.org
"麦克斯?来泡个澡吧,泡一泡真的很不错。" book18.org
麦克斯来到窗前。光着膀子,靠在梯子上,他的姐姐伸着胳膊叫着他。他穿着游泳衣下了楼,肩膀上搭着一条毛巾。这条路很热,他走在被太阳烤焦的草地上。水像尿一样热。他的姐姐凝视着他,她的游泳镜被拉起来遮住了她的头发,她的乳头很硬;她的嘴巴微微张开,粉红色的舌尖从她的嘴唇之间探出。两年前,他曾在姐姐的脸上看到过这种表情,当时他们在埃斯卡莱特小径上,当他们在塔塔看到两个基佬在毛巾上肛交时感到惊讶。他们已经有好几年没有扮演过医生的游戏了,她一直和他保持着距离;但那天,她接受了他给她手淫的事实,她也给他手淫,而他们就蹲伏在荆棘小径后面,窥探着这两个男同性恋的怪诞爱情。 "你把上衣脱了吗?"麦克斯傻傻地问他的姐姐。 book18.org
洛琳咯咯笑着,把游泳镜从额头上取下来,放在边上。 book18.org
"不只是上面的!" book18.org
她潜入水中,做了一个海豚般的动作,她的小屁股露出水面。然后她开始蛙泳,麦克斯游在她身后。他戴上了游泳镜,每次他姐姐在他面前张开大腿做着青蛙姿势的动作时,他都能看到姐姐粉红色的阴道口在水中舞动的毛丛中张开,就像海洋动物的小触手一样。小阴唇像金鱼的鳍一样张开。他们这样游了好几段,他知道姐姐洛琳非常清楚他在窥视她的生殖性器。最后,她转身靠在梯子上。麦克斯摘下了他的游泳镜。他把它归还着放了回去。 book18.org
"你的眼睛洗好了吗,你这个小恶棍,对你有什么效果吗?给姐姐看看?" 麦克斯脱下他的衬衫,露出他勃起的阴茎。他以为姐姐又要给他打飞机了,向她走近。 book18.org
"把它弄出来。" book18.org
他拉着包皮,解开了龟头收缩的缠绕。她漫不经心地拿起他的鸡巴,然后抚摸他的睾丸。 book18.org
"看来我让你和妈妈一样兴奋!" book18.org
麦克斯没有对这种挑衅作出任何回应。 book18.org
"不过,"她坚持的语气道,"你必须是个真正的混蛋才能对自己妈妈做出那种事!" book18.org
"你呢?有没有想过和我一起做!" book18.org
"首先,我不会同意和你做。我可以给你打手枪,这和那个是不一样的两码事。我所有的女性朋友都在给她们的兄弟手淫,这不算什么。再者说,姐姐又不像妈妈啊!" book18.org
她用双手在微温的水中抚摸着它。麦克斯坚决地保持被动,他的手臂在他的身体两侧静止不动。难得有数的几次他的姐姐愿意给他手淫的情况下,洛琳只同意在他保持绝对不动,安静的条件下才可能同意进行。 book18.org
"你们这群混蛋,居然背着我在我的床上做这种事,真让人恶心!" 她在龟头上来回移动包皮,但非常轻柔。她的手指在不停地颤抖着。 "告诉我。" book18.org
"你想让我说什么?" book18.org
"你们这么做多久了?想想看,我从来没有怀疑过任何事情!我一直被蒙在鼓里……多久以前发生的?" book18.org
"只是从今年夏天开始。" book18.org
他的姐姐的手指紧紧抓住他的阴茎,开始揉捏他的睾丸。 book18.org
"第一次是如何进行的?这是妈妈的主意,还是你的?" book18.org
"是我……妈妈喝了太多伏特加,她自己当时并没有完全意识到。(他的姐姐点了点头)我从我房间的窗边无意中察觉到妈妈在阳光下裸睡。她一丝不挂,然后我的鸡巴就硬起来了……" book18.org
"你这个混蛋!你下楼了?去看她了,是吗?走向你的全裸着母亲!" 他继续回忆他的故事。他姐姐的眼睛闪着恶毒的光芒,她的小乳房的大紫尖竖起,像两个黑橄榄。她质问弟弟,要求他给她提供更多细节,特别是关于他们的母亲——碧娅的阴部。它是什么样子的? book18.org
"像我的?还是不同?" book18.org
"你见过其他女孩的阴户吗?" book18.org
"我说的是妈妈的。它和我的一样吗?" book18.org
"我必须能够比较……" book18.org
他意识到她并不想要什么更好的,所有这些问题都只是倾向于这一点的。 "好吧,比较一下,继续……但仅此而已,嗯?" book18.org
泳池里的水只没到她的大腿。她把它们分开,她那丰满的外阴的嘴唇张开了,在浓密的黑色毛丛中全是粉红色的。麦克斯稍稍弯下腰,向她的缝隙里看去。 "不,妈妈是不一样的……你看,在这里……妈妈那里……" book18.org
他用手指在姐姐洛琳的蜜唇间游走,把两片小阴唇分开。他在手指间挑了一个,轻轻地拽了一下。 book18.org
"妈妈的阴唇比你的大;妈妈的小阴唇即使在她的阴部闭合的时候也会伸出来。还有那枚纽扣……阴蒂……" book18.org
他的姐姐洛琳猛地点点头;她的嘴半张着,露出那种纯粹的痴迷的神情,麦克斯已经学会了在女孩们即将屈服于快乐时在她们的脸上辨认出来的这种表情。他开始用双手摸索他的姐姐洛琳,她不仅仅容忍她的弟弟的行为,她甚至是在迫不及待地来迎接她的弟弟的触摸。它绽开了,像一个大而柔软的吸盘一样把他吸进去。 book18.org
"妈妈的,那里的阴蒂,妈妈的比较长……" book18.org
"比我还厉害?我一直觉得我有一个大肉蔻!" book18.org
"也不是非常明显,但仍然……而且妈妈的穴口也更宽邃爽畅……" 他将两根手指插入姐姐的阴道;洛琳颤抖着将下腹部向前拱动。他在姐姐体内旋转他的手指。 book18.org
"而且妈妈的阴部比你的阴部更湿滑……当妈妈到来的时刻,她的爱液会顺着她的大腿流淌下来,看起来像妈妈在尿尿……起初这让我有一点点厌恶;现在恰恰相反,妈妈高潮喷涌的爱液只会令我更加兴奋……" book18.org
"你真是太恶心了;她是我们的妈妈,难道你不在乎吗?" book18.org
"我甚至从后面干了她,"麦克斯吹嘘道。"妈妈喜欢从后面来!" 姐姐洛琳的眼睛睁大了;她无法判断是由于弟弟刚才所说的话,还是由于他开始将阴茎插入她的阴道。温暖的粘膜在龟头上美味地滑动着。洛琳一动不动地抓着梯子的支柱。她的双膝屈起,就像一只青蛙,就像她在游泳时呈蛙泳状一样。麦克斯用一只手握住他的阴茎,引导它进入姐姐洛琳的阴道,他的一条大腿夹住她。他在内心深处沉沦着。这是姐姐洛琳第一次用身体接受弟弟的性器官。他们面面相觑意乱情迷;麦克斯的睾丸挨上了姐姐紧实翘待的小屁股。 book18.org
"哦,该死的……我把它放在你身上了,姐姐!" book18.org
"那么,"洛琳的声音有些嘶哑地问着他。"怎么样?和妈妈一样?" "你的通道紧窄,但妈妈和你的阴部一样性感美妙,你们俩个的阴道里面也一样的温热。" book18.org
他们窃窃私语,他们的声音沙哑。 book18.org
"它很聪明,"洛琳说。"我不应该让你这样做!只是为了知道才这样……你慢一点,不要像个傻瓜,再轻一点,别着急……" book18.org
他来回移动,在姐姐的体内滑动;他放慢了速度,感到安心,因为他一直担心姐姐洛琳会要求他把他的玩意抽出她的体内。 book18.org
"你吃避孕药了吗?" book18.org
"当然,你可以射进去。你和妈妈在一起会射入她的体内吗?我会在游泳池里冲洗干净。还有,告诉我,你喜欢把鸡巴插入妈妈的体内而妈妈也同样喜欢被你的鸡巴插进她的阴道内部之中吗?" book18.org
"哦,我更喜欢这样,我所期望的太少了!你能感觉到它吗?" book18.org
"是的,你这个混蛋杂种,我可以感觉到它。你的鸡巴硬邦邦的,像一根木头。这一定就是妈妈喜欢你的鸡巴的原因!你好好地抽动它……先别急着射精,好吗?" book18.org
他靠着她,稳稳地站在那里。他希望时间停止,这一刻太完美了。他感觉到姐姐的阴道在非常温和的痉挛中抽动,以握力占有、适应他的阴茎。他抚摸着她小巧的、柠檬形的乳房和它们坚硬的乳尖。 book18.org
"掐我的乳头……用力一点,不要害怕……伤到我……" book18.org
他听从了,他看到姐姐的眼睛因狂喜而扩大了瞳孔。 book18.org
"哦,笨蛋,笨蛋……是的,更大力一点……" book18.org
他愤怒地扭动着一个乳头,她发出一声短促的动物叫声。她的阴道急切地张开,然后闭合,贪婪地吮吸着他的阴茎。 book18.org
"姐姐,你还记得吗?"麦克斯喘着气说,"在塔塔海滩的那两个同性恋,当我们都在路上打飞机的时候?之后你是如何感觉被冒犯怎么生气了吗?" "你没有忘记,是吗?这些东西不像是数学!你不可能忘记它们!" "还有小时候,你还记得我们以前玩的扮演医生的游戏吗?" book18.org
"是的,你一个多么淫荡好色的小杂种!总是把你的手指伸进我的屁股里……" book18.org
麦克斯嘿嘿地笑出声来,他的手指在姐姐洛琳结实的小臀部之间寻找起那褶皱纹理像朵菊花的巴巴的洞口。她用一只手松开梯子,抓住他的肩膀,用她的手指甲抓挠他的身体。他将手指深深地插入她的臀部。他姐姐洛琳嘶哑的抱怨声听起来像他们的母亲碧娅一样。 book18.org
"我昨天看到你和查尔斯在一起。通过窗户……" book18.org
"我知道。当我扔掉我手里的烟头的时候,我也看到了你!" book18.org
"你的大腿劈开着,就像我们小时候在一起玩医生游戏一样。你还记得吗?在厨房的桌子上,当我们在玩分娩生育的时候?" book18.org
"我们太恶心了,当我现在回想起来的时候!" book18.org
"还有班布拉,你记得班布拉吗?" book18.org
那是洛琳假装生下的小黑人游泳运动员。有一次,麦克斯成功地将小人的头推进了他姐姐的肛门里。在这些记忆的刺激下,他又开始在姐姐的阴道里发起了活塞运动,他的手指在她的肛门里旋转着。 book18.org
"你想让我去找班布拉吗?我们现在能让"他"到前面去吗?" book18.org
"你这个白痴!" book18.org
她把她的手滑到他们的下腹相交之间,捏住他的阴茎。 book18.org
"我宁愿这样做,也不要班布拉!好好用力,用力推……让它有点儿疼……" book18.org
"这就是你没有告发爸爸的原因吗?你是怕我向泽维尔揭穿你吗?" "你在说什么呢?" book18.org
"关于查尔斯,他的钳子……" book18.org
她耸了耸尖尖的肩膀,将骨盆前倾,让弟弟的阴茎深深地穿透她的阴道深处。 book18.org
"泽维尔,我想怎么做就怎么做。他只相信我。如果我什么都没说,那是为了妈妈。她跟你上床可能是个荡妇,但我仍然爱她。再说了,我不会对指挥官那样做!你以为我是谁?你真的以为我会去告发你吗?" book18.org
一股柔情席卷了麦克斯,他把他的嘴放在他姐姐的嘴上。她笑着贴着他的嘴唇,把她温暖湿润的舌头伸进他的嘴里,然后缩回去。 book18.org
"妈妈,我喜欢她,你不会懂的!" book18.org
他突然有了一种顿悟。 book18.org
"你想和妈妈做爱,是吗?" book18.org
看到姐姐洛琳的脸颊上突然出现的红晕,他知道自己一针见血,说中了。 "什么?你这把锤子!" book18.org
"我们三个人可以有一些乐趣,不是吗?有一天,当我们在游泳池边的时候,我就在想这个问题!" book18.org
"闭嘴,你这个卑鄙的小变态。永远不要这么说……" book18.org
但他在姐姐的阴道对他裹夹的痉挛中感受到了他说出的话对她起到的催情效果。姐姐的阴道在这种痉挛的作用下收缩的更为绵密。他又开启了新一轮对姐姐阴部的攻伐,在她的蜜穴中进进出出,洛琳呜咽着,单调重复地呻吟,和他们的妈妈一样。她不停地扭动她的小屁股,以便自己更好地接触到弟弟对她体内深处的冲刷带来的愉悦。 book18.org
"你喜欢泽维尔的那根鸡巴,是吗?" book18.org
"我一直很喜欢他的阴茎。这就是我为什么要和泽维尔结婚的原因。我可以和他所有的哥们儿偷情,我可以和他所有的朋友一起欺骗他,他们一点也不讨厌我,想象一下,他的朋友们。甚至那个看起来便秘的罗兰德!我已经开始挑逗他了,想象一下,罗兰德……每次他来找我们,我都设法让他看我的内裤!而且我喜欢的不仅是男人的鸡巴,我还和他的妹妹一起玩耍得很开心……" book18.org
"他的妹妹?罗兰德的妹妹?" book18.org
"不,你这个白痴。泽维尔的妹妹" book18.org
她污秽地咯咯笑着,舔了舔他的耳朵。她正在挤压他的睾丸,将它们扼杀在核心上方,以防止精液回流到他的阴茎上。 book18.org
"我打她的屁股!"她咯咯笑道。"你能想象吗?打她光溜溜的屁股,麦克斯!一个每周日都去做忏悔和弥撒的女孩。她崇拜我!一个鬼鬼祟祟的肮脏、狡猾的小女孩,像个邪恶得寄宿生……我教她舔……她喜欢……如果泽维尔知道的话!" book18.org
"你喜欢女孩子吗?然后呢?" book18.org
"我喜欢一切。打女孩的屁股太刺激了,你不知道;这让她湿了……她的屁股变得像西红柿一样红……她呜咽着……哦,这比打男孩还爽!你知道吗?" "我要跟妈妈试试!"麦克斯说。 book18.org
"我禁止你去这样做,你听到了吗?" book18.org
"你不喜欢扇妈妈白溜溜的大屁股吗?为了惩罚她对我的调皮?她活该,对吧,她的屁股?我们都可以在爸爸不在的日子里给她打屁股。然后,等我们把她的大白屁股扇得红彤彤的时候,我就在你面前操她。你不知道她会有多喜欢! " book18.org
他的姐姐像一只受伤的野兽一样呻吟低吼,超凡的性快感逼迫得她措手不及,她放开他的睾丸疯狂地拥抱他,野蛮地拥抱他。她用一条大腿环住了他的腰。突然间,她看起来就像一个被不小心扔到角落里的脱了臼的娃娃。麦克斯认为,当他的精液射入她体内时,姐姐洛琳甚至就要晕厥过去了。他也被射精瞬间的强烈快感弄到头晕目眩;他和姐姐双膝跪倒在温暖的水中。太阳灼伤了他们的肩膀,成群的蠓虫在他们周围盘旋游荡。 book18.org
"哦,我的上帝,"洛琳低声说。"哦,太强了……把你的鸡巴拿出来,把你的丑陋的鸡巴从我的洞里拿开,你这个小怪物……把它给姐姐,让她洗一洗。" book18.org
他站起身来,将他松弛疲软的阴茎呈现在他姐姐的面前。她把它含进嘴里,就像速食着一根超大通心粉,一口气吸了进去。她非常用力地吸吮,似乎要吸食干净残余的精液,他感觉到这些精液伴随着一种美妙痛苦而又细腻的抽搐感流尽了。 book18.org
然后姐弟两个来在太阳下,平躺在床上。麦克斯拉着他姐姐的手,他们躺在那里,被快感的余兴所感染充盈着,感到无比的快乐。他们身上的所有气力却被榨干耗尽了。 book18.org
*** *** *** *** *** book18.org
当他们的父母回来时,他们还在游泳池里。洛琳只来得及蹲下,以便她的父亲不会看到她赤裸着的乳房。麦克斯躲在矮墙后面,然后匆匆忙忙地穿上他的裤衩。 book18.org
当他想要溜回到自己房子时,他看到他的妈妈向他走来。 book18.org
"你和你的姐姐在做什么?" book18.org
"没什么,我们只是在游泳。你想要让我们做什么……" book18.org
洛琳走到他身后,穿着内裤,手里拿着胸罩。 book18.org
"买到你心仪的礼物了吗?" book18.org
看到她那小巧的苹果型乳房,以及其上翘的乳头,她的母亲的眉头不禁皱了起来。 book18.org
"把你的胸罩穿上,小傻瓜。你想让你的父亲生闷气吗?" book18.org
耸了耸肩,洛琳用一只手遮住了她的乳房,往自己的房间走去。儿子和妈妈面对面。他从她眼中读出的敌意令他感到惊讶。 book18.org
"你一直粘在她身上,你以为我没看见你吗?" book18.org
他深吸了一口气,紧张着的心放松下来。仅此而已;一个充满嫉妒的场景。 "该死,我们什么都没做,我发誓,妈妈!而且即使我们有,嗯?这和你有什么关系吗?当你和爸爸上床的时候,我会嫉妒吗?" book18.org
确切地说,是的,他是;他想起了他在这件事上对她所做的一切,甚至连他的妈妈自己也笑了起来。 book18.org
"我不希望你和她上床,麦克斯,听到了吗?她是你的姐姐!" book18.org
"我发誓,我只陪伴在你身边!永远和你在一起。我对姐姐不感兴趣,此外,她太瘦了,毫无魅力。" book18.org
她是最棒的!他的姐姐!那她呢?她是他的妈妈,对吧?他紧靠着她的身体,并迅速弯下腰,把手伸进妈妈的裙子底下;他重新站起来,搂着她,并抓住她的性器。妈妈没有穿内裤。 book18.org
"干什么,你这个傻瓜,你疯了吗……麦克斯!把你的手从我身上拿开!" 他用手指摸索着妈妈肥厚的阴唇,它们是干涩的。然而这却让他感到很高兴。 book18.org
"哦,我多么希望只有你和我,妈妈。只有我们两个人。如果你离了婚,或者丧偶了……那该有多么好啊,不是吗?我们可以天天睡在同一张床上……" 她设法把他推开,碧娅的脸因恼怒、恐惧和儿子直白表达的性欲求而涨得发红。突然间,指挥官就在那里。他憔悴的表情使母子认为他看到了他们,或听到了他们的说话。但事实并非如此。 book18.org
"我的母亲,"他结结巴巴地说。"我刚刚打过电话,为了礼物……我找到了我的姐姐。她快死了……" book18.org
他跌坐在阳台的一把椅子上。 book18.org
"我去收拾一个手提箱。我要过去。" book18.org
"马上?" book18.org
麦克斯的祖母住在阿朗松。 book18.org
"我要开车去,现在坐飞机太晚了。如果有必要,我可以开一整夜的车。" 指挥官的大手在他的大腿上握紧。麦克斯和他的妈妈迅速交换了一个眼神。他从未想过他的愿望会这么快得以实现。所以,他和妈妈要单独在一起了! 当洛琳听到这个消息时,她决定陪她父亲一起去。她不想在这样一个悲伤的时刻离开他。至少这是她给出的借口。但麦克斯几乎可以肯定,她对泳池里发生的事情感到后悔了,她对他和她自己都很生气;两年前,在塔塔海滩事件之后,她把他揍了几个星期。而这一次更糟糕,他们上了床! book18.org
半小时后,指挥官和洛琳就出发了。然而,由于不再需要隐藏,偷偷摸摸,麦克斯和他的妈妈反倒被这种即将到来的独处的尴尬而心生恐惧。因为,他们发现彼此都是独自一人的存在。 book18.org
他们接下来不知道该怎么做。 book18.org
可是当天晚上他们母子就一起睡在了婚床上。他们做爱,碧娅无耻地叫着,就像她在指挥官丈夫的怀里叫着一样。这对麦克斯来说是一个难得开玩笑的好机会。 book18.org
"我希望小家伙没有听到你的声音,亲爱的,他的房间就在楼上!" 他的妈妈咯咯笑起来,然后她哭了,泪流满面,被悔恨自责和对自己的厌恶所淹没。以至于麦克斯不得不安慰她,并一再重复地告诉妈妈,他爱她。他会像所有爱着自己母亲的孩子那样的去爱她,也会像所有的男人爱自己的妻子那样爱她。他只爱她,他永远不会再爱其他的女人…… book18.org
他们相拥而眠,在彼此的怀里睡着了。早上,她叫醒他,让他在玛丽亚到来之前回到自己的房间,他非常高兴,这就像一个情人从一个已婚女人的床上起身下来一样。book18.org
book18.org