【彭洛村的戰鼓(大城王朝三部曲的第二部分)】 book18.org
作者: 里見瞳book18.org
2024-12-14發表於SIS book18.org
彭洛村的戰鼓(大城王朝三部曲的第二部分) book18.org
(故事發生在大約公元1765年) book18.org
序曲 book18.org
「回去,我的孩子。」和尚又說了一遍。 book18.org
「不。師傅我不能。」我回答。 book18.org
「即使你必須付出你的生命?」是的。 book18.org
「為什麼?」我是一個罪人,聖師。洗去我的罪的唯一方法是為百姓獻出我的生命。 book18.org
「是你父親背叛了王國,走到緬甸侵略者一邊,而不是你。」他是我的父親,聖師傅。作為他的女兒,我有責任承擔他的罪責,並盡情去拯救他的靈魂,不是嗎? book18.org
和尚沉默了一會兒。然後,他繼續說,「如果你被迫在戰鬥中面對自己的父親呢? book18.org
這個問題使我大吃一驚。我能和自己的父親戰鬥嗎?如果我手上沾滿自己父親的鮮血,我會怎麼樣?」聖師傅。我戰鬥的不是作為普拉亞•蘇尼耶的女兒,而是作為大城王朝的女兒。 book18.org
和尚點了點頭。 book18.org
「很好,我的孩子。也許在這就是你的命運。保衛彭洛村你可能會死在這裡,但你也會活著。」 book18.org
我聽不懂他的話,但他是聖大師塔馬喬特,每個人都尊重他的智慧。有些人甚至認為,綁一塊從大師長袍上撕下來的紅布可以保護佩戴者在戰鬥中免受致命的傷害。我相信我的盔甲比任何聖護身符更適合我的身體,但儘管如此,我非常尊重這個人。他的臉散發著平靜和智慧,影響著任何接觸到他的人。如果在這個動盪的時刻有值得信任的人,那就一定是他。 book18.org
我是叛徒普拉亞•蘇尼傑的女兒科蘇姆 book18.org
第一章 book18.org
彭洛村在首都大城王朝西北步行四天路程的距離。由於它的位置正好在馬哈•納瓦拉赫塔指揮下的入侵軍的道路上,馬哈•納瓦拉赫塔包圍了大城王朝,但正在等待其北方軍隊的到來,該部隊仍然堅持在菲薩努洛克發動最後的進攻。彭洛村是一個街區,他必須清除才可以兩軍會師。否則,彭洛村仍將是其身邊的尖銳芒刺,威脅他的供應線的農民戰士在過去數月中在這裡多次成功伏擊他的運輸隊。他們說,僅在南方的緬甸軍隊中就有十多萬人在武裝下,與北方軍隊的人數大致相同。彭洛村境內的戰鬥人員總數不到一千人,他們聚集了勇敢的男女,有些是當地人,另一些人則因附近村莊入侵部隊的殘酷而絕望而投奔。他們沒有穿盔甲:男人們半裸著腰圍著一件腰布,而女人則穿著薄薄的布料,覆蓋著乳房和穿上一雙及膝褲子。至於武器,他們有足夠的竹子來製造箭和長矛:村裡的鐵匠生產了一些劍和劍,但數量有限。一些使用從被殺死的敵人手中繳獲的武器。其他人依靠粗製濫的農具,甚至木棍。其中一人,後來我知到他的名字叫奈通門,有一根重鑼棒。他是一名老兵,身材特彆強壯。即使對方裝備了堅固的盾牌,在戰鬥中面對他也得吃苦頭。 book18.org
村民們,或者更確切地說,是周圍村莊聚集起來的人,沒有親切地對待我和我的二十個武裝女僕。事實上,大多數人都帶著懷疑的目光看待我們,而我作為叛徒的女兒的身份當然更如是。如果不是聖大師把我們帶進來,我毫不懷疑他們會得出這樣的結論:我們是在滲透,並會立刻將我們都斬首。 book18.org
原村長奈泰恩較講理的。我可以從別人對他的尊重中判斷他是一個好的領袖。但他的膝蓋被火槍球打傷了,當我到達時,他跛行了。結果,指揮權移交給了奈•陳,一個強大的戰士,他的家庭被緬甸人屠殺了。他也是一位具判斷力的領導人,但由於他相對年輕,其他人有時對他的命令不夠認真看待。 book18.org
不過,他接受了我們,部分原因是他信任和尚,而且他知道自己缺少抵抗緬甸軍的戰士。後者的兵力是具壓倒性優勢的,只因為我們更熟悉地形才能給防守希較大的機會取勝。 book18.org
彭洛村位處於高地上,足以抵禦任何把它摧毀的狂風。大米剛剛收割,食物很多。一條小河與鄰近的沼澤地相鄰,也使得它難以接近。但是,我父親多年的經驗教會我永遠不要把所有的信任都放在單一的因素上。一千名戰士,無論他們多麼勇敢,都無法阻止一支擁有十多萬武裝的部隊。的確,瑪哈•納瓦拉赫塔因要包圍大城而無法轉移他的整支軍隊去攻擊彭洛村。他只能派遣一部份士兵攻擊一小群農民占據的陣地,但這仍是一支人數比我們多得太多的部隊。更重要的是,他們有大炮,可以摧毀在村莊裡建造的臨時防禦工事。缺乏大炮將使整個村莊處於明顯的不利地位,因為緬甸人可以肆無忌憚地用重炮轟擊我們。我們唯一的防禦方式是在空曠的場地上與他們周旋,而在那裡他們可以藉他們的人數或騎兵屠殺我們。 book18.org
當我了解情況時,我立刻就知道了。問題不在於彭洛村能否堅持住,而在於我們能堅持多久。我們繼續戰鬥的時間越長,大城王朝感受到的壓力就減輕,我們的盟友就越有機會來拯救我們的王國。但他們會來嗎?或者,當國都淪陷時,他們會藉此機會落井下石分贓。大城王朝通過貿易致富,幾十年來一直是鄰居們眼紅的對象。那些禿鷹可能正慶幸有洗劫大城的機會。 book18.org
不過,並不是所有的村民都不友好。我和幾個朋友交上了朋友。其中一個是奈丹,村長的女兒。我從一開始就喜歡她聰明的眼睛和開朗的精神。作為一個年輕女子,她受到男人的偏見的影響要小得多,我猜她渴望陪伴,因為她只有一個好朋友,艾莎,另一個戰士的妻子。我向她講述關於大城的故事使她著迷。 「那裡所有的寶塔都覆蓋著黃金,這是真的嗎?」當我告訴她首都的輝煌時,她的眼睛變得狂熱起來。 book18.org
「嗯,他們是,雖然只是在表面。如果是純金,重量會令整個建築崩塌。」我解釋道。「但它鑲有很多祖母綠和紅寶石,很美麗。」 book18.org
「這是一個多麼美麗的地方!」她驚呼。「我想如果我有機會看到它,我會高興得暈倒。」 book18.org
我知道她不會的,這讓我很傷心,因為我也知道她在即將到來的戰鬥中倖存下來的機會非常低。雖然愛上她的年輕戰士王蒙曾發誓,他將保護她免受一切傷害。但是,如果他甚至不能保證自己的安全,他怎麼能保護她呢? book18.org
「奈丹,」我試圖用一種婉轉的方式為她闡述真相。「要看到這一點,你必須知道如何保命。」 book18.org
聽到這些,她變得陰鬱了。 book18.org
「我怎樣才能做到這一點?我請王蒙教我如何戰鬥,但他只是不停地笑。我看過這些人的訓練情況,但我知道真正的戰鬥會有很大的不同。」 book18.org
「我可以教你。」我向她提出。 book18.org
她欣喜若狂。「你真的能這樣做嗎? book18.org
我點頭。「我可以。但有一個條件。」 book18.org
她迷人的眼睛給了我一個側視,懷疑我要欺騙她做不恰當的事情,或至少頑皮一下。 book18.org
雖然我喜歡她,但我對她沒有設計。她顯然愛上了王蒙,儘管她從未公開承認過。 book18.org
「這將是你容易做的事情,這將是適當的。」我向她保證。 book18.org
她想了一會兒:然後點了點頭。 book18.org
「什麼時候開始?」她問。 book18.org
「沒有時間了。讓我們馬上開始。」 book18.org
第二章 book18.org
她原來是一個學習如此迅速的人。 book18.org
她的身體很健康,因為要幹農活,手臂強壯有力。令人驚奇的是,儘管暴露在烈日下,她的皮膚還是保持柔軟和滑不留手。作為婦女,我們只能使用較輕的武器。我借了兩把刀給她,教她防守和進攻的基本技能。它們都是實際招式,不涉及花巧的東西,但應在戰鬥中有效,讓她可以更長時間地生存下去。這個想法是繼續進攻,與敵人保持對等力量。當然,這可能只有效一段時間,始終女子體能是較弱的。但這已是我能做的最好的。你需要多年的培訓才能成為真正的戰士。以我教給她的東西,她可能最能勝過那些幾乎沒有受過訓練的緬甸人拉夫入伍者。但我也知道,如果她面對一個富戰鬥經驗的戰士,她就活不下去了。 book18.org
教奈丹如何戰鬥贏得了她父親對我們的信任。他的腿傷得很重,他可能知道他會在即將到來的戰鬥中死去,或者以後會感染而死。而他只有一個女兒。 艾莎也從我身上學到了戰鬥的技能。她的目的不同,雖然她剛剛發現她有孕,一個準媽媽為她尚未出生的孩子而戰的決心是堅定的。她還擔心她的丈夫殷可能在作戰時因她而有後顧之憂,如果她能學會如何保護自己到一定程度,他將有更好的機會在戰鬥中存活下去。 book18.org
我知道幾天的課無法讓他們好好面對戰鬥。但我還能做什麼呢?村中老弱很早就被送走,現在讓留下來的人逃離已經太晚了,因為緬甸人正從不同的方向壓過來要把我們斬成肉泥。唯一的對策是團結在一起,奮力拚搏。 book18.org
奈•陳派他的三個人去大城王朝尋求幫助,或者如果不可能得到援軍的話,向他們要一些大炮,以便我們能夠反擊緬甸的炮轟。我當然知道那是不可能的。國王一直不惜屈辱求和,以至於他放棄了本來可能獲勝的機會。除非有奇蹟,否則大城王朝註定要失敗。彭洛村如能堅持多些時日,就可能給了奇蹟一個機會。 第三章 book18.org
有一天晚上,我們把村裡的人從毀滅中拯救出來,這之後,我們終於贏得了村民們的信任。我們的先鋒隊發動了一次突襲,因為有些人認為最好的防守是進攻。但結果很糟糕。村裡的戰士們沒有取得奇襲效果,反而中伏了,在撤退中傷亡慘重。更糟的是,緬甸人正在緊追不捨,如果我們不秘密地跟隨突擊隊出擊,彭洛村可能會淪陷,因為他們不接受我們的參與突擊,我們反而可以從樹木的掩護中以箭雨射倒追擊的敵人。追擊的敵人因為害怕中伏,在混亂中潰退了。我失去了兩個武裝女僕,一個被步槍射中,另一個被緬甸劍刺中乳房。我們沒有時間把他她們的屍體找回來,不得不把他們留在沼澤地里。 book18.org
奈陳知道這是幾乎覆巢的事情。其他人雖然沒有公開向我們道謝,但再不會把不信任的目光投向我們了。 book18.org
我們已經成為彭洛村守軍的一部分。 book18.org
第四章 book18.org
大炮來不了。 book18.org
一如所料,畏敵的國王拒絕了我們的請求。 book18.org
但是,有三名隸屬於皇家炮兵隊的官兵因為看到大城王朝已沒有希望,就加入我們,並主動提出幫助村民建造自己的大炮,總共造了四門。 book18.org
條件簡陋,用的又是粗糙的炮管,我不會走近他們,因為我知道這樣的炮隨時會炸膛,傷害自己人比傷害我們的敵人的機會更大。鑄造可靠的炮需要比錘出一根粗大鐵管更精細的技能。 book18.org
但這些土製炮仍被拖上竹子堆紮成的護牆上。 book18.org
第二天早上,緬甸人來了,成千上萬的。 book18.org
兩邊的鼓聲雷鳴,預示著不可避免的屠殺即將來臨。 book18.org
村裡每個能夠使用武器的人都加入了戰鬥。在此之前,我帶領武裝女僕脫下我們原本金屬盔甲,穿上和村裡婦女一樣的服裝:一條紫色的條紋布,蓋過乳房再把帶子綁在脖子後面。我不再是普拉亞的女兒了,我只是他們其中之一。我指揮下的女人都是孤兒,多年來一直跟著我無數次出生入死。今天,他們會心甘情願地跟我一起倒下,在出發到彭洛前,我給了他們一個選擇,如果他們願意的話,就離開。沒有人這樣做。 book18.org
啊!是奈丹揮手,他看見我。艾莎在她身邊兩個女人都像我一樣拿著雙劍。他們臉上的笑容是如此燦爛的,好像他們正在慶祝,而不是面臨一場他們可能被殺的戰鬥。我深吸了一口氣,帶領我的少女們加入他們靠近左翼的行列。 「姆!你看起來真漂亮!」王蒙穿著我的新裝朝我微笑。 book18.org
這時我意識到,在薄薄的織物下,我突出的乳房是多麼顯眼:很容易被看到它們的形狀。我臉紅了。 book18.org
奈丹大口大口地嘟著嘴唇,生氣地看了他一眼。 book18.org
「王蒙,奈丹更美。」我說,安慰她。「記住你答應保護她免受傷害。 王蒙笑了,用手摟住愛人的肩膀。她試圖扭動避開,但這一切都是裝作征氣而已。不久,她臉上又出現燦爛的笑容了。 book18.org
我點點頭,為這對戀人祈禱,祝福他們,雖然我知道祈禱未必有用。 神通常會站在兵力佔優的一邊。 book18.org
緬甸炮帶來第一響轟鳴……炮彈擊中城牆時,巨大的爆炸聲隨之而來,尖叫聲中的人被炸得天高。 book18.org
其他的大炮接著開火,很快,我們中間有紅球的火焰炸開。 book18.org
「為什麼我們的大炮不回擊?」一個戰士喊道。 book18.org
我方終於還擊了。 book18.org
我們的第一枚炮彈在緬甸的方陣中炸起。這一次,是緬甸人尖叫。 book18.org
第二枚炮彈摧毀了緬甸的一門大炮,我們中間響起瘋狂的歡呼聲。 book18.org
但那是我們的短暫成就隨後以災難告終。粗糙的炮管炸膛,把裝炮人員一起炸得灰飛煙滅。 book18.org
死者包括我學生的父親奈•西恩。 book18.org
奈陳下達命令,我們向前沖,沖向緬甸的方陣。 book18.org
我比別人跑快了幾步。我知道這不是因為我特別勇敢。相反,我希望如果我幸運的話,我可能很快戰死,就不必冒在戰鬥中面對我的父親的窘。「我的死將彌補他的罪。」我一直告訴自己,但死神卻避開我,祂讓我在刀光劍影中安然無恙。我有兩個追隨者卻倒下了,他們的屍體從他們身後衝上來的人的腳下消失。在我的左邊,奈丹和艾莎正在替火繩槍裝彈。我很驚訝艾莎的丈夫會允許已懷孕的艾莎加入戰鬥。但艾莎顯然沒有告訴他,當他發現時,要把她拒之門外已經太晚了。她知道,如果戰鬥失敗,她和她的孩子都會活不下來,她想為她的孩子和她心愛的男人儘自己的一分力。她確實是個勇敢的女人。 book18.org
我往右看,看見奈陳騎著馬衝上前去。他砍倒了兩名緬甸軍官,並斬殺了另一名試圖步行逃跑的軍官。緬甸步兵在他面前驚恐地逃。再往右走是一個令人難忘的場景。奈通正騎在水牛的背上用他的一雙沉重的斧頭像揮棍子一樣砍人!我覺得能和他站在同一邊戰鬥實在太好了。 book18.org
我們進入近距離戰鬥,第一批衝過來的緬甸士兵手持劍和圓形鍍鐵盾牌。我們的劍在盾牌上碰撞的聲音震耳欲聾。在把我們的刀刃擋著後,緬甸人會把他們的刀捅入我們的肚子。但是我們早己考慮過這個問題,當我們一把刀劈向他們的盾牌上時,另一把劍會由下方攢空子再向上插。當我們的敵人噴出鮮紅的血幕時,他們痛苦的呼喊響徹雲霄。我們踩著他們的屍體,繼續屠殺第二批的敵人。同時,那些拿著竹矛的村民會把敵人洞穿。即使是拿盾牌也只能給他們很少的保護,更常見的是,竹子會穿透盾牌和它背後的身體。 book18.org
現在全線都在激戰。我偷了一眼看奈丹,發現她做的比我預料期的要好。由於火繩槍的彈藥已耗盡,所有人都已加入白刃戰了。奈丹雖然身體健康強壯但以前從未上過陣,卻能在戰鬥中變成小流星一樣左穿右插,這真是一個奇蹟。血染紅了她的衣裝,透過薄薄的布料看到它細小但堅挺的乳房輪廓。她沒有理會,在一個敵人倒下後繼續攻擊另外的敵人。王蒙在她身邊,盡力讓她遠離傷害,但很明顯,她完全能自保,至少目前是這樣。 book18.org
艾莎也做得很好。她的劍刃上沾滿了鮮血,她的衣服一片泥濘,因為我們剛剛穿過一片濕地,前一天晚上的雨水把它變成了泥潭。到處都是屍體。在那些倒下的人的眼中,我們可以看到帶有仇恨,或恐懼的眼神凝固在死亡中…… 我把一把劍插進一個年輕的緬甸人的肚子裡,他跪了下來,嘴裡喃喃地說著一個我辨別不到的聲音。他是在喊叫他愛人的名字嗎?他媽媽?他沒有時間完成它,我的一名女僕立即割斷他的喉嚨。紅色的血從傷口上射出,血正好灑在我女僕的臉上。她一時間失去了視力,這在戰場上卻是致命的。由於看不清楚,她沒有注意到倒下的年輕人伸出的劍,刀刃沉入了她的腹部。她倒在他身上,手臂伸出來,好像在保護他免受進一步的傷害。兩個身體纏繞在一起,就像戀人在交配。她要成為他來世的情人嗎? book18.org
我劈倒了在我前進的道路上所有試圖阻擋我的人,已也記不清我結束了多少生命。「他們是敵人!他們應有此報!」我一直告訴自己,但是他們的生命真的不如我們的有價值嗎?他們不也有父母、妻子、情人、孩子嗎?他們中的大多數只是農民,被徵召到異國去戰鬥。他們也想生活,生存,並回到他們的親人身邊。不過,這種想法並沒有阻止我的手臂掃揮動我的劍。要麼殺人,要麼被殺。在戰鬥中,我們都墮落成野獸,從在地獄的黑暗坑裡竄出來的野獸! book18.org
第五章 book18.org
我們幾乎全殲了緬甸人部署在前線的所有士兵…… book18.org
但還有更多的敵人在後面。我們知道我們最終會被壓倒,因為他們的人數遠超過了我們,而且我們很快就會感到疲勞。也許這正是敵人指揮官想要的:以犧牲他手下的生命為代價來令我們疲憊不堪。畢竟,他們對他沒什麼意義。這些只是農民,他們就有如蠕蟲!想著這個,我肚子裡突然冒出一陣怒火。 book18.org
「我不會讓這些混蛋逃脫的!」我發誓我們獲勝的唯一辦法就是殺死對方的高級指揮官。這會使敵人陷入恐懼和混亂,最後潰不成軍。奈陳一定也意識到了這一點,就像現在他對他的追隨者大喊大叫,用他血淋淋的劍指著敵人防線的中心。 book18.org
我們高聲喊了起來,鼓起了勇氣。 book18.org
女人除了奈丹和艾莎,還有四十多名婦女參加了戰鬥。到目前為止,他們中已有近一半人被殺。他們年輕的身體躺在戰場上,穿著薄衣或赤裸著:一些失去了頭顱。一個年輕女子,相當漂亮,被從不知何處扔來的長矛擊中,把她釘在樹幹上。我看見血從她嘴角滲出:她盯著突出的矛杆,然後,在絕望中垂下頭,死了。 book18.org
如果她可以存活,她肯定會成為一個漂亮的妻子。 book18.org
我砍倒了更多的男人,年輕和年老,穿盔甲的和裸體的,勇敢的男人或懦夫。他們那方會出現很多寡婦。對於我們的人,他們是不會留下任何寡婦的。 「你們都會像豬一樣被宰殺!」敵方指揮官在最後一次嘗試誘降時已經宣布。我們對他的答覆是送他一支箭,落點非常接近他,他的馬把他從鞍上摔了下來,將他被拋到泥濘中去。 book18.org
「殺光他們!」臉上沾滿了泥土和泥漿的軍官狼狽地爬起身來,大聲喊道。 我們傷亡也不少。我聽到背後的一聲慘叫。我把面前的敵人砍了,轉過頭,驚恐地看到艾莎的背上插著出三支箭和另一把根短標槍,她臉朝下倒進泥水窪里。她沒有動。她丈夫離她跌倒的地方不遠。他痛苦地咆哮著,砍倒了一個又一個敵人。他正要接靠近他的妻子,這時一個騎馬的敵人開了一槍。硝煙從他手槍的槍口冒了起來。艾莎的丈夫在離妻子倒下那一地點五步之外停下來了,一個紅色的小光環在他的頭部中心散開。他睜大了眼睛仆倒,就一動不動了。 book18.org
我對殺死他的敵人軍官大喊一聲衝了過去。那人正手忙腳亂著重新裝上他的槍,當他努力把鉛彈往下推時,我能看見他臉上的恐懼。我沒有給他任何機會。我左手上的劍朝他飛來,直接插入他的喉嚨。正當他的身體撞到地上時,我用另一把劍砍掉了他的頭。 book18.org
他手下的人星散。我殺了的一定是個重要的指揮官。 book18.org
但戰鬥進行得很慘烈。奈陳雖然很勇敢,但無法打破面前的蒙族重甲戰士的包圍,那蒙族人是攻擊部隊的指揮官。奈陳被擋著了,雖然他面前屍體堆積如山,他仍無法給予敵人指揮官致命的一擊。奈通門正全速騎水牛趕過來。他越來越接近,這將使他能夠用他的武器投擲,突然有一轟然巨響。當煙消雲散時,奈通門和他的水牛都不見了!他們被炮火直接擊中了! book18.org
我轉過頭,朝彭洛村的方向看去。煙柱升起了。顯然,防守被突破了,緬甸人衝進去。經過五個月的圍困和許多次失敗,這次他們不會對村內的任何人留情。他們會殺了塔馬喬特聖大師嗎?他們當然會。他是所有這些敢於反對強大的緬甸軍隊的人的精神支柱,即使是大城王朝周遭的敵人也為這個名字而顫抖!這個鮮為人知的村莊的一千名戰士抵抗侵略者五個月了。如果他們讓任何人活著,他們就無法洗去緬甸人旗幟上的恥辱!但不管他們現在做什麼,彭洛村的名字都會永垂不朽!這將成為每一個暹羅人的戰鬥吶喊,他們會拿起武器,直到侵略者被趕出去!彭洛村將成為幾代人為爭取重獲自由的戰鬥呼喊:那些在彭洛村戰鬥和死亡的人的後代會感到無比自豪! book18.org
「你可能會死在這裡,但你也會活著。」聖師傅說。 book18.org
現在我終於明白了。我會死在這裡,但我會成為不朽的傳奇的一部份! 我很高興沒有穿盔甲,如果我身穿盔甲,我就只是一個背叛了了百姓的普拉亞的女兒,但作為他們其中之一——那些不為利益或地位甚至渴望成為國王而戰的普通人。我們為我們的土地,為我們的孩子而戰,以確保我們不會成為奴隸,與其成為亡國奴,我們寧願在戰鬥中死去! book18.org
我砍了另一個緬甸軍官,然後又砍了一個。我的手臂感覺好像著火了。我知道一些我殺死的人本質不邪惡,但我別無選擇。我是個戰士不!我是暹羅人! 這時,我感到背部劇烈疼痛。我拱起回來,意識到有人偷偷溜到我身後,把他的刀刃開劈進我的身體。奈丹為我做的一塊布料崩裂了,前部很快就滑下,露出了我的乳房。我最後一次向前揮刀,砍掉了從我後方攻擊我的人的頭。當發現那不是我父親的頭,我鬆了一口氣。 book18.org
我面朝下掉進了一池泥里,為了呼吸,我拚命把頭部突出水面。這時,我看到奈丹是如何被箭射入她乳房之間,她掉進了王蒙的懷裡。他最終無法保護她免受傷害,但沒有人能責怪他。當一個緬甸人把長矛釘進他的脖子後面時,他抱著戀人的屍體死去了。 book18.org
我這時才記起,本來我是希望如果我們僥倖能存活下來,我和她可以一起渡過一個晚上的:只要簡單的擁抱就可以了。但已再沒有這機會了。 book18.org
戰鬥仍在進行。但結局已近。我所有的武裝女僕都死了,我很快也要死了。他們會來拿我的頭。它會成為一個很好的戰利品被展示。沒關係。大城王朝可能很快就會倒下。沒關係。我們百姓的未來不取決於一個城市或一個王朝的存亡。它只有依靠百姓的勇氣才能持續具無限生機,使他們在極大的困難中站穩腳跟重新崛起,有一天,我們將成功地驅逐我們的侵略者,沒有人會再敢把他們的武器指向暹羅的土地。 book18.org
我感到很累,再也無法把頭舉過水麵了。我讓自己沉入泥窪中。我可能會在泥水中淹死,也可能有人會在那之前來把我幹掉。浸著我身體的水有一種令人作嘔的血味和泥味,沒關係。畢竟,我媽媽叫我科蘇姆,意思是蓮花。 book18.org
從這污穢中,我會升華成並發放芬芳。後記:在彭洛村沒有任何人倖存下來。 緬甸人決心以它為榜樣,殺一儆百,讓其他的暹邏人不敢反抗……他們失敗了。大城王朝很快就倒下,但暹羅百姓繼續鬥爭。僅僅幾個月後,一位華裔將軍把暹羅人組織起來,趕走了侵略者。他被稱為塔克辛國王。 book18.org
科蘇姆的父親再次改變了立場,為本國百姓的最後勝利作出了貢獻。沒有人知道他的改變與他女兒戰死是否有關。 book18.org
彭洛村,有時被稱為泰國的阿拉莫(美國與墨西哥人戰爭中一個以少抗多的小鎮),現在是這個國家光榮象徵,激發了一代又一代泰國百姓的自豪感。 在二十世紀他們的事跡被製成了兩部電影(彭洛村和彭洛村2)。我把電影的一些角色融入我的故事中,並創造了科蘇姆的角色。book18.org
book18.org