獠牙 (完) 作者: 里見瞳

簡體

【獠牙】 book18.org

作者: 里見瞳book18.org

2024-12-25發表於SIS book18.org

(1)book18.org

有時候,我們必須學會放手,讓那些不屬於我們的東西離開,這樣我們才能擁有真正屬於我們的東西。 book18.org

月亮被詛咒了。 book18.org

一輪比我的頭髮還要紅的赤月,帶著不祥的意味從荒涼的山巔升起,照亮著下面的大平原。 book18.org

我不需要催促我的馬跑得更快。 馬的眼睛反映出恐懼。 牠們正在向我們逼近。 我不需要通過狼嚎的聲音來判斷距離。book18.org

如果我轉過頭去,我知道我能看到牠們綠色的眼睛,透露出牠們的渴望。 這個想法讓我全身光滑的皮膚都顫抖起來。 book18.org

這是一種前所未有的恐懼。雖然夜裡很涼快,但我還是在出汗:冰冷的汗水浸透了我的身體,浸濕了那件只遮住我驕傲的胸部一半的皮革緊身胸衣。 book18.org

每一根頭髮都豎立起來,我思考著牠們渴望的東西:年輕少女的肉體,伴隨著牙齒的刺入而分離,這是一道誘人的佳肴,然後是一具在邪惡月亮的紅光下的屍體。 book18.org

我向前看去。 還要走多遠? 疲憊不堪的馬還能及時趕到嗎? 我知道牠已經盡了全力。 牠們不在乎是女孩的肉體還是馬肉。 我現在能聞到煙味了。 應該不會太遠了。 如果我能在牠們追上我們之前到達營地,還是有希望…… book18.org

我的思緒被馬突然的嘶鳴聲打斷了。還沒弄清楚發生了什麼事,我就從馬背上摔了下來,被拋向馬的耳朵上方,然後重重地摔在地上,差點摔斷了脖子。幸運的是,地面上覆蓋著初雪,緩衝了我的墜落。我回頭一看,只見那匹馬正掙扎著想站起來。但牠的前蹄卡在了一個看不見的洞裡,根本站不起來。它的眼神流露出恐懼和絕望。即使我想救牠,也無能為力。那雙綠色的眼睛越來越近,我知道如果我留下來會發生什麼後果。我掙扎著站起來,拚命地跑。一聲恐懼的恐怖嘶鳴從我身後傳來,夾雜著骨骼被有力的下顎壓碎的聲音。 book18.org

我像以前從未跑過一樣拚命奔跑。但我知道這只是出於絕望而做的徒勞之舉。人類的雙腿永遠跑不過牠們。我幾乎能感覺到背後那熱乎乎、臭烘烘的呼吸,知道牠們隨時都會撲上來。我轉過身,用同樣的動作揮出利刃,正好及時地在半空中割破了一隻巨狼的喉嚨。一陣血雨灑在潔白的雪地上。輕鬆的勝利並沒有讓我感到高興。 book18.org

就在那隻大灰狼的身體即將落地之前,其他狼群成員已經圍了上來。牠們並沒有急著進攻,沒必要這樣做。牠們分散開來,從兩側圍成一個完整的圓圈,將牠們那倒霉的獵物圍在中間。時間站在牠們這邊。貪婪的舌頭從牠們貪婪的嘴裡伸出來,貪婪的眼睛打量著我。如果狼群數量不多的話,這將是一頓不錯的美餐。 book18.org

我舉起了劍,儘管我知道自己註定要失敗。 book18.org

在我左邊的那隻狼率先發動了攻擊。它迅速向前衝去,但距離我的長劍還有一段距離。當我變換位置以保護自己時,另一隻從另一側發動了進攻。牠們在試探我,試圖找出我防禦中的薄弱環節。雖然牠們可以直接衝上來把我殺掉,但牠們並沒有這樣做。沒必要為了確定的勝利而犧牲更多的同伴。 book18.org

我們面對面站著,似乎過了一個永恆的瞬間。然後,牠們發動了攻擊。 book18.org

我只能祈禱著牠們給我一個痛快。 book18.org

我揮動劍刃,但這一次,這些野獸從牠們死去的同伴的錯誤中吸取了教訓。牠們狡猾地向一側滾去,讓我的劍刃在空蕩蕩的風中發出了響聲。牠們沒有給我任何恢復的機會。下一刻,我被一股巨大的力量推倒在地。 book18.org

當我意識到那是一隻巨大的黑色公狼時,我的眼睛睜得大大的,它的獠牙就在我的面前。我尖叫著把頭扭向一邊,因為我不想讓鼻子從漂亮的臉上掉下來。這正是它想要我做的,暴露我的喉嚨。我能想像到血液從我的靜脈流出的景象,一個可怕的結局…… book18.org

我聽到一聲嘶嘶聲,然後是那隻大公狼的頭撞在我的太陽穴上的聲音。接著,一片黑暗。 book18.org

(2) book18.org

我的每一根骨頭似乎都斷了。 book18.org

這是死亡嗎?死後還會有疼痛嗎?他們把我身上的肉都撕了下來,挖出了我的心臟,喝了我的熱騰騰的處女血嗎? book18.org

這裡為什麼這麼暖和?雪在哪裡? book18.org

我強迫自己睜開眼睛。 book18.org

我並不是躺在荒野上。 book18.org

我躺在一張華麗的地毯上,上面覆蓋著厚厚的毯子,旁邊有一個溫暖的火爐……這是天堂嗎? book18.org

「啊,你醒了。」 book18.org

這是一個人的聲音。 book18.org

一張英俊的年輕面孔出現在我上方,那是一張男人的臉,帶著微笑。 book18.org

「我在哪裡?」我虛弱地問道。 book18.org

「你在很好的照顧之下。我們差點就來晚了。幸好,幸好我的老弓箭沒有讓我失望。」 book18.org

我慢慢地把這些話拼湊起來。在我失去知覺前聽到的嘶嘶聲應是箭矢破空的聲音。我得救了。 book18.org

「謝謝你。」我低聲說道。 book18.org

他點點頭。「現在你必須在告訴我你發生了什麼事,為什麼你獨自一人被狼群追趕之前好好休息一下。只告訴我你的名字。」 book18.org

「索尼婭。」 book18.org

「啊,多麼美麗的名字,適合美麗的人。我是鮑里斯,卡波洛夫家族的鮑里斯王子。現在睡吧。」 book18.org

他的名字在我耳中聽起來如此甜蜜。我太累了,無法繼續交談。於是,我沉沉地睡著了。 book18.org

(3) book18.org

我的體力很快恢復了。 book18.org

熱湯很有幫助,還有鮑里斯王子那充滿善意和鼓勵的目光。 book18.org

到了第三天早上,我終於能下床走動,在營地里四處走走了。 book18.org

我換上了一件飄逸的白色長裙,感覺自己從未像現在這樣自由過。 book18.org

這是一個龐大的營地。無數根旗杆上飄揚著王室的旗幟。到處都是全副武裝、手持武器的士兵,他們用徒手武器訓練或練習射箭技能。 還有我從未見過的巨型十字弓,足以在一次射擊中殺死許多人, 或許多狼。 book18.org

「索尼婭!」 book18.org

是鮑里斯。現在我可以不用轉身看他就能辨認出他的聲音了。 不過我還是轉過身去。 他的目光就像山間滋潤著野玫瑰花瓣的晨露。 book18.org

我等著他走近。 book18.org

「啊,你起得真早。」 book18.org

我臉紅了。 「我在床上躺得太久了。 能再次走路真是太好了。」 book18.org

「我可以和你一起散步嗎?」他提議。 book18.org

我微笑著轉過身去,他走在我身邊,我放慢了腳步。 book18.org

「謝謝你救了我的命。」 book18.org

「任何騎士在女士有難時前來相助,難道不是他的職責嗎?」 book18.org

「我不是什麼女士,只是獵人的女兒。」我回答了他的問題,但突然停了下來。 book18.org

他看到了我眼中的悲傷。 book18.org

「你父親?」 book18.org

「被狼群殺死了。 請不要提了。」我的眼裡已經充滿了淚水。 book18.org

「我很抱歉。 但你在這裡會很安全的。 我們已經召集了兩千多名騎士,我們會進去把他們趕出來。」 book18.org

「兩千? 我不知道周圍有哪個國家有……」 book18.org

「當然不只是我們國家的騎士。 各國已經聯合起來,要徹底消除這個威脅。 軍隊由盟主奧拉夫指揮。」 book18.org

聽到這個名字,我顫抖了一下。 他以殘暴聞名,讓許多人的心中充滿了恐懼,甚至比狼群的恐怖還要可怕。 book18.org

「我知道你在想什麼,索尼婭。」 鮑里斯壓低了聲音。 「但我們需要他召集足夠的兵力來完成這項任務。」 book18.org

我聳了聳肩。 為什麼一個獵人的女兒要參與政治呢? book18.org

我們的散步帶我們來到了一片附近的樹林裡。 初冬的空氣清新宜人,落葉的地毯在微風中翩翩起舞。 book18.org

我停了下來,轉過身面對著他。 book18.org

「你為什麼對我這麼好? 我只是個獵人的女兒,而你是王子。 我欠了你一條命,而且你知道如果你想要我,你隨時可以。」 book18.org

他的手繞到了我的腰間。 「我知道。」我不想傷害你或強迫你。 第一眼看到你的臉我就愛上了你。 我知道我們註定要相遇、相愛……」 book18.org

我打斷了他。 「不要對我說命運。 它比我們想像的更強大、更不可預測。 這是父親過去常對我說的。」 book18.org

「如果你在我身邊,我不害怕。」 book18.org

他應該能感覺到我的身體像樹葉一樣顫抖。 但他不會理解我內心的極度恐懼。 book18.org

「親吻我,鮑里斯。」 我懇求道。 「如果你愛我,現在就親吻我。」 book18.org

他的嘴唇貼上了我的嘴唇。 我們接吻了。 book18.org

接下來發生的事情是最自然不過的。 book18.org

我的裙子掉在了厚厚的干葉層上。我的身體也隨之倒下。 book18.org

鮑里斯很溫柔也很體貼。他在我嘴唇上的吻嘗起來像野生蜂蜜。 book18.org

當他的舌頭舔舐我脖子上的靜脈時,我縮了一下。 book18.org

但我很快在他溫柔的觸摸下放鬆了下來。 他的手捧著我的乳房,輕輕地愛撫著牠們,直到牠們上面的蓓蕾變得像鵝卵石一樣堅硬。 我呻吟著,在他的引導下,張開了雙腿。 book18.org

他騎在我身上。當他進入我時,我感到天堂和大地都敞開了。 當我接收到他的種子時,我的眼睛向後翻去,然後我把臉轉到一邊,這樣他就看不到我的眼淚了。「你是個處女,我不知道。」他的語氣幾乎像是在道歉。 book18.org

「那有什麼區別嗎?我還是獵人的女兒。」 book18.org

「沒有區別。你會成為我的妻子,有一天還會成為王后。」 book18.org

我勉強擠出一個微笑,掩飾住舌尖的苦澀。人們告訴我,愛情是苦澀的。我從未相信過,但現在我信了。 book18.org

(4) book18.org

我遇到了奧拉夫。 book18.org

我們一見面就彼此看不順眼。他的眼睛像鷹一樣銳利,充滿懷疑、嗜血和慾望。 book18.org

是的,慾望。儘管我們一句話也沒說,但我能看出來。他想要我,我的身體,但他在滿足慾望後絕不會猶豫片刻,讓我死無葬身之地。 book18.org

「所以,你就住在這些山里。」他問。 book18.org

「是的,從我出生起,陛下。」 book18.org

「你怎麼能在那些狼群出沒的地方生存下來?」 book18.org

「牠們很少攻擊我們,除非牠們餓極了。直到最近……」 book18.org

「直到最近?怎麼回事?」 book18.org

「我不知道,陛下。但村莊裡的獵人們有傳言說,很多狼被獵殺、剝皮了。那些狼在尋求報復。」我的目光轉向了高王肩上那件白色的皮毛。天氣還不算太冷。他這麼做是為了炫耀。 book18.org

那件白色的皮毛大衣價值連城。 book18.org

他笑了笑說:「是嗎?嗯,他們不會報復太久的。我會把他們全都找出來,剝下每一塊狼皮。」 book18.org

「外面還有很多,國王殿下。」 book18.org

「比我的兩千名士兵加起來還要多?」 book18.org

「也許吧。但如果他們被打敗了,還可以逃跑,然後改天再戰,除非……」 book18.org

「除非什麼?」 book18.org

「除非他們的退路被切斷。」 book18.org

「我該怎麼做?」 book18.org

「我熟悉這些山。我可以給你畫一張簡略的地圖,告訴你如何繞到另一邊而不被發現。然後,當你的軍隊從正面發動攻擊時,另一部分可以阻止他們逃跑。」 book18.org

「啊……我明白了。」他打量著我。「你似乎可以成為一名將軍。」 book18.org

我低下頭說:「我只是一個獵人的女兒。但我們對這些山和狼了解很多。」 book18.org

「那麼誰應該從後面發動攻擊?沿著那些蜿蜒的小路一直走到底是很危險的。我們可能會被切斷退路。」 book18.org

「您認為狼也能成為將軍嗎,陛下?」 book18.org

他大笑起來說:「當然不是。如果牠們能,我就會僱傭牠們。牠們可能比我付給我的手下還要便宜。」 book18.org

所有人都和他一起笑了起來,除了我和鮑里斯。 book18.org

「我怎麼知道我能信任你?」高王在笑聲平息後,把冷冷的目光投向了我。 book18.org

「我相信她。」鮑里斯說。「我可以帶領我的手下切斷狼群的退路。」 book18.org

「嗯……有意思。」盟主沉思著。「好吧。反正是你們冒險。我將率領正面進攻。我們黎明時發動攻擊。」 book18.org

「不,陛下。狼群只在晚上出來。」 book18.org

「當然,我美麗的將軍又說對了。那麼,明天晚上,在我們做好充分準備之後。與此同時,請為我畫一張地圖……」他沒有把話說完,而是用手撫摸著他那件完美的白色皮袍。 book18.org

然後,他從他那張巨大的木製王座上站起身來,從通往他臥室的後門離開了。 book18.org

「你真的能畫出這片山丘的地圖嗎?」鮑里斯很擔心。 book18.org

我笑著說:「如果我畫不出來呢?你會為了救我的命而與你的盟主作戰嗎?」 book18.org

這個問題讓他措手不及。最後,他說:「是的,我會的。即使這意味著我是個叛徒。你比世界上任何東西都珍貴。」 book18.org

我親吻了他。「別擔心。我能做到的。」就帶我去個高處吧,這樣我就可以從遠處眺望山巒了。 我會在一小時內準備好地圖。 book18.org

(5) book18.org

他帶我來到一座小山丘的頂端。應我的要求,他讓我獨自一人待著,以便我能專心畫畫。我望向狼山,那裡是許多可怕故事的中心:綠瑩瑩的眼睛,成百上千隻,在夜裡遊蕩,男人、女人甚至嬰兒的脖子上都有狼的咬痕,對於那些沒有被吃掉的人來說,狼群在滿月下嗥叫、舞蹈,這些故事有的是真實的,有的是一代又一代流傳下來的,有些是真實的,有些只是迷信,還有一些尚未被證實… book18.org

我把目光投向寂靜的山巒。我和父母以前進進出出過很多次。我早已把這裡的小路熟記於心。每一棵樹、每一條小路、每一塊岩石都深深地印在我的記憶中。即使閉上眼睛,我也能走到那裡,找到像水晶一樣清澈的溪流、黑暗而深邃的洞穴和陡峭的懸崖。寂靜的山巒對我低語,我的心向牠們敞開,我的渴望、我的恐懼… book18.org

當我完成沉思後,拿起鮑里斯留給我的羽毛筆,在粗糙的砂紙上畫了一張粗略的地圖。這地圖雖然算不上是地圖學的傑作,但還是可以使用的。 book18.org

我沿著山丘走下去,把畫好的東西遞給他。 book18.org

「你真的做到了!哦,索尼婭!你太棒了。」 book18.org

我笑了。從他的瞳孔里,我看到了我自己悲傷的倒影。 book18.org

(6) book18.org

我們第二天晚上就出發了。 book18.org

奧拉夫帶走了大部分騎士,共有1700人,沿著通往山口的路前進。在那裡,他們會按照我的地圖,攻擊巢穴的中心。我會和鮑里斯帶著300人走更危險的路線,從後面發動攻擊。 book18.org

路況很艱難,我們用布堵住了馬嘴,以免發出任何聲音暴露我們的行蹤。馬蹄也被包裹了起來。雖然無法完全消除馬匹的氣味,但這是我們必須承受的風險。 book18.org

我們默默地騎馬前進,速度保持穩定,因為我們必須在主力部隊發動攻擊之前到達指定位置,並且在狼群的路線之前。 book18.org

那是一個月圓之夜。 book18.org

幾乎沒有狼嚎聲。 book18.org

我能感受到每個人沉重的心情。走進未知之地從來都不是一件容易的事。我轉過頭去看鮑里斯,他穿著盔甲,顯得英姿颯爽。如果他能活下來,將來一定會成為一位傑出的國王。 book18.org

然後,突然發生了一件事。 book18.org

另一邊傳來了騷亂聲。 book18.org

戰鬥比我們計劃的要早開始。 book18.org

「出事了!」我意識到,鮑里斯的耳朵也很靈敏。 book18.org

「是的,他們不可能這麼快就到達巢穴。」我豎起耳朵,仔細聆聽。「被伏擊了!是狼群發動攻擊!牠們知道我們在這裡!」 book18.org

鮑里大喊著,拔出了劍。「來吧,夥計們!向戰鬥的號角前進!」 book18.org

「不,鮑里!」 我抓住了他的韁繩。「已經太晚了。」看!這山坡太陡了,我們的馬爬不上去。 我們必須下馬才能到達牠們,或者回去。 book18.org

鮑里斯迅速看了一眼,知道我說得對。 book18.org

「下馬吧!」 book18.org

「鮑里斯,聽我說。 我們只有這些人。 即使我們到達那裡,也救不了牠們。 我們回去吧。」 我懇求道。 book18.org

「不,索尼婭。我不能拋棄盟主和他的騎士們,讓他們聽天由命。 我是騎士,不能同時當懦夫。」 book18.org

「即使奧拉夫是這樣的暴君?」 book18.org

「即便如此。 盟主就是盟主。索尼婭,騎馬回去安全的地方吧。 這不是你的戰鬥。」 book18.org

「不是嗎?」我夢幻般地問道。 book18.org

我下了馬,拔出劍,開始和其他人一起艱難地向上爬。 book18.org

我很容易就趕上了他們。 即使是精力充沛、體格健壯的鮑里斯,也落在了我後面。 我比他們更熟悉這片山丘。 book18.org

我到達了一塊巨石的山頂,目睹了眼前的屠殺。 曾經有兩千名驕傲的騎士的地方,現在成了屠夫宰殺的羔羊。 到處都是狼:厚厚的皮毛,綠色的眼睛,血腥的牙齒咬進了男人的喉嚨,無論死活。 book18.org

奧拉夫還站在那裡。 他非常強壯,善於使用戰錘。 他的腰間掛著一把大匕首,上面鑲嵌著七顆珍貴的翡翠。 book18.org

我向他沖了過去。狼群為我分開,讓我走到中心,然後又重新圍成一個圈。 book18.org

奧拉夫看到我走來,露出如釋重負的表情。然後,他的表情又變了。他感覺到我不是來救他,而是來殺他的。 book18.org

「你是誰!?」他怒吼著,舉起了戰錘。 book18.org

我的刀鋒迅速地割破了他的前臂。如果他沒有被狼群拖垮,我可能需要做更多的事才能傷到他。但他已經精疲力竭了。他看著自己失去手的手臂,難以置信地問道:「這怎麼可能?」然後他轉過身來,眼中充滿了恐懼。 book18.org

「是……」他來不及說完自己的話。 book18.org

狼群撲向了他,撕下了他的盔甲和皮膚。 book18.org

在他拔出匕首之前,他還活著。 book18.org

我用刀在他臉上劃開了一道傷口,從垂直的傷口中流出了鮮血。隨著刀鋒向下移動,那張邪惡的臉被割裂了。我讓匕首向上移動了一些,以免割破他的喉嚨。它再次刺入他的胸口。 book18.org

當我割下他的心臟時,他痛苦地尖叫起來。 book18.org

我為母親報了仇。奧拉夫已經享受了足夠長的時間穿著那件白色的皮毛了。 book18.org

如果還有倖存者的話,狼群會把他們也解決掉。 book18.org

一聲尖銳的嗥叫,宣布了新的敵人的到來。我知道是博里斯和他的人馬。 book18.org

我的狼群聚集在我身邊,排列成戰鬥隊形,準備撲殺,渴望更多鮮血。 book18.org

我們很容易就能屠殺他的三百人。 book18.org

我感覺到血液在我的血管中沸騰。 我有一種衝動,想要下令攻擊、殺戮、把他們全部消滅…… book18.org

我竭盡全力克制著作為狼族女王本能的衝動,喚起了作為愛人的情感。 book18.org

我下令從屠殺場撤退。 book18.org

我的狼群雖然不解,但仍然服從了命令。 book18.org

迎接博里斯和他的人馬,不會是愉快的景象。 book18.org

(7) book18.org

我們在十天後的森林裡相遇了。 book18.org

我通過一個農夫的女兒發了一條消息,說我還活著,想在那裡見他。 book18.org

據那個女孩說,他得知我還活著的消息後非常高興。 他到達那裡時以為我的屍體和其他無法辨認的屍體混在一起了。 book18.org

他為我哀悼,並發誓為奧拉夫和犧牲的戰友報仇。 book18.org

他如我所願,獨自一人來了。 book18.org

哦,我的波里斯,他的內心仍然如此天真,如此容易相信別人。 book18.org

我知道一定會發生什麼事,心裡感到一陣刺痛。 book18.org

「索妮婭!」他一看到我就從馬背上跳了下來,衝過來擁抱我。 book18.org

我讓他親吻我,感受他的體溫。 book18.org

「但是索妮婭,我以為你死了。 我到達那裡時,有太多的血和骨頭……」他幾乎要哭了。 book18.org

來自愛人的天真是極為寶貴的,但對於未來的國王來說卻是致命的弱點。 book18.org

「波里斯,我們散步吧。」我說。 book18.org

他點點頭,我們手牽手在寂靜的森林裡散步。 book18.org

月亮又圓了。 幾天後,將會出現另一輪滿月。 紅色的月亮。 我知道。 book18.org

「你愛我嗎,波里斯?」我問。 book18.org

「當然,索妮婭!你怎麼會懷疑呢?」 book18.org

「即使我背叛你,你也愛我嗎?即使我導致數千名戰友的死亡,你也愛我嗎?你會因此而恨我嗎?」 book18.org

他緊緊地盯著我。「索尼婭,不要這樣說。你知道我永遠不會恨你。」 book18.org

我微笑著,撫摸著他的臉頰。「哦,鮑里斯,我多麼希望永遠成為你的女人,你的王后。但這是不可能的。我知道紅色月亮的含義。」 book18.org

「那麼,如果我要求你為我做點什麼,你會答應我,無論我讓你做什麼嗎?」 book18.org

「是的,只要不是傷害他人或背叛我的信仰。」他的聲音現在聽起來不太確定,意識到可怕的事情即將發生。 book18.org

「絕對不會。實際上,你將為他們做了一件大好事。」 book18.org

「真的嗎?那我就答應你吧。」 book18.org

「不,不要答應。發誓你會去做,以你家族的榮譽起誓。」 book18.org

「我發誓。告訴我,索尼婭,你想讓我做什麼?」 book18.org

我深吸一口氣。「我想讓你殺了我,砍下我的頭。」 book18.org

「什麼?索尼婭,你瘋了嗎?我怎麼能這樣做?我愛你。」他的臉變得煞白。 book18.org

「聽我說,鮑里斯。我不是你想像中的那個人。一千年前,一個狼族突然發生了轉變。我不知道原因和過程,但它確實發生了。牠們不再像其他生物那樣只活幾十年,而是能活上百年,然後下一代更久,再下一代更久。最後,牠們中的一些能夠變成人類的樣子。」 book18.org

我停頓了一下,讓這些話在我腦海中慢慢沉澱。 book18.org

「你不是告訴我,索尼婭……」 book18.org

我點點頭:「是的,我是一隻狼,一隻為了向殺害我母親的奧拉夫復仇而來的狼公主。」 book18.org

「這白色的皮毛!」鮑里斯大叫道。 book18.org

「是的,他殺死了我的母親,還有成千上萬我的兄弟姐妹,只是為了取樂。我們也會捕殺,但我們只為了生存而捕殺,從不為了貪婪或殘忍而捕殺。即使面對獵人,我們也會尊重他們的生活方式,只要他們不濫殺無辜。但這不是奧拉夫和他的手下的做法。他們罪有應得。」 book18.org

博里斯的臉色變得非常蒼白。「你也打算殺了我嗎?」 book18.org

我笑了笑:「如果我也這麼想,你現在也不過是一堆骨頭而已。 我的軍隊那個晚上就可以把你們全部消滅。 我來這裡是為了復仇,但也了解到並非所有人都是一樣的。 男人也可以體貼、善良、充滿愛意,而且男人和狼可以和平共處。 我愛你,鮑里斯。 你與眾不同,善良、勇敢,我知道你真的愛我……」 book18.org

「我知道你永遠不會傷害我,桑妮婭。」他的聲音恢復了一些平靜。「但你為什麼要讓我做這麼可怕的事?你可以離開狼群和我一起生活。沒有人會知道。我們可以…」 book18.org

「不,鮑里斯。 我無法永遠保持這種形態,除非再經過一千年的適應與變化。 當月亮再次圓起來的時候,我會恢復原來的樣子。 我會再次變成狼。 你不會希望一隻狼坐在你的王座旁吧?」 book18.org

博里斯沉默了。 book18.org

「但是……索妮婭,你可以繼續活下去。自由地活下去!我們可能無法再相聚,但你將永遠活在我心中。你沒必要去死。」 book18.org

我勉強笑了笑。「鮑里斯,你還記得我們以前談論命運的事嗎?命運總是一個殘忍的惡作劇者。我懷孕了,鮑里斯。你的孩子。」 book18.org

「我是父親了嗎?」他的臉上露出了光彩。 book18.org

「我不是孩子的父親。他是一隻狼,我能感受到他的存在。他與眾不同,強壯而聰明,更重要的是,他很殘忍,甚至比奧拉夫還要殘忍!我能感受到他在我體內的存在,並且他正在等待著破繭而出。如果他這樣做了,將不會有任何一片土地能夠得到和平與安寧。我們的血液已經融合在一起,從中孕育出了某種邪惡的東西。」 book18.org

「我不相信你,索尼婭。所有這些故事,都只是你的想像而已……」 book18.org

我知道他會這麼說。我伸出右手。就在他眼前,白色的狼毛突然顯現出來。他向後踉蹌了幾步,說不出話來。 book18.org

我嘆了口氣,放下手,令人不安的白色毛髮消失了。 book18.org

「你為什麼要這麼殘忍,索尼婭?為什麼要選我做這件事?還要砍下你的頭……」 book18.org

「因為你是我在這個世界上唯一願意為之而死的人,我願意違背我的求生本能,在知道是你握著劍的情況下不作出反擊。我會幸福地死去,心滿意足,平和寧靜,消滅我內心的恐懼,洗凈我手上的鮮血。只有在我的頭從我的身體上分離時,我才能在死亡中保持我的人形。我想成為你的王后,鮑里斯,即使只是在死後。把我埋在你的家族墓穴里,我會在那兒平靜地等待你。我會夢見我們在森林裡的漫步,夢見我們的親吻和擁抱,夢見我們的愛。仇恨和恐懼將不復存在。我們會在獸人合一的世界裡再次相聚。」 book18.org

就在我講話的同時,我聽到他的劍從劍鞘中拔出。 我轉過身跪下時,一滴眼淚順著臉頰流了下來。 我解開了皮帶扣,讓我的緊身胸衣保持在原位,我的乳房——人類的乳房又一次展現在我面前,如此美麗。 我自願地把雙手放在背後,讓他給我綁起來。 book18.org

「再見了,我的愛人。」 他輕聲對我耳語,然後深情地親吻了我的雙唇。「我永遠不會忘記你。」 book18.org

我點點頭,低下頭,讓一頭紅髮完全遮住了我的臉。 book18.org

遠處傳來陣陣狼嚎聲。牠們知道。我們狼族不需要言語或文字來相互溝通,就像我用假裝繪製地圖的方式告訴他們奧拉夫的軍隊會如何行進一樣。我堅定地思考著,牠們知道。 book18.org

他們在道別。他們明白。我並沒有背叛他們。有了我的孩子出生,人類和狼都會淪為奴隸。 book18.org

我們這一族的嗥叫從未如此甜美、充滿愛意。 book18.org

我暗自微笑,等待著刀刃的鳴響。 book18.org

(完)book18.org

情色網站大全 - 好站推薦!

相關推薦