花·華·嫿 第六章(上)

簡體

  book18.org

接到斯卡亞的電話,我又驚又喜。 book18.org

上次她說不便見面,口氣決絕,我以為我們往後只能在網上聯繫。我完成書稿後,她的英文潤飾部分隨後完工。我拿給出版社的蒂比看,蒂比讚揚一番,再丟出一大通修改意見。我決定擱筆一段時間。我的生活不能圍著小說轉。 book18.org

斯卡亞告訴我,她妹妹嫁了一位美國長大的華人,準備在田納西州黑莓山間度假村舉辦婚禮。她邀請我參加。她認為,我的小說描寫美式婚禮部分存在失真,正好可以給我一個實地觀察的窗口。 book18.org

我感謝她的用心。 book18.org

她說,那家度假村從住房到餐廳到休閒場所按融入自然的理念建成,是身處洛杉磯都市區的人無法想像的世外桃源。 book18.org

我當然想參加,問題是以什麼身份?她怎麼向親友交代?我和斯卡亞不是男女朋友,而且,我並不想成為她的男友。我好奇,她將怎麼介紹我呢? book18.org

她說,妹妹慷慨地為我單獨訂了一間小木屋,半山腰,上面是餐廳,山腳是運動場。你跟我一起住,機票你自己訂。你的小說可以寫得更好。我們合作這段時間,我幾乎把它當成自己的孩子。所以…… book18.org

我應承下來,問清楚日期好做安排。 book18.org

她告訴我日期,並說,到時我先過去幫忙。你在婚禮的頭天來,我到機場接你。 book18.org

我的腦海浮現她的胴體,浮現她做愛時的媚態,她那像草莓一般香味的嘴唇,像小貓一樣蠕動的舌尖,我的下體失控般膨脹。我不相信她只是為了讓我見識一場美式婚禮,她同樣想念我們的交合。這次她不提男友,表明她處在感情空窗期。 book18.org

我問,你準備怎麼介紹我? book18.org

她答道,妹妹准許我自主邀請客人。我不需要向誰解釋為什麼。我們一家四口,我父母,我和妹妹,從來都對彼此保留空間,從來不問多餘的問題。我會照實介紹。你是小說家,我幫你潤飾英文,你很有興趣親歷一場美式婚禮。 book18.org

沒別的? book18.org

你想我再加點什麼? book18.org

比如,怎麼解釋我們住在一起? book18.org

我會說,這位作家是君子。木屋很大,三間臥室。難道你嫌不夠,硬要敲開我的臥室? book18.org

說不定。 book18.org

哦,我得準備好門鎖。像伍爾芙。 book18.org

最好是瑞士銀行地下倉庫用的大鎖牌子。我應該為新人備什麼禮物? book18.org

隨意,表達一份心意。猜猜,我給我妹妹送什麼? book18.org

我一下想不出來,隨便一猜,珠寶? book18.org

她說,不是。她的丈夫來自富裕家庭,珠寶打動不了她們—上帝保佑我妹妹,一生享受榮華富貴。我打算給她送一本古印度的愛經,希望她們一招一式,花五年練完裡面讓人眼花繚亂的花式。 book18.org

太有創意了。不過,說不定她們已經練完了。 book18.org

啊,這個我怎麼沒想到?我以為我妹妹是世界上最後一個處女新娘。 book18.org

好久不見,斯卡亞的睿智風趣恰似一股久違的春風,整得我渾身舒坦。我很想見識那場婚禮,我很想重嘗她的肉體。 book18.org

度假村地處深山。我乘紅眼航班。從洛杉磯機場出發,經亞特蘭大轉機,到達田納西州的諾克斯維爾,前後十來個小時,跟國際航班的飛行時間差不多。在亞特蘭大到諾克斯維爾那一段,我的座位小,放腿的空間窄,坐前頭的胖哥們不停地搗弄座位,每一次調整都弄出天大的動靜。我只有靠馬上見到斯卡亞的美好想法穩住自己。 book18.org

諾克斯維爾機場不大,我帶的只是隨身行李,幾下功夫就走進到達區。斯卡亞跑過來,張開雙臂,投入我的懷抱,她的嘴唇像甜美柔軟的絲綢,火熱地貼在我的嘴唇上。我們的手緊緊抓住對方的肉體,想方設法拉近彼此的距離。 book18.org

到了田納西州的這個角落,恰似進入「白區」,身邊走動的人幾乎清一色白人。我是罕見的黃種人,跟一位白種女人當堂擁抱,免不得招來眾多的目光。一位過路孩童評論道:媽媽,你看!他們粘在一起! book18.org

我把眼睛睜開了一條縫,看到一個白種女人順著她孩子的手指向我和斯卡亞擁抱的地方。她盯著我們看了一會兒,臉頰上慢慢泛起了紅暈,然後憤憤地哼了一聲,把孩子從我們身邊拉走。 book18.org

我和斯卡亞進入一個完全陌生的國度,膽子比往常大很多。我帶著欣賞的微笑注視著斯卡亞可愛的臉龐,說,我想你, 我想你。但是,我們是不是要入鄉隨俗一些? book18.org

斯卡亞說,閉嘴,再吻我一次。她拉了拉我的衣領,讓我更靠近她,又是一個甜蜜的吻。我得停止,否則,到達區極可能發生意外。 book18.org

我鬆開她,說,真高興見到你,不過,我身上的味道不好聞喏。 book18.org

她說,就等這個味。要不,我怎麼知道你就是那個你? book18.org

她也退後幾步,我們相互打量,突然感覺到些許陌生。她穿紅色印花的西裝裙,披一件白色的短夾克。我說,你真漂亮。她莞爾一笑,說,跟我走。 book18.org

她開一輛奧迪A4車,也是她妹妹代租的。車迅速開上高速公路,幾分鐘功夫開過城區。我說,城市不大。她說,按加州標準,一座小城,在田納西排第三。 book18.org

我說,小城故事多。 book18.org

我不由自主地哼起小時候聽過無數遍的同名流行曲。 book18.org

她說,真不錯。唱的什麼呀? book18.org

聽過我的講解,她說,內容一般,比較大眾化。歌詞不如旋律。我們的到來,為這座小城增添新的傳說。 book18.org

我說,可不。諾克斯維爾,準備好了嗎? book18.org

奧迪駛過一段以本州參議員命名的公路,開始駛入山區。她介紹說,這座度假村,是一對夫妻創立,傳到第二代,兒子英年早逝,媳婦接班。媳婦大刀闊斧,作了很多改變,壯大了度假村的聲名,訂位得排一年以上。 book18.org

我說,斯卡亞,謝謝你,把我送進世外桃源。 book18.org

她的右手伸過來,握緊我的手,說,我想你。 book18.org

我們沒有再說話。車開進森林密布遮天蔽日地帶,好幾分鐘才重見陽光。我得為即將到來的狂歡積蓄能量。 book18.org

進入度假村,我們的車停在指定區域,改搭電瓶車奔赴散落在山裡的木屋。我們經過了網球場和小湖,湖中央有一塊浮動碼頭。打網球的和從浮動碼頭上跳水的,幾乎都是長相體面的白種人。我問,那些人中間有參加婚禮的客人嗎?她說,肯定有。 book18.org

我們的木屋被樹木環繞,由幾棵大木樁高高舉起。我跟隨她,踏上外掛木梯,走進木屋。我放下行李,打量這座建築。她打開所有的窗戶。她泡了茶,我幾口喝光,全身暖洋洋的。我準備先參觀一下,她接過我的馬克杯,放到桌子上,一把抱住我。 book18.org

她說,抱歉,我不能多陪你,妹妹那邊還有很多事要幫忙。等我一起吃晚飯。餓的話,餐桌上有小點心。 book18.org

我有點失望,說,你太美了。你先去吧。 book18.org

不,我還有一點點時間。 book18.org

她深情地凝視著我。我吻她,問,用哪間房間?她說,跟我來。先到你的房間。 book18.org

然後到你的? book18.org

對呀,不放過每一間。還有陽台,你沒看到那兩張木製的躺椅,晚上坐著看星星,坐著…… book18.org

我們進了房間,互相幫忙解衣服,忙亂中,並不順利。我詛咒道,媽的,為什麼人類喜歡穿衣喜歡脫衣呢?太麻煩。她說,原始人住的就是木屋,不穿衣服,任何時候任何地點。 book18.org

我們笑著,一件件衣物被卸掉。看到我的勃起,她驚訝地說,天哪,我以為你只是一點點想我。 book18.org

我抱緊她,讓自己的赤胸感受她那溫暖的乳房。她的乳頭經摩擦,漸漸發硬。她抬腿,摩挲我的腿肚。我說,豈止一點點。 book18.org

我們倒在床上,身體融化在一起。 book18.org

我先說,我還沒洗澡。然後,我進入她的身體。 book18.org

我也沒洗,她說,她吃吃笑,身體迎合我。 book18.org

我撐起身體,我要好好看這個知性風趣的女人。她的烏髮披散在印了度假村標識的枕頭上,她的眼睛像藍寶石一樣深邃,她的微笑勾人心魄,她的豐乳雪白如練。我享受此刻的點點畫面,希望把這些永遠銘刻在腦海。 book18.org

我喃喃道,我不想放你走,幫你妹妹的忙。 book18.org

我沉下身體。 book18.org

她呻吟著,說,我一點兒不想走。 book18.org

我換成側身,她翹起臀部,收住我每一下的抽送。我們在交合中切換,升華,融化。 book18.org

她穿衣離開之後,我躺在床上一動不動,品味剛才那場性愛。這間房間大量採用原木,雙人床正對火爐,爐壁上掛了一幅抽象的人像畫。兩張單人沙發,背對著落地窗。落地窗外,是一片望不到邊際的林海。天空無比湛藍。 book18.org

我覺得,我人在仙境。 book18.org

她回來的時候,天已大黑。她一勁兒道歉,我說沒關係,我小憩了一會兒,精神好得很。我們手牽著手,迎著滿天星斗向上走。山頂處的餐館向我們發出誘人的光亮。 book18.org

餐廳四周是黑黝黝的大樹,遠處亮出數點燈火。餐廳幾乎坐滿,她認識其中一些人,待我坐定後,分別跟他們打招呼。 book18.org

我問她妹妹怎麼沒來,她說妹妹累得夠嗆,正在睡大覺。我說,可惜,她沒時間讀你送的愛經。 book18.org

她踢我一腳,說,幫幫忙,你的腦袋真髒。 book18.org

度假村地處深山,高薪聘請來的廚師,烹調出來的菜美味可口,可惜每盤菜的量嚴重不足。我幾次加點小麵包,她問怎麼回事,我說,我得吃飽,我不知道今晚會折騰到什麼時候。我建議你也多吃點,記住,鏗鏘 探戈可是兩個人的舞蹈。 book18.org

我們的兩人餐桌緊靠角落,桌邊點了一盞氣燈,我眼睛眨巴著,燈光映照下,顯得滑稽。她一副無奈狀,說,我聽說東方人呆板無趣。你不是呀,你保證你是東方人嗎? book18.org

我們喝了招待推薦的葡萄酒,下山的時候,腳步踉蹌。我指著天空,問,為什麼星星這麼多?為什麼天空壓頭頂? book18.org

她說,我在南加州長大,從來沒見過如此繁星,我們真的生活在同一個美國嗎? book18.org

木屋的陽台上擺了兩張木製躺椅,粗糙樸直,我們各拿一聽度假村的自製啤酒,披著毯子,斜躺下來,並肩指點天空。 book18.org

我輕聲說,星星多,是因為空氣好。我們洛杉磯污染嚴重,臭氧層太厚,遮掉了好多星星。 book18.org

她說,沒錯兒。你怎麼說活變得這麼小聲,像耳語一樣。 book18.org

我回答道,大自然如此壯闊,我唯有敬畏。 book18.org

我們靜靜地坐著,好久不說話。 book18.org

她的身子靠過來,問,那麼多星星,你叫得出名字的有幾顆? book18.org

我謙虛地說,不多,銀河,北斗星。你呢? book18.org

她說了幾個名字,有天狼星,最亮的那顆。其他像天文學術語,我平生第一次聽到。 book18.org

她問,這麼多星星,為什麼不如一顆月亮亮? book18.org

我說,月亮離我們近吧。 book18.org

她說,知道嗎,太空梭拍到的照片來自離地球40億英里的地方? book18.org

我說,等等,你看那一顆,按我們坐的方位,西北角那兒,你覺得像什麼? book18.org

她認真看著,自語道,像什麼?像什麼呢? book18.org

我說,我覺得像某個人的陰部,我們給它取個名怎麼樣? book18.org

哪裡像,中間沒有縫隙呀。 book18.org

有,仔細看。叫斯卡亞怎麼樣? book18.org

她發出一聲嘆息。滿天的星星照耀著我們。她仰面躺著,她的胸部和腹部被星光勾勒,她的雙腿向黑夜張開。她說,我不覺得像。不過,只有你清楚,你可以對比。 book18.org

我爬下自己的躺椅,掀開她的毯子,腦袋埋入她的大腿間,吸溜起來。她的身子一緊,發出暗啞的喘息,然後一聲尖叫,劃破夜空。我爬回自己的椅子,她翻身過來,雙臂抱住我的脖子,不停地吻我,發出柔和濕潤的聲音。 book18.org

斯卡亞說,哦,我喜歡你的故事。跟你不見面日子,你的小說情節不停地走進我的腦海。她的嘴唇貼在我耳邊。她的舌尖輕輕地滋潤著我的耳垂,手指撫摸著我的胸口。我撫摸她的脖子,想像著她溫暖緊湊的陰戶。 book18.org

            她的手引導著我的手指順著她的腹部滑下,越過她的陰戶。她外陰捲曲的毛髮在我的手指下柔軟。她張開雙腿,那兒散發的女人味籠罩了我的掌心,激烈地衝擊我的鼻翼。 book18.org

    我吻她,她扭動著臀部,我將一根手指伸入她陰戶濕熱的地方。她輕輕呻吟著,將我的手夾在她的兩腿之間,更深地壓進她的肉里。  book18.org

一顆流星劃破天空,向地平線墜落。我說,快看快看,看流星。她嗯嗯應付,誓不抬頭。我翻身騎到上面,尋找方位,說,這麼多星星,怎麼看不清?我的手下摸,她那裡水流成河。 book18.org

哦,我的天,她呻吟著。 book18.org

哦,我們的天!我說,我的陽具輕巧而入。我親吻她的額頭,耳語道,我喜歡留在你體內,它像星河一樣浩瀚。 book18.org

她的手撫摸著我的背,我慢慢抽送。她說,像星河……四十億英里以外……天哪……我向你打開所有的水閘門…..你,你…… book18.org

我開始射精,一波接一波。 book18.org

望著她那美麗的眼睛,她那性慾充溢的嘴巴,我笑著說,我完了,一生的精子都給你了。她說,明天又是艷陽天,你的精子會成倍生長,我等待收穫。今晚好好睡,不需要鎖門,我保證不打攪你。明天的話,我可不作保證。book18.org

情色網站大全 - 好站推薦!

相關推薦