【被炮決的吉普賽女郎】(1) book18.org
作者:zst666book18.org
2022年12月2日發布於sis001 book18.org
這是以前熱衷於玩拿戰之類遊戲時寫的R18G文。越是喜歡那個火藥和戰馬的時代,就越是清楚當時的歐陸是如何水深火熱,所以寫起來就衝著R18G去了。但是文中涉及的東西完全沒有考證,畢竟是寫個黃文我也懶得一條條查史料。 book18.org
用信箋體寫起來相當難受,因為細節描寫寫多了就讓人覺得寄信的哥們有那麼點大病,但是沒辦法我就擺爛這麼寫了 book18.org
--------------------------------- 我那最最敬愛的老友,當您在巴黎的家中裁開這封信時,您一定無法相信其中記錄了一場多麼瘋狂、可怖而褻瀆的事件;請原諒我在信中描寫了這段足以令所有見證者下地獄的褻瀆經歷,但我必須將它如實轉述給您,以確保打消您將獨子送入步兵團,追隨皇帝陛下征戰的念頭。 book18.org
事情要從我寫下這段文字時的三天前說起。如您所知,自上次通信起,我所在的步兵連便已經駐紮在這座山村旁;為了支持皇帝陛下和他的大軍團向更遠處進發,我們必須守護好這條在丘陵間穿行的補給線,以防備它遭受那些奧地利人散兵的襲擾。儘管我們的步槍兵連此刻已經只有50多名小伙子,但滿足他們每日對麵包、啤酒與鹽的需求卻還是一項令我頭疼的工作;身為他們的後勤軍士,我實在沒辦法從附近的窮鄉僻壤里榨出更多物資,因此不得不冒險挪用一些本該發往前線的補給。 book18.org
不過,在戰爭中的劫掠與挪用,這已經算是最最輕微的惡行了。相信您能預料到,50多位血氣方剛的大小伙子一旦從緊張的戰鬥中鬆弛下來,能夠惹出多少亂子。軍營中每晚都能聽到女人的呻吟聲,這在以往緊隨皇帝陛下前進時是不可想像的。當然,這些為了些許錢財便對男人敞開褲襠的妓女,並非附近山村中的奧地利姑娘,幾乎全部來自於旅行至此的波西米亞人。 book18.org
波西米亞,或者以您更熟悉的叫法,吉普賽姑娘總是以她們的熱情奔放和妖艷舞蹈而聞名;而對於步槍連的小伙子們來說,只要捨得多付些小費,便能與這些青春靚麗的少女共度良宵,發泄積壓在心頭的慾火。 book18.org
在這些出賣皮肉的吉普賽女郎中,最最受歡迎的便是一位名叫卡蓮的姑娘:她長著一頭綢緞般絲滑的烏黑長發,姣好的容貌不是那種常見的小麥色,反而如同奧地利或法國女人一般潔白;不過比我們的少女更加美妙的是,卡蓮的肌膚上看不到任何粗大的毛孔,滑嫩而健美的身姿幾乎是由一塊羊脂玉雕刻而成。她胸前那對潔白的乳房,每一顆都像個小西柚般豐滿,偏偏頂端點綴著的乳頭卻粉嫩小巧,顯得既成熟又生澀。而與這對藝術品級別的美乳相比,卡蓮的腰身與臀腿更稱得上稀世難覓。這個活潑而開朗的女郎幾乎每天都在跳舞,小腹上看不出一條贅肉,反而浮現著健美流暢的線條;而那對久經鍛鍊的大腿與緊緻豐滿的翹臀,更是不知讓多少小伙子清晨直不起腰來。 book18.org
說來慚愧,我之所以對卡蓮風姿如此熟悉,自然是曾經多次向她買春的緣故。這個風情萬種的女郎遠非她容貌上表現的那般清純無知,在她的帳篷里我體驗到了未曾想像的快樂,就算是我們最開放的法國姑娘也無法與她相比。卡蓮的服務總是以熱舞開始,隨著奔放的舞姿一條條褪去身上的衣物與薄莎;當她的胴體一絲不掛地展示在你眼前後,卡蓮就會蹲下身來用紅唇親吻你的肉棒、睪丸乃至屁眼! book18.org
請原諒我粗鄙的用詞,但是了了幾次與卡蓮的交合,已經改變了我對於這些部位的描述習慣。在與這樣一位堪稱美神化身的女郎做愛時,任何文雅的修辭都顯得那麼虛假;卡蓮也更喜歡男人直率的樣子,她最愛的便是一邊被我抽擦,一邊聽我用最粗俗的詞彙描述我們交合的姿勢與部位。 book18.org
但我寫信的目的並非是指出這微不足道的墮落與誘惑,也絕非向您炫耀香艷的異國女郎。接下來所寫的才是真正瘋狂而褻瀆的部分,才是我不希望您將獨子送入皇帝陛下行伍的理由。 book18.org
就這樣,卡蓮成為了我們營地的常客,幾乎每晚都會出現在本該排除一切外來者的軍營之中。奇怪的是,這個熱情似火的美艷少女,選擇每晚的主顧時並非只看重金錢;很多人,包括我在內,都嘗試過用更多嫖資的誘惑來吸引卡蓮,但這個吉普賽少女卻更願意每晚與不同男人過夜,哪怕他的出價並不算最高。 一開始,我們以為這是她水性楊花的本性使然;也有人幻想說這是她在尋找自己的真命天子,如果能夠在床上將她征服,便可俘獲這位女郎的芳心。然而就在三天前,我們發現事情並非這般單純。 book18.org
自從我們進駐後,護衛任務執行的並不順利;前後兩端山道上不時便竄出奧地利人的獵兵,向行動不便的輜重隊射出鉛彈。忍無可忍的連長穆勒上尉發動了一次清剿,然而我們竟遭到了敵人的伏擊,白白折損了5個小伙子,同時也有同樣人數的士兵失去了戰鬥力。就在我們惶恐而沮喪之際,軍士長尼古拉在巡邏中擒獲了一名刺探情報的間諜。 book18.org
對於這名看起來並不起眼的中年奧地利山民,穆勒上尉的判決自然是將他往絞刑架上一掛了事;可更大的麻煩並沒有得到解決,與這名間諜一同被捕的,偏偏正是吉普賽少女卡蓮。惱羞成怒的穆勒上尉用粗糙的麻繩將卡蓮捆起,拖進營地中央的帳篷內,與軍士長尼古拉一同開始了「審訊」。 book18.org
耳聽得一聲聲咒罵與驚叫從帳篷中傳來,幾乎整個營地的小伙子們都不安而興奮地聚攏了過來。隔著不透明的毛氈布,我們聽到了肉體碰撞出的沉悶鼓點、以及吉普賽女郎斷斷續續的嗚咽與呻吟。這種與其稱為審訊,不如稱為輪姦的行為持續了半個小時,隨後上尉與軍士長整理著制服從帳篷中走出。 book18.org
「加西亞,這片營地里你識字最多,輪到你進去試著撬開那婊子的嘴巴了。當然,就算不成功也無所謂,畢竟我們還有這麼多小伙子等在後面呢。」 穆勒上尉排著我的肩膀說出這段話,隨即引得整座營地爆發出一陣興奮地歡呼;幾乎每個人都明白了他的想法,我們將會輪流凌辱這個吉普賽女郎,用殘酷的輪姦來懲罰她刺探軍情的罪行。身為後勤軍士兼書記官的我,是連隊中地位僅次於上尉與軍士長的男人;因此理所當然的,我自動獲得了第三個享用卡蓮的機會。 book18.org
我並不知道自己臉上是何等表情,只知道自己在眾人的歡呼與鬨笑聲中走入了腥味撲鼻的帳篷。在我眼前是一副色情而荒淫的景象,吉普賽女郎卡蓮被反綁紮雙手,衣冠不整地仰面躺在地毯上,她的長裙被粗野地撕碎,露出生長著細密陰毛的下體。她那如同花蕊般的陰唇因充血而紅腫,秘裂之中滾落幾滴渾濁的白漿;我走的更近一些,才發現卡蓮稚氣未脫的俏臉上粘著幾根蜷曲的陰毛,顯然剛剛是被兩個男人同時侵犯了上下兩張「嘴巴」。 book18.org
看到我推門而入,卡蓮滿是驚恐的雙眼中泛起了一縷希望的火花。也許是殘留著一些所謂紳士風度的緣故,我是卡蓮的嫖客中最「溫柔」的一位。聽說有的士兵會在射精後,用手指、木塞乃至酒瓶繼續凌辱卡蓮取樂;但我則總是在高潮後將這位女郎擁在懷裡,安穩地睡到第二天天亮。 book18.org
床榻之間的體驗讓卡蓮對我產生了一種膚淺的信任,讓她錯誤的一位我是一名真正的騎士,敢於為了落難美人挺身而出。她那雙淚汪汪的俏眼對我投來求救的目光,用生澀的法語哀求道:「加西亞,球球你救我…我不知道,那個男人在幹什麼,我是無故的。」 book18.org
儘管用詞錯誤百出,但我還是聽懂了卡蓮的祈求,可我並不打算回應她。一方面,我不是什麼小說中的遊俠騎士,僅僅因為對一位女郎心存好感便拔劍對抗整個軍營;另一方面,我也並不信任一個人盡可騎的婊子口中的辯解,尤其是那場差點置我於死地的伏擊也可能與她有關的時候。 book18.org
卡蓮還在磕磕巴巴地辯解,但我失去了耐心。啪地一聲,我的巴掌重重扇在卡蓮的側臉上,讓那張略顯稚嫩的青春俏臉浮起一個通紅的掌印。從未被我粗魯對待過的卡蓮,一時間震驚地瞪大了雙眼,閃亮的眸子中充滿了絕望與恐懼。 「住嘴你這個下賤的婊子!你以為自己是什麼,一位落難的公主等待著王子的解救嗎?!」,我伸手卡住卡蓮細長的脖頸罵道,「你用騷逼從我們這裡換到了那麼多法郎、麵包和鹽,難道這些還不夠喂飽你這條母狗嗎?還是說你甘願刺探軍情的原因,僅僅是更喜歡奧地利人的雞巴?」 book18.org
「咯。。。喀。。。加西亞,不要…我不是…那個男人,今天第一次見面,他說要和我過夜…我還沒來得及拒絕」,卡蓮如同一頭受驚的母鹿般瑟瑟發抖。 將這位風情萬種的吉普賽少女壓在身下,欣賞著她驚恐而絕望的表情,一種邪惡的慾念從我心中最陰暗的角落浮現。我毫不理會她的哀求與辯解,解開了制服長褲,將凶神惡煞的肉棒直指向卡蓮的下體。 book18.org
也許是心中唯一一絲憐憫的作用,我將卡蓮抱起,翻身壓在地毯上。如此一來可憐的吉普賽女郎便無法用含淚的雙眸向我求助,我也看不見她那俏臉上恐懼的陰影;現在我只能看到卡蓮那豐滿挺翹的白花花臀肉,以及在那之間掩映在細密陰毛中的紅腫陰唇。 book18.org
我伸出手指,插入卡蓮的穴口攪動一番,一股腥臭的白濁黏液立刻咕嚕嚕地冒了出來,也不知是上尉射進去的精液,還是軍士長的子子孫孫。我並沒有參與輪姦的習慣,插入裝著其他男人精液的陰道令我感到噁心;然而卡蓮並未就此逃過一劫,慾火難耐的我注意到了另一個可以享用的孔道。 book18.org
扒開卡蓮肥美的臀肉,一朵粉嫩而緊緻的菊花便出現在深邃的臀溝之間。是的,這位熱情奔放的吉普賽女郎,身上的每一個孔穴都是可以賣春的,只不過用後庭做愛需要額外加價。儘管並不缺少這些嫖資,可之前向卡蓮買春時我並沒有嘗試過使用她的菊穴;當時我僅僅追求得到一時的撫慰,讓自己產生重返戀人身旁的錯覺,然而現在一切都變得不一樣了。 book18.org
在我將滾燙的龜頭抵在臀肉之間時,意識到我邪欲的卡蓮驚恐地求饒起來:「不、加西亞,不!那裡要。。。潤滑。。。我的帳篷里,有專門的油,求求你至少用上它!」 book18.org
面對卡蓮的祈求,我完全不為所動,反而厲聲呵斥她:「閉嘴,你這頭哼哼亂叫的母豬!你以為自己是什麼,和戀人恩愛的青澀少女嗎?我可不是要和你做愛,而是要用雞巴懲罰你,讓你明白對抗皇帝陛下是多麼愚蠢!」 book18.org
說著,我雙手扒開卡蓮挺翹的臀肉,猛地向前挺腰;毫無潤滑的龜頭硬生生頂開緊縮的菊瓣,噗的一聲沒入卡蓮炙熱的屁眼內。幸虧卡蓮早就養成了灌腸的習慣,否則我這一插之下非得濺出屎來不可。 book18.org
我雙手緊緊拉住卡蓮反綁在腰部的胳膊,如同一頭野獸般暴力而無情地挺腰。卡在炙熱直腸中的肉棒,因為乾澀緊箍的腸肉而磨地生疼,但這絲毫沒有減緩我抽插的節奏;卡蓮痛苦地尖叫起來,帳篷外隨之爆發出一陣叫好與喝彩,這都讓我產生了一種莫名的征服感,因興奮而忽略了其實並不美妙的性交體驗。 我就這樣瘋狂地操著卡蓮的屁眼,胯部撞擊著她挺翹豐腴的屁股,啪打出一個個沉悶的噗啪聲。一時間,我仿佛不是個強姦毫無反抗之力婦女的人渣,而是個在戰場上向敵人進攻的士兵。我那青筋暴起的雞巴就是皇帝陛下的刺刀,在吉普賽女郎的直腸中突刺、撕扯,讓她用痛苦而絕望的尖叫洗刷對抗皇帝陛下的罪行。 book18.org
就這樣,在我行刑一般地侵犯中,卡蓮不斷尖叫、哀嚎著,即便是她這種水性楊花的女郎,也無法在暴力生澀的肛交中獲得一絲快樂。終於,伴隨著包皮撕裂般的刺痛,我猛地挺腰把雞巴捅入少女屁眼最深處,抽動著屁股噴射出一股又一股濃精。終於可以暫時喘息的卡蓮,口中的嗚咽化作無聲地抽泣,隨著我將雞巴拔出屁眼的動作,香汗淋漓的胴體傳來一陣痙攣。 book18.org
噗地一聲,龜頭從緊縮的菊穴口彈出,一股腥臭的精液隨之湧出,沿著細密的陰毛滾落。也許是幻想著我在賢者時間中可能回心轉意,氣喘吁吁地卡蓮竟然側著身回過頭來,用眼淚婆娑的俏目看著我說道:「加西亞…球球你…你是這裡的大人物,你一定能救我的對不對?我會永遠做你的情婦,不論對我做什麼都好。。。」 book18.org
卡蓮所不知的是,她的祈求斷絕了我心中最後一絲憐憫。我從未對她談起過自己的軍銜與職務,然而這個少女竟然早已猜出了我在連隊中的地位;如此敏銳而聰明的女人不知摸透了多少秘密,而我更無從確定她所謂的無辜到底又幾分可信。我無情地提上褲子,在卡蓮的哀求聲中走出帳篷,將這位可憐的女郎留給註定到來的殘酷命運。 book18.org
隨後,獸慾翻湧的步兵們便按照服役時間的長短,依次進入帳篷中。為了縮短等待的時間,同時進入其中凌辱卡蓮的步兵始終維持在三人以上。悽慘的尖叫響徹了整座營地,以至於我們不得不派人登上瞭望塔樓,舉槍威懾圍牆外那些義憤填膺的吉普賽青年。 book18.org
卡蓮真是我見過最最淫蕩的女人,在如此殘酷的輪姦之下,她口中的尖叫竟然逐漸有了色情的意味。據士兵們後來說,卡蓮在輪姦中不斷地高潮、潮吹,噴湧出的愛液之多,到了幾乎脫水的程度;以至於後來的侵犯者不得不給她灌進大瓶的葡萄酒,才沒有讓她昏死過去。 book18.org
對吉普賽女郎的輪姦,從下午持續到深夜,又從深夜持續到第二天凌晨。將近五十個獸慾大發的小伙子,每人都在卡蓮身上噴射出了腥臭的精液,而有些精力旺盛的傢伙甚至享用過不止一輪。在太陽重新升起時,可憐的吉普賽女郎已經變成了一番奄奄一息的模樣;她全身的衣物早已消失不見,赤條條的胴體上到處都是腥臭不堪的白色結塊,就連絲綢般的秀髮也因此纏繞、打結。卡蓮豐乳的巨乳上滿是黏糊糊的精斑與紫紅的牙印,兩股間的陰戶已然在無盡的凌辱中腫脹隆起;而她豐腴臀肉間的菊花同樣沒有倖免,因為反覆的蹂躪而久久無法回縮,隨著身體的抽搐從黑洞洞的菊口湧出粘膩的白漿。 book18.org
每個人都發泄夠慾火後,內心深處殘留的一絲人性重新甦醒過來。雖然沒有人敢於明說,但大家卻默默期待著穆勒上尉的寬大處理。畢竟我們並沒有切實的證據,證明卡蓮是奧軍的間諜;而這麼風騷誘人的女郎,也不是日後隨時都能找到替代的普通妓女。 book18.org
而然隨著連長的貼身黑奴淫笑著進入腥臭不堪的帳篷,所有人都明白了卡蓮的厄運註定將要降臨。這位在北非作戰時買下的黑奴,始終被連長視為最低賤的生物,低位甚至不如他騎乘的馱馬。此時就連他都獲得了享用卡蓮的資格,那便意味著這位吉普賽少女即將迎來生命的終結。 book18.org
出於獵奇的心理,我和列兵們一起圍在帳篷門口,無恥地欣賞著這罪惡的淫景。只見這個瘦削的黑奴騎跨在半昏迷的卡蓮身上,黑炭般的醜陋肢體與少女那白玉一樣的嬌軀形成了強烈的反差。也許是終身為奴的折磨早就抹殺了他的自尊,面對周身腥臭不堪的卡蓮,這黑奴的臉上沒有露出一絲嫌棄與遲疑。 book18.org
只見他蹲下身來,黝黑的雙手粗野地揉搓著卡蓮的巨乳,嘴巴竟罩住少女冒著精沫的紅唇貪婪地親吻、吮吸。在我們的起鬨聲中,黑奴亮出了他褲襠中的雞巴;那確實是我見過最長的一根肉棒,天知道這個營養不良的傢伙如何長出了這種玩意。 book18.org
噗地一聲,粗長的黝黑肉棒捅如卡蓮鬆鬆垮垮的陰道中,刺激之強烈竟讓她尖叫著從昏迷中甦醒。卡蓮試圖掙扎,卻被黑瘦的奴隸牢牢安在身下,如同野獸交配般激烈地打樁。黝黑、白皙,纖瘦、豐滿,醜陋、魅惑,完全相反的兩幅胴體狂野地交合在一起,從未體驗過的香艷場面讓我們都重新蠢蠢欲動起來。 激烈的侵犯持續了十多分鐘,被折磨了一夜的卡蓮在著粗長黢黑的肉棒之下再度達到了高潮;一股騷氣撲鼻的氣味瀰漫在帳篷內,可憐的吉普賽少女竟然在絕頂之際漏出了大股大股的尿液。 book18.org
黑奴在我們的喝彩與起鬨聲中,繼續快速抽插了幾百下,終於嘶吼著聽不懂的語言噴射出了精液。看著粗大的雞巴跳動著在卡蓮汁水四溢的穴中噴射,我不禁期待著她那健美小腹隆起、孕育出黑色胎兒的那一天。 book18.org
而然,這種幻想終究不可能實現了。穆勒上尉踏入腥臊無比的帳篷,對著高潮餘韻中的卡蓮宣判了死刑。就這樣,赤身裸體、腥臭不堪的卡蓮被粗暴地拖起,朝著營壘門口走去。在那裡,已然築起一座低矮的土台,上面固定著一門青銅鑄造成的火炮。這門六磅炮本應送往皇帝陛下親率的大軍團,然而卻在奧軍獵兵的襲擊中損壞了炮架,只得暫時閒置在我們營地;不過今天,這門火炮終於要執行它的第一項任務了。 book18.org
是的,讀到這裡時您應該已經猜到,穆勒連長為卡蓮準備了一場殘酷而悲慘的處刑;就如同英國人在印度對叛亂土幫的首領所作的那樣,可憐的吉普賽女郎將會被綁在火炮炮口,用可怕的死亡震懾潛在的反抗者們。 book18.org
插入刺刀的火槍指向土台下驚恐的山民,防止他們突然暴起反抗。而被更加嚴密監視的吉普賽青年們,則毫不掩飾目光中燃燒的怒火。不過即便人群中瀰漫著恐懼與憤怒的氣味,但男人們看向卡蓮時的眼神中卻不只有這兩種情緒。 我能理解他們此刻複雜的情慾,可憐的卡蓮赤裸著身體呆立在寒風中,滿是精斑與傷痕的豐滿胴體微微顫抖著;這副既可憐又色情的磨樣,令她宛如一位墮落入塵世間的天使,又好像一位即將獻身的聖徒,產生了一種荒淫卻神聖的奇妙反差。 book18.org
當著受刑者的面,穆勒上尉指揮著軍士長與我一起擺弄著亮黃色的火炮;作為步兵連隊中少有的略懂操炮技術的人,我自然被默認為行刑隊的重要一員。但如果您好奇我當時心中是否有著憐憫、恐懼乃至噁心的情緒,我只能可悲地回答「沒有」。 book18.org
我的心臟突突突地狂跳著,手持著蘸水的墩布清理著炮膛;仿佛是受到了魔鬼的蠱惑一般,我迫不及待地想要見證接下來發生的一切,迫不及待地想要看到卡蓮那宛如愛神轉身的嬌媚胴體,在無情的炮口前化作一灘碎塊。 book18.org
尼古拉刺破絲綢製成的藥包,將多餘的火藥傾倒在土台下的草地中。是的,儘管我們並沒有真正實施過炮決的經驗,但也對這種殘酷的刑罰略知一二。由於在處刑之時,受刑者的身體會牢牢堵住炮口,因此我們並不敢在火炮中裝入彈丸,哪怕火藥的用量也需要減少。 book18.org
尼古拉將減量後的藥包塞入炮膛,我立刻用通條杆小心地將它送入火炮底部,無需再冒著炸膛的風險裝入鉛彈,噴涌而出的火焰足以完成這場可怕的處刑。穆勒上尉拉著卡蓮的胳膊,和尼古拉一起將她加白的嬌軀困在冰冷的火炮前。黑洞洞的炮口緊緊抵在少女線條優美的後腰窩,仍然出於呆滯之中的卡蓮宛如一尊完美的大理石雕塑,卻即將破碎在火藥無情的衝擊之下。 book18.org
我擺弄著激發所需的拉繩,這種新式火炮與以往不同,它不再需要將鳥嘴鋤插入引火孔中,而是像一把大號的燧發槍般靠擊錘引爆雷管。這一新式的結構讓我花費了幾分鐘的功夫才勉強搞定,可憐的卡蓮因此得以在這可怕的世間多停留片刻。 book18.org
等到一切準備就緒,連長穆勒開始向恐懼而又憤怒的山民和吉普賽人發表了一篇簡短的演說,大意是卡蓮這個蕩婦靠著賣春刺探情報,勾結奧軍間諜云云。 在連長說出判決的當口,卡蓮終於從呆滯的狀態中回過神來;無需任何人向她解釋,抵在後腰處的冰冷炮口便是明了的威脅。可憐的吉普賽少女驚恐地呼喊起來,用本地的方言與吉普賽語同時呼救。聽到她悽慘的悲鳴,人群泛起一陣騷動,卻很快便在步兵們明晃晃的刺刀前安靜了下來。 book18.org
眼看向同胞求助無望,卡蓮拚命扭過腦袋,驚恐地眸子死死望向手牽著拉繩的我。「救救我,求求你救救我加西亞!我把一切都告訴你,不要讓我死的這麼可怕!」 book18.org
聽到卡蓮用清晰無誤的法語向我求助,我心中竟然已經沒有了一絲驚異與疑惑,仿佛早已看穿她天真爛漫、胸大無腦的外表一般。面對恐怖的炮決,卡蓮不再偽裝,一股腦的說出自己受到奧軍僱傭,專門協助破壞補給線的事實;她拚命懇請著我們的寬恕,哪怕只是將死刑換成更加溫和的方式。 book18.org
然而,我、尼古拉和穆勒連長此時已經沒有了繼續追查的興趣,像卡蓮這種通過色誘來刺探軍情的間諜,屬於諜報網絡里最最末尾的那一種,在出發時便已經被僱主默認為暴露,因此並沒有什麼值得深挖的價值。 book18.org
穆勒連長抽出佩刀,鋼鐵刀身反射著陰冷的寒光。一股濃烈的騷味再度鑽入我的鼻孔,卡蓮在恐懼與絕望之中再度失禁,金黃的尿液從她紅腫的陰唇間湧出,沿著髒亂不堪的陰毛滾滾流下,在不住顫抖的兩腿間匯聚成一灘冒著熱氣的水窪。 book18.org
「救命啊加西亞!!!」,卡蓮嗚咽著悲鳴著,俏麗的眼眸中充斥著我從未見過的恐懼與絕望。但一切都到此為止了,穆勒上尉將指揮刀揮下;看到了他的指示後,我毫不猶豫地拉動了繩索。 book18.org
那是我生平第一次近距離聽到6磅炮的轟鳴,哪怕減少了火藥,可雷鳴般的巨響還是讓我站立不穩。伴隨著巨大的轟鳴,濃烈的白煙裹挾著火光從炮口衝出,將尖叫著的卡蓮整個吞沒。刺鼻的硝煙在寒冷的晨風中久久不散,但我已能隔著朦朧的霧霾看到吉普賽少女悲慘的結局。 book18.org
在依舊冒著青煙的火炮前,少女原本堵在炮口潔白腰身已然不見蹤影;爆裂而出的炙熱燃氣,在一瞬之間便撕裂了卡蓮那魅惑的胴體。一雙潔白而修長的美腿癱軟在土台上,連帶著豐滿挺翹的臀瓣,在殘留的本能中抽搐、痙攣。而卡蓮的上半身,依舊被繩索牢牢捆綁在火炮之上;纖細的脖頸無力地低垂,豐碩的巨乳也不再恐懼地隨呼吸起伏。在卡蓮上下兩半身體原本連接的腰部,火藥無情地撕裂出兩道可怖的圓弧形斷口;炙熱的烈焰瞬間燒斷了血管,以至於直到炮聲的迴響散去時,殷殷的血液才開始從卡蓮殘破的嬌軀中滲出。 book18.org
我緩步走到炮口前,低下頭打量這卡蓮再無生機的俏臉;美艷動人的花容已然失去了血色,在瑟瑟寒風中顯得越發蒼白。卡蓮那寶石般亮閃閃的眼睛瞪地渾圓,似乎寫滿了恐懼與不甘;然而直視著這一對不久前還在向我求救的雙眸時,我的心中竟沒有一絲後悔與不安。 book18.org
人群中傳來一陣驚恐的尖叫,仿佛現在才注意到少女悲慘的屍體般。我抬起頭,發現事情並非如此:一個山民面如死灰地跪在草地上,在他懷中攤著一團粉紅色的肉塊,似乎還在寒風中冒著熱騰騰的白霧。仔細看去時我才發現,那是可憐的吉普賽女郎卡蓮寶貴的子宮;這塊裝滿了我們精液的媚肉,竟然奇蹟般地沒有被火藥炸碎,就這樣幾乎完整地飛入見證處刑的人群中。。。 book18.org
寫到這裡,想必我的老友您已然無法在繼續忍耐這地獄般的文字,同樣也無法忍耐我那如同魔鬼般冷酷而褻瀆的行為。但若真是如此,我向您寄來這份信件的目的也已然達到了。誠然波拿巴陛下是一位偉大的皇帝,但他並不能改變戰爭可怖的本質。卡蓮的遭遇在整個歐陸不斷重複,而類似暴行的施加者卻並非只有我們,皇帝的敵人們同樣也是如此殘暴的魔鬼。請您讓那寶貴的兒子遠離這場無謂的戰爭,否則即便他挺過了一場場戰役復員回家,到時站在您面前的、也已然是如我這般冷酷無情的怪物。book18.org
book18.org