我的乳膠女魔重製版第二章

簡體

"看來你終於醒了。"一道冷淡的女聲在我耳邊響起,一個女人正向我走來。book18.org

她身穿的皮戰術背心,設計獨特,兼顧了實用與時尚。book18.org

背心前面部分採用了護甲材質,具有較強的防護性能,為她在面對突髮狀況時提供了安全保障。book18.org

而旁邊的露空設計,則顯得別具一格,既不會影響整體美觀,又能在運動時保持空氣流通,增加舒適度。book18.org

仔細觀察,你會發現她身上的皮戰術背心並非簡單地套在身上,而是通過幾條皮帶精心束縛。book18.org

這些皮帶緊密地固定在背心上的各個關鍵部位,既保證了背心的穩定性,又增添了一絲性感的韻味。book18.org

不大不少有的胸圍大概是B杯,身材瘦削而高挑。book18.org

紅色的齊耳短髮讓她看起來幹練而瀟洒,與她的氣質相得益彰。book18.org

她的臉上帶著一絲不耐煩的表情,仿佛對周圍的一切都持有懷疑態度。book18.org

她穿著一雙齊肩的皮長手套,手握一條長鞭子,看起來十分威武。book18.org

她的皮長靴踩在地上,發出清脆的響聲,增添了幾分冷酷的氣質。book18.org

整個打扮透露出一種獨立自信的氣質,讓人不禁為她的魅力所吸引。book18.org

此時,我感到我的小兄弟再次有了反應,顯然是被眼前這位手持長鞭滿滿女王氣質的女子的威嚴所吸引。book18.org

她冷冷地自我介紹道:「我是瑪麗·奈特,這裡的玉足。」她的語氣中透露出一股不容置疑的權威,讓人不由得感到敬畏。book18.org

她接著說:「既然你和傑克是我們新來的人,那麼讓我來歡迎你們來到我們可愛的精神病院。」她的嘴角勾起一抹冷笑,似乎在嘲笑著我們的命運。book18.org

然而,讓我沒有想到的是,她竟然會向我揮鞭。在我身上狠狠地抽了5下,每一鞭都讓我痛得直抽冷氣。book18.org

打完之後,她才冷冷地告誡我:「我說完話你需要回答,是的,瑪麗主人,或者不,瑪麗主人,以表示尊重,知道了麼!」她的語氣嚴厲而堅定,仿佛在試圖教會我如何在她面前低頭順從。book18.org

我忍住疼痛,點了點頭,回答道:「是的,瑪麗主人。」book18.org

我知道,在這座神秘的精神病院裡,我需要時刻保持警惕,同時也要學會尊重和適應這裡的規則。book18.org

「你還要在這裡呆一段時間,我希望你好好聽話,我想我們能和平相處的。」瑪麗繼續說道,語氣中帶著一絲不容置疑的權威。book18.org

她停頓了一下,似乎在等待著我的回答。book18.org

我強忍著身上的疼痛,小心翼翼地回答道:「是的,瑪麗主人!」book18.org

(瑪麗好感度10%)book18.org

我儘量讓自己的語氣變得謙卑,試圖讓她感到滿意。book18.org

我知道,在這個陌生的環境中,我需要學會適應和順從,才能平安度過每一天。book18.org

「你會在這裡待一段時間。做一個好孩子,聽話順從,我們會相處得很好!」瑪麗繼續耐心地解釋:「明白了嗎?要做一個善良、聽話的奴隸——咳咳……耐心一點,你在這裡就不會有太多麻煩了!」她咳嗽了兩聲,略顯尷尬。book18.org

瑪麗微笑著走向我,她眼神中流露出一種溫和與親切。book18.org

「很好,只要你願意聽話,我想我們之間的相處會非常愉快。」她的話語充滿了期待與信任。book18.org

她隨後遞給我一條褲子,這褲子看起來有些粗糙「現在,請儘快把這條褲子穿上。」瑪麗的語氣突然變得嚴肅起來,「動作要快,如果你不按我說的做,那麼我保證你會明白什麼叫做後果。」book18.org

與此同時,瑪麗已經開始為我解開繩索。book18.org

她的手法熟練而輕柔,使我感到有些驚訝。book18.org

齊臂的長皮手套,觸碰到我肌膚的時候,特別是她剛剛鞭打過的地方,那種觸感竟然隱約讓我有種快感,差點讓我呻吟出聲。book18.org

當最後一根繩索被解開後,她輕聲說道:「好了,現在你已經自由了。」瑪麗拍了拍我的肩膀,仿佛在傳遞一種鼓勵,「有時間的話,你應該去拜訪一下霍妮醫生。她是我們這裡最好的醫生,或許她能幫你檢查一下身體狀況。」book18.org

我立刻從瑪麗手中接過那條粗糙的褲子,急急忙忙地開始往身上套。book18.org

「記住,有時間的話,你必須去拜訪霍妮醫生。」她再次強調道,「試著和其他人員以及病人多交流,讓他們了解你。這裡有些人對你的傳聞已經很久了,他們……會很高興見到你的!」她的話語讓我感到有些困惑,但我儘量不去多想。book18.org

瑪麗說完後便轉身離開了病房,留下我一人在原地琢磨著她的話語。book18.org

我不禁想起了那個名叫希瑟的女子,她曾主動提出要和我成為朋友,不知道她現在怎麼樣了。book18.org

找遍了整個房間,我都沒有發現廁所的蹤影。book18.org

無奈之下,我只好懷著忐忑的心情離開了房間。book18.org

我有些擔心,不知道這樣做是否會違反某些規定。book18.org

還好在這裡並沒有太過限制我的行動自由,不過,既然這裡沒有明確的限制,我想應該可以放心地去尋找廁所。book18.org

走在長長的走廊上,我的目光四處打量,卻沒有發現瑪麗的身影。book18.org

我心想,或許她正在忙其他事情。book18.org

沿著走廊,我逐漸適應了醫院的環境。book18.org

這裡的氣氛有些壓抑,但我也能感受到一種緊張而有序的節奏。book18.org

當我走到走廊盡頭時,我看見了穿越過來後第一次見到的美女——瑟琳娜。book18.org

她百無聊賴地倚在牆上,嘴角上揚,露出一個狡黠的笑容。book18.org

嗯,此時她還是穿著那身特工服,顯得英姿颯爽。book18.org

我有些驚訝,沒想到會在這裡遇見她。book18.org

她似乎也注意到了我,我們相互對視了一會兒,然後我尷尬地移開了目光。book18.org

我心裡有些緊張,不知道該說些什麼。book18.org

畢竟,我對這裡的環境和人物都還很陌生。book18.org

我深呼吸了一口氣,試圖平復自己的心情。book18.org

瑟琳娜似乎看出了我的緊張,她微笑著向我走來,打破了沉默。book18.org

她看著我,語氣嚴肅地說:「聽著,我不想知道你為什麼出現在這裡。對我來說,唯一重要的是:你在這裡。只要你在我的樓層,你最好學會聽從我的命令!」book18.org

原來這層是她負責的。book18.org

我有些驚訝,但很快鎮定下來,回應道:「是的,瑪麗典獄長已經和我交代過了。」book18.org

她的眼神中透露出一種堅定和果決,讓我明白她不是在開玩笑。book18.org

我默默地記下了她的話,心中也更加警惕起來。book18.org

瑟琳娜的眼神中流露出一種堅定和權威,她嚴肅地警告道:「明白了?很好。我並不想傷害你,但如果你被發現做了不被允許的事情,我會讓你感受到從未有過的痛苦,讓你尖叫求饒!現在,給我滾蛋,我相信你還有其他更重要的事情要去處理!」book18.org

我忙不迭地問道:「洗手間在哪?」book18.org

她一邊指著洗手間的門一邊說:「好吧,你可以洗澡,但每天只有一次機會。我們缺水,反正上面是這樣規定的。如果讓我抓到你浪費水資源,你會攤上些麻煩的事情。你可以試試看,那麼你現在要去洗澡了麼?」book18.org

。。。。。。。。。。book18.org

不得不說,這間廁所的狀況實在令人堪憂。不僅設施陳舊,而且散發著難以忍受的惡臭,顯然已經很長時間沒有人進行清掃和維護了。book18.org

當我上完廁所,正準備進入淋浴間洗澡時,令我意外的是,裡面竟然已經有人在使用了book18.org

我有些無奈地站在門口,等待對方完成。book18.org

這時,瑟琳娜走了過來,她摸著下巴,揪出了那人嚴厲地說道:「我已經告訴過你們不要浪費水了,你是笨蛋嗎?還是你們都覺得自己很特別,應該得到特別的待遇?」她的語氣中充滿了不滿和責備。book18.org

我站在一旁,驚訝地發現那竟然是個女囚心中不禁感嘆,原來這個監獄的設施是男女通用的。book18.org

瑟琳娜繼續教訓那個女囚:「既然你這麼喜歡沖水,我知道一個地方特別合適你。」她伸出一隻手,指向了馬桶。book18.org

我驚呆了,只見瑟琳娜一下下地把女囚的頭按進馬桶沖水,當對方快要窒息的時候拉上來,這樣來回連續三次。book18.org

待瑟琳娜教訓完女囚後,說了句:「我會記住你的。」就走了出去。book18.org

這句話讓我感到一股寒意,也讓我意識到這個監獄中的生存法則:遵守規矩,不要輕易惹麻煩。book18.org

洗完澡後,我迫不及待地離開了那個充滿壓抑氣氛的地方。book18.org

瑟琳娜還在那裡,我注意到她正在仔細地打量著四周。book18.org

我開始仔細觀察這個廢棄的醫院,發現它的規模遠比我之前想像的要大得多。book18.org

有些牆壁甚至出現了大窟窿,仿佛遭受過嚴重的破壞。book18.org

更讓我震驚的是,在我視線所及的不遠處,牆上竟然出現了幾個清晰的彈孔。book18.org

在前世那個和平的時代里,這樣的場景是難以想像的。book18.org

對我而言,這些彈孔顯得格外刺眼,它們似乎在無聲地訴說著過去的悲劇和暴力。book18.org

對於瑟琳娜的行為,我並不感到意外。book18.org

在這個狹小而封閉的醫院裡,她和我們這些囚犯一樣,都被困在了這裡。book18.org

長時間的隔離和限制,讓人的心理逐漸扭曲,甚至變得異常。book18.org

在這樣的環境下,不變態才奇怪呢。book18.org

看守折磨囚犯的事情在後世的文獻中也有所記載。book18.org

其中,某國曾經進行過著名的史丹福監獄實驗,後來還被改編成了一部電影《死亡實驗》。book18.org

史丹福監獄實驗是在二戰結束30年後的1970年,在史丹福大學進行的。book18.org

當時,史丹福大學的任教津巴多將心理學系大樓的地下室改造成了監獄,並邀請了一批學生參與實驗。book18.org

參與實驗的學生必須先通過一次測試,以證明他們是「心理健康、沒有疾病的人」。book18.org

一共有70名來自美國各地的學生申請參與這個為期兩周的實驗,他們絕大多數是在史丹福大學和加州伯克萊大學參加夏季課程的學生。book18.org

經過篩選,最終有24名學生通過了測試。book18.org

這些學生被隨機分成了兩組角色:9名學生擔任監獄中的「囚犯」,另外9名學生則以三人一組輪班擔任「看守」的角色。book18.org

津巴多本人則擔任監獄長的角色。book18.org

為了使實驗更加真實地模擬現實情境,擔任「囚犯」的學生們被要求隱藏自己的真實身份,用數字代替姓名。book18.org

每個人都穿上了犯人的衣服,戴上了腳鐐和手銬。book18.org

有些學生甚至在家中被逮捕,被警察戴上手銬、套上牛皮紙頭套帶走。book18.org

這一幕引起了鄰居們的驚訝和好奇。book18.org

而擔任「看守」角色的學生們則穿上了警服,戴上了黑色的墨鏡,以增強他們的權威感。book18.org

在囚犯進入牢房時,看守們按照正式的監獄程序對囚犯進行裸體搜身,完全模仿真實的獄警行為。book18.org

他們擁有與真實獄警相同的權力,負責監控囚犯、執行紀律和任務。book18.org

在實驗開始之前,自願參加實驗的學生們被告知,在實驗過程中他們的人權可能會受到一定程度的限制。book18.org

這使得雙方都能更好地進入預定的角色,更加真實地模擬監獄環境。book18.org

儘管津巴多警告過可能會出現一些不愉快的情況,但參與實驗的學生們並沒有想到實驗的真實性會如此驚人。book18.org

畢竟,這批所謂的看守和囚犯都是經過心理測試證明是「正常、心理健康」的人。book18.org

在實驗開始之前,學生們普遍認為這只是一個無聊的兩周實驗而已。book18.org

實驗開始時,看守和囚犯雙方都顯得有些尷尬,畢竟他們需要一些時間來適應自己的角色。book18.org

隨著時間的推移,囚犯們開始尋找打發無聊時間的方法。book18.org

有些囚犯會撕掉縫製在衣服上的編號,將自己鎖在牢房內,完全不理會看守的命令,甚至取笑他們。book18.org

面對這種情況,看守們一下子變得不知所措。book18.org

作為監獄長和實驗負責人的津巴多,他告訴看守們要自行解決問題,並採取措施對囚犯進行「鎮壓」。book18.org

這些措施包括脫光囚犯的衣服、把囚犯進行數個小時的禁閉、沒收枕頭和被褥、取消囚犯的進餐、強迫囚犯用手清洗馬桶、進行伏地挺身或者一些沒有任何意義的活動來羞辱囚犯、剝奪囚犯的睡眠、半夜把囚犯拉出來清點人數和進行各種屈辱性的活動。book18.org

除此之外,看守們還採用了心理上的分化策略。book18.org

他們將服從管理的囚犯標記為好囚犯,並提供他們特權,比如更好的牢房和伙食。book18.org

這些「正常的、心理健康」的好人「看守」學得很快,他們採用了許多與監獄電影中常見的看守獄警策略相類似的手段。book18.org

在實驗進行的過程中,參與實驗的學生們逐漸意識到這個實驗的嚴肅性和重要性。book18.org

他們開始更加深入地體驗角色,沉浸在監獄的環境中,而原本看似正常的參與者也開始表現出不同尋常的行為。book18.org

隨著實驗的進行,看守們對囚犯採取的懲戒措施越來越嚴厲,甚至到了需要實驗人員出面提醒的地步。book18.org

在實驗進行到第36個小時的時候,一名囚犯因為無法承受巨大的精神壓力,出現了哭泣、咒罵等歇斯底里的症狀,最終不得不退出實驗。book18.org

僅僅經過不到兩天的時間,一個原本正常、心理健康的大學生已經變得瀕臨崩潰。book18.org

而這名退出的囚犯,正是第一天領導囚犯們反抗和挑戰看守權利的領導者。book18.org

也正因為如此,他在看守們的反擊中受到了「特別的照顧」。book18.org

在連續的懲罰和壓力下,這名囚犯逐漸意識到,這不僅僅是一場模擬的實驗、一個虛擬的監獄,而是一個「不是由政府、而是由心理學家設置的真正監獄」。book18.org

津巴多已經完全沉浸在監獄長的角色中,他不再過多關注帶頭的囚犯的精神狀態。book18.org

他擔心的是,如果這名囚犯退出實驗,可能會引發更多的跟隨者退出,導致實驗無法繼續進行。book18.org

為了確保實驗的順利進行,津巴多採取了與眾多監獄電影中常見的策略相似的措施。book18.org

他向帶頭的囚犯承諾,看守們將不再對他進行折磨,並且會給予他更好的待遇。book18.org

同時,津巴多要求這名囚犯回到監獄中成為他的眼線,為他提供監獄中的信息。book18.org

作為交換條件,津巴多承諾在適當的時候「釋放」這名囚犯。book18.org

帶頭的囚犯接受了津巴多的提議,重新回到了實驗中。book18.org

當這名囚犯回到監獄後,其他的囚犯開始意識到,他們已經沒有退出的可能。book18.org

史丹福大學那古老而莊嚴的心理學大樓地下室里,敵對情緒日益加劇。book18.org

看守們仍然不遺餘力地進行著折磨囚犯的遊戲,想盡各種方法讓他們倍受煎熬。book18.org

而囚犯們只能默默承受著這一切,以一種行屍走肉般的順從態度回應著。book18.org

這已經不再是一場cosplay遊戲,不是一個愉快的暑假回憶,也不是一次舒適的打工經驗。book18.org

相反,這是一場噩夢,一場讓人心有餘悸的噩夢。book18.org

在實驗開始時,看守和囚犯之間並沒有明顯的差異,他們都是一群正常的人。book18.org

然而,隨著實驗的進行,一周後,他們之間的相似性已經蕩然無存。book18.org

仿佛是魔鬼被釋放出來,它獰笑著注視著這些曾經健康、心理正常的參與者。book18.org

它讓一些看守沉醉於規訓與懲罰的快感之中,這種快感讓他們變得冷酷無情。book18.org

儘管有些看守心理上感覺不對勁,但迫於角色和承諾所賦予的服從義務,他們不得不與其他看守配合。book18.org

這種不情願的配合進一步加劇了監獄情況的惡化。book18.org

實驗一直持續到第六天,監獄情況逐漸惡化。book18.org

所有參與者的心理適應機制開始啟動:他們逐漸認為一切都是正常的,一切都是按照試驗設計所安排的進行。book18.org

在試驗過程中,囚犯們的反應大多基於條件反射,他們機械地接受看守們提出的各種要求。book18.org

有些囚犯甚至通過模仿帶頭的囚犯的「瘋狂表演」來試圖換取退出試驗的機會。book18.org

實際上,囚犯們在試驗過程中有大量的機會接觸外界。book18.org

在短短六天的試驗中,大約有100多人以不同的身份和角色接觸這群囚犯。book18.org

其中包括一名真正的典獄官,他在觀察了所有囚犯後發現,這場模擬試驗在學生囚犯身上引發的反應與初次入獄的人非常相似。book18.org

此外,還有20多名心理系的學生通過視頻監視器和窗戶觀察試驗過程。book18.org

24名囚犯的父母和朋友在探監時間與囚犯接觸,其中一位母親在探訪之後尋求了神父的幫助,最終找到了一位律師,為她的孩子脫離「史丹福監獄」提供法律諮詢。book18.org

值得注意的是,這100多人中,包括看守、囚犯、試驗設計者、心理學家津巴多在內,似乎都沒有想到還有另一個選擇:中止試驗。book18.org

直到試驗的第六天,一位年輕的女士到訪。book18.org

這位女士剛進入時,對監獄的第一印象是平靜的。book18.org

她與其中一名看守交談後,認為他是一位禮貌、友好、令人愉快的人。book18.org

然而,當晚負責輪班的看守是史丹福監獄最「臭名昭著」的獄警,暱稱為John Wayne。book18.org

儘管之前就聽說過John Wayne的所作所為,但Christina在見到他之後卻感到非常震驚。book18.org

與傳聞相反,John Wayne是一個絕對的好人,待人友善、有禮。book18.org

但是,當Christina開始觀察試驗時,她看到了完全不同的一面:John Wayne戴著一副黑色的墨鏡,手持警棍,身穿制服,大聲嚎叫,痛罵犯人,在犯人報數時表現出粗暴的態度。book18.org

這一幕讓Christina深感震驚。book18.org

她意識到,儘管John Wayne個人可能是一個好人,但是在監獄這個特殊的環境下,他的行為和態度發生了巨大的變化。book18.org

這讓她開始思考監獄制度對人性的影響,以及如何才能更好地改善監獄環境,讓囚犯得到更好的待遇。book18.org

當時正當洗浴時間。book18.org

洗浴房在監獄外,看守把犯人用腳鐐鎖成一列,每個人都戴上頭套,完全看不到環境的情況。book18.org

再把他們帶到洗浴房。book18.org

津巴多透過觀察窗看著監獄內發生的一切,神情激動地對他的來訪者說:「快看,接下來會發生什麼!」book18.org

「你看,這場景真是太棒了!」然而,Christina卻轉過頭去,不忍再看,內心充滿了冰冷和噁心的感覺。book18.org

她感到自己作為女性在男權世界中的無力感,這種殘酷的場景讓她倍感痛苦。book18.org

隨後,試驗結束後,津巴多想知道Christina對整個試驗的看法。book18.org

然而,他得到的卻是Christina憤怒、恐懼和淚水的回應:「你對這些孩子所做的事情太過分了!」book18.org

Christina感到恐懼,與津巴多發生了激烈的爭論。book18.org

這位以愛生如子而聞名的史丹福大學溫柔敏感的心理學家,此刻在她眼中變得陌生而可怕。book18.org

終於,在聽到反對聲音的第二天早上,試驗被強制終止了。book18.org

這使得整個實驗團隊不得不重新審視他們的研究方法和目的。book18.org

召集所有與試驗相關的人員,共同反思整個過程。book18.org

這場原本是模擬的試驗,是如何逐步演變成了一個真實的監獄,一個充斥著嚴重瘋狂的場所?book18.org

真正讓Christina心有餘悸的,是她在整個過程中扮演的挑戰者和不服從者的角色。book18.org

如果她一直參與試驗,她是否能夠感受到如此巨大的情感觸動?book18.org

如果她參與了試驗的設計,每天目睹著事情的發生並逐漸適應,那麼眼前的這個瘋人院是否會像其他100多個參與試驗項目的人一樣,變成一種常態?book18.org

當我第一次聽到這件事情的時候,我深感每個人心中可能都隱藏著一個魔鬼。book18.org

。。。。。。。。。。book18.org

帶著滿腹疑慮,我默默地回到了自己的「病房」,再次躺在那張曾被鎖著的床上。book18.org

不知為何,或許是因為一直緊繃的神經終於得到了片刻的放鬆,我竟然在回到房間後不久就陷入了沉睡。book18.org

當我從睡夢中醒來時,我驚訝地發現自己在如此危險的環境中竟然能夠安然入睡。book18.org

此刻,我已經大致明白了這裡很可能是一個類似於集中營的地方,甚至可能是某個秘密實驗機構的所在地。book18.org

回憶起之前看到的皮鞭瑪麗和瑟琳娜的場景,我不禁感到一陣寒意。book18.org

既然已經知道了身處何地以及當前的情況,難道我不應該做些什麼嗎?book18.org

然而,我又能做些什麼呢?book18.org

我突然想起了瑟琳娜在早晨在廁所里對一名女囚進行懲罰的場景。book18.org

我注意到她的衣服有些松垮,看起來並不舒適。book18.org

這一觀察啟發了我,這何嘗不是一個機會呢!book18.org

於是我悄悄地從床上下來,儘量不發出聲音地走出房間。book18.org

我小心翼翼地打開門,謹慎地探出頭看向昏暗的走廊。book18.org

不出所料,瑟琳娜正在那裡守夜,一絲不苟地巡邏著。book18.org

"瑟琳娜大人,"我嘗試用尊敬的語氣稱呼她,希望能夠獲得她的好感。book18.org

"嗯?"她似乎對這個稱呼很滿意,原本緊皺的眉頭稍微舒展開了一些。book18.org

(瑟琳娜好感度10%)book18.org

"那個...早上在廁所發生的事情,我都看到了。"我試圖讓自己的聲音聽起來平穩,儘管內心緊張得無法自抑。book18.org

瑟琳娜瞥了我一眼,語氣有些不滿地說:"其實,我並不想對你們這麼做,只是想讓你們聽話,同時我也能完成任務而已。"她的話語中透露出一絲無奈,似乎對這種局面也感到困擾。book18.org

"不是這樣的,"我急忙打斷了瑟琳娜,希望她能聽我解釋。book18.org

她皺起了眉頭,顯然對我的打斷感到不滿。book18.org

我深吸一口氣,儘量讓自己的聲音聽起來平靜和有說服力,"你知道嗎,我剛剛注意到你的衣物似乎有些鬆動,可能是尺寸不太合適。"book18.org

我看到她眼神中閃過一絲疑惑,於是我趁機繼續說道,"我想到了阿布森醫生的面具,如果你換成一個類似材質的衣物,可能會更加貼合你的身型,而且不用擔心它會不小心掉落。這樣一來,你也就不用頻繁地用手去調整它了。"book18.org

我微笑著看著她,試圖引導她接受新的嘗試。book18.org

我提出這個建議的目的,是希望她能夠更加舒適和自信地生活和工作。book18.org

"你覺得這個建議如何呢?"我最後問道。book18.org

"膠嗎?"瑟琳娜眼睛裡閃爍著興奮的光芒。book18.org

她想像著那種柔軟、貼身的舒適感,仿佛置身於一個夢幻的世界,讓人無法抗拒。book18.org

甚至下身也有點濕潤了。book18.org

然而,短暫的興奮之後,她臉上閃過一絲失望。book18.org

她輕輕嘆了口氣,低頭思索著:「如果可以,我自然是希望能夠穿上那樣的衣物。」book18.org

瑟琳娜一直對膠衣物抱有濃厚的興趣。book18.org

她覺得這種材料製成的衣物不僅舒適柔軟,而且還能展現出與眾不同的個性。book18.org

那種光澤和質感讓她著迷。book18.org

她心懷夢想,希望有一天能夠穿上那種神奇的膠衣物,展現出自己的獨特魅力。book18.org

瑟琳娜無奈地搖了搖頭,憂心忡忡地說:「但是這種資源實在太稀缺了,我們這裡只有最高領導人阿布森博士才有,而且據我所知量也很少。」book18.org

「這樣啊...」我思索了片刻,然後提議道,「其實只要醫用手套足夠也是可以用來當作原料的。」我希望這個提議能為他們提供一個新的解決方案。book18.org

瑟琳娜聽到這個提議後,露出了困惑的神情,不解地問道:「醫用手套?那是什麼?」book18.org

我一時語塞,感覺自己的穿越似乎有點過早了。醫用手套在這個時代似乎還沒有普及,甚至還沒有被發明。book18.org

我深吸一口氣:「其實也不是很麻煩的事情,我們可以試試別的原料。」book18.org

我微微一笑,試圖化解緊張的氣氛,「你看見那邊的輪胎了嗎?那種橡膠材料應該可以作為替代品。」book18.org

「輪胎?」瑟琳娜的眼神中閃過一絲疑惑。book18.org

「是的,輪胎。」我耐心地解釋道,「輪胎是由橡膠製成的,其成分和膠很相似,應該可以作為原料的替代品。」book18.org

「那可是戰略物質!」瑟琳娜突然提高了聲調,語氣中透露出明顯的警惕。book18.org

她緊緊地盯著我,似乎在審視我是否具備可信度。book18.org

我理解了瑟琳娜的擔憂。book18.org

在二戰期間,橡膠確實是一種極為重要的戰略物資,其稀缺性和重要性不言而喻。book18.org

我立刻意識到自己的提議可能給她帶來了不必要的困擾。book18.org

「你說得對,我疏忽了這一點。」我輕輕點頭表示歉意book18.org

忽然,我腦海中靈光一閃,回想起剛剛穿越過來時,看到外面有許多高大的橡樹。book18.org

這給了我一個絕佳的靈感,那不就是現成的製作原料嗎?book18.org

我激動地向瑟琳娜提議:「外面有很多橡樹,我們可以去採集一些橡膠汁液,用來製作膠衣。」book18.org

在我的堅持下,瑟琳娜最終答應了我的請求,但前提是必須偷偷地放我出去。book18.org

她警告我:「如果你完成不了任務,後果將不堪設想。」book18.org

我深知這次任務的重要性,也明白瑟琳娜的擔憂。book18.org

但為了能夠順利完成製作膠衣的任務,我毫不猶豫地答應了她的條件。book18.org

。。。。。。。。。。book18.org

就在這時,大樓的警報聲響起,宣布開始實行宵禁。book18.org

「你快回去吧」瑟琳娜忽然焦急地說。book18.org

然而我並沒有立刻回到房間,而是偷偷跟著瑟琳娜。book18.org

我無意間發現了一個非常詭異的現象:女獄警們會聚集在一起召開會議。book18.org

至於會議的具體內容,我並不清楚,甚至都無法確定她們是否真的在開會。book18.org

或許她們有什麼重要的事情要商量,或者有什麼特殊的儀式要舉行。book18.org

但事實是,她們陸續進入一間特殊的房子後,出來的表情都變得冷漠無比,甚至比平時更加冷淡。book18.org

(所有好感度-10%)book18.org

每次有女子進入那間特殊的房子後,她們的態度和神情都會發生巨大的變化。book18.org

之前,她們總是顯得充滿活力,熱情洋溢,但之後,她們卻變得冷漠無情,仿佛變成了另外一個人。book18.org

眼看她們散會了,無奈下我只能回到自己的房間,同時我在想這間房子裡究竟發生了什麼,讓她們發生了如此巨大的轉變。book18.org

第四天誰也不能離開房間,直到第五天。book18.org

。。。。。。。。。。(第五天)book18.org

陽光明媚,我早早地來到了一樓。book18.org

剛到一樓,就看到瑪麗正努力地拉住一個憤怒的男子,那個人是傑克。book18.org

傑克滿臉怒容,雙眼瞪得溜圓,肌肉緊繃,顯然正處於一種失控的狀態。book18.org

他的情緒波動劇烈,仿佛一觸即發。book18.org

瑪麗一邊緊緊拉著他,一邊試圖安撫他,「冷靜點,傑克!你不應該出去!我的狗不會……」book18.org

我看著眼前的這一幕,心中不禁有些擔憂。book18.org

瑪麗看起來非常緊張,而傑克則是一副怒不可遏的樣子。book18.org

我不知道他們之間發生了什麼事情,也不知道接下來會發生什麼。book18.org

瑪麗繼續安撫著傑克,試圖讓他冷靜下來。book18.org

而傑克則一直在掙扎著,試圖掙脫瑪麗的控制。book18.org

他的雙眼中充滿了怒火,仿佛要將一切燃燒殆盡。book18.org

儘管瑪麗已經給出了警告,但傑克顯然沒有把她的勸告放在心上。book18.org

此刻,他滿臉通紅,情緒激動,大聲喊道:「你阻止不了我!我馬上就離開這裡!」他的聲音充滿了堅決,仿佛沒有任何力量可以阻擋他的決定。book18.org

瑪麗無奈地搖了搖頭,她深知傑克的固執和衝動。book18.org

她能看出傑克內心的掙扎和矛盾,這種複雜的情緒讓她的語氣中帶著一絲惋惜。book18.org

她輕聲說:「你知道嗎?我很樂意看到你嘗試。來吧,門是開著的!」book18.org

當看到傑克真的大步走出門外,瑪麗的眼神中閃過一絲失望和無奈。book18.org

她忍不住深深地嘆了口氣,心中的憂慮更加沉重。book18.org

她心裡默默地念叨:「真是個白痴啊……」book18.org

這時,瑪麗也注意到了我的存在。book18.org

她身穿一身黑色緊緻的皮裝,手持皮鞭,自信滿滿地向我走來。book18.org

隨著瑪麗越來越接近,我能夠感受到她身上散發出的自信和力量,這是一種讓人無法忽視的氣場。book18.org

瑪麗終於走到了我的面前,她停下了腳步,皮鞭在她的手中輕輕搖曳,發出嘶嘶的聲音book18.org

她用深邃的目光看著我,嘴角微微上揚,露出一個挑釁般的笑容:「你去見過梅蘭妮醫生了嗎?」她的聲音中透露出一種戲謔和威脅的意味,仿佛在試探我的反應。book18.org

「啊這……」我記起了她那天確實對我說過的話,讓我有時間去看看梅蘭妮醫生。我確實是忘記了,我的心中不由得升起一絲疑惑和不安,不明白她為什麼如此關注梅蘭妮醫生的情況。book18.org

「還不快去。」瑪麗不耐煩地催促道。book18.org

看來只好先放棄討好瑟琳娜的任務了book18.org

「是,瑪麗主人。」我忙不迭地回答道,依依不捨地把目光從瑪麗被皮衣包裹著的性感身材上挪開。book18.org

我心中暗自嘆了口氣,意識到自己必須儘快去見梅蘭妮醫生。book18.org

「記住,梅蘭妮醫生在三樓。」臨走時,瑪麗還不忘提醒我一聲。book18.org

我點了點頭,向她保證我會記住這個重要的信息。book18.org

。。。。。。。。。。book18.org

我小心翼翼地通過那曲折的樓梯,每一步都顯得格外謹慎。book18.org

終於,我來到了三樓。這裡的環境與一樓和二樓相比,明顯要安靜許多,仿佛是一個與世隔絕的小天地。book18.org

我正享受著這份難得的寧靜,然而,這份寧靜並未持續太久。book18.org

一聲嚴厲的喝斥聲打破了原有的平靜,讓我瞬間警惕起來。我定睛一看,只見一個身影從不遠處緩緩走了過來。book18.org

她身穿一身粗糙的皮衣,看似平凡,卻透露出一股不屈的堅毅。book18.org

她的面容姣好,眉目如畫,身材高挑,如水蛇一般的身材總能吸引男人們貪婪的目光book18.org

真可謂是人間尤物。book18.org

她頭戴一頂兜帽,遮住了部分面容,但即便如此,我還是能從她的眼神中感受到一股強烈的壓迫感。book18.org

她那獨特的氣質和堅定的眼神讓我心生敬意。book18.org

沒錯,這個女人就是妮基,一個讓人既敬畏又畏懼的存在。book18.org

耳邊響起高跟長靴踩在肉棒上的噠噠聲她走到我面前,眼神冰冷地看著我。book18.org

妮基一見到我,立刻擺出嚴肅的神情。她大聲命令道:「你!跪下!」我毫不遲疑,立刻在她面前跪了下來。book18.org

我也不知道為什麼這個舉動似乎並不需要過多的思考,仿佛是一種本能反應。book18.org

這一刻,妮基仿佛成了我世界的中心,讓我覺得除了她之外,其他一切都失去了重要性。book18.org

妮基看著我,臉上露出了滿意的微笑,她說:「很好!就像一隻聽話的小蟲。那麼,你就是阿布森醫博士那個用來做實驗的神秘新男孩嗎?」book18.org

儘管心中滿是困惑和不甘,但我知道,在這個陌生的環境中,我必須學會適應。book18.org

妮基用冷冷的目光看著我,仿佛在審視一個犯人。book18.org

我小心翼翼地保持著謙卑的姿態,等待著她的下一步指令。book18.org

"很好,告訴我你為什麼在這裡。"妮基冷冷地問道,目光銳利地盯著我。book18.org

我略微猶豫了一下,然後回答說:"是瑪麗叫我來的。她告訴我,梅蘭妮醫生可以幫助我解決目前遇到的問題。"book18.org

聽完我的回答,妮基顯得有些不屑一顧,顯然她對我的話有所懷疑。book18.org

她眉頭緊皺,用懷疑的語氣說:"別騙我!我會查清楚的。"book18.org

她的眼神堅定而銳利,流露出一種不容置疑的自信。book18.org

面對她,我不禁感到一絲的畏懼。book18.org

這個女人,正是我在這裡的主管,她的權力之大,足以讓我在她的掌控之下生活。book18.org

"不管怎樣!現在是你學習收容所規矩的時候了!"她的語氣變得嚴厲起來,眼神也冷若冰霜,"我可能是你在這裡最可怕的噩夢,所以如果你想讓我站在你這邊,那麼你最好按照我說的去做。"book18.org

我低下頭,不敢與她銳利的目光對視。book18.org

我明白,我別無選擇,只能順從她。book18.org

妮基微笑著抬起一隻腳放在我面前,她說道:「為了表示友好,如果你希望我能庇護你的話,你最好按照我說的去做。比如現在。」說完,她緊緊地盯著我,等待著我的回答。book18.org

我愣住了,沒想到妮基會提出這樣的要求。book18.org

但是既然她已經開了口,我也不好當面拒絕。book18.org

此時,妮基滿意地笑了笑,接著說:「那麼你可以開始了。」book18.org

。。。。。。。。。。book18.org

信息:book18.org

(第四天,第一次改造)book18.org

第五天book18.org

瑟琳娜:獄卒,胸圍Abook18.org

希瑟:護士,胸圍Dbook18.org

阿布森:博士book18.org

妮基:獄卒,胸圍Cbook18.org

傑克:被送進來改造的丈夫book18.org

瑪麗:獄卒,胸圍B book18.org

任務1:收集膠汁液給瑟琳娜製作膠衣book18.org

任務2:見霍妮醫生book18.org

情色網站大全 - 好站推薦!

相關推薦