阿德勒夫人 第三節(作者 wusunnimi)

簡體

第三節 book18.org

1934年10月 柏林book18.org

「抱歉,阿德勒夫人!我還沒有自我介紹。我叫比約恩·戈培爾。」book18.org

「抱歉」兩個字像冰錐刺入貝拉的心臟,在千分之一秒內,她幾乎窒息,以為終究遭遇了一個愚弄落難猶太女人的殘酷騙局,一切希望都將化為泡影。然而,在接下來的千分之二秒,「戈培爾」這個姓氏的音節如同驚雷,在她腦海中炸開。心臟停了整整一秒。寒冷消失了,一股興奮的熱浪淹沒了他,眼前仿佛綻放出無盡的光芒。權力,如此近距離的、赤裸裸的權力,散發著令人眩暈的芬芳。book18.org

「戈……戈培爾先生,您與那位……先生……是……嗎?」她聽到自己乾澀的嗓子艱難地擠出問題。book18.org

「是的!阿德勒夫人!我是那位戈培爾先生的侄子,我父親是他的哥哥,戰死在法國,那時我還是個嬰兒。他負擔了我和我媽媽的生活,雖然完全沒什麼錢……」比約恩的語氣裡帶著一種奇異的、混雜交織的炫耀與自憐,「您看,我和您一樣,如今是第三帝國的誠實公民。當然,長久以來,您是富有的銀行家,我和我的叔叔只有一顆愛國心。而現在,阿德勒夫人,您有可愛的胸脯,誘人的屁股,您雖然年紀很大了,卻氣質迷人。我只有日耳曼青少年的慾望。阿德勒夫人!我的慾望非常強烈,但我們日耳曼人有堅強的自律,我絕不會強迫您做任何您討厭的事。」book18.org

車裡第一次徹底安靜下來。車速似乎越發慢了,發動機的嗡嗡聲變小,空氣中仿佛有無形的筆正在書寫一份神秘的契約——權力、生存、身體和尊嚴,都在上面簽下了扭曲的名字。book18.org

過了幾分鐘,仿佛某個開關被按下,又像是某種封印終於解除。貝拉又說話了,這一次她的聲音很小,帶著三分誠摯、一分戰慄、兩分歉意以及四分隱藏極好卻又極為露骨的挑逗——這是一個社交場貴婦押上全部籌碼時,全力以赴的挑逗:book18.org

「比約恩·戈培爾先生,我忍不住……我的怪癖要發作了。猶太女人的常見病症……非常抱歉,我控制不住自己的天性,我喜歡袒露身體,我喜歡讓過路的隨便什麼男人看到我的胸和屁股。現在我壓抑不住了,這是我與生俱來的性癖,是我們的猶太特質……如果您,純潔的戈培爾先生,實在難以忍受一個猶太女人的糾纏,我會盡一切努力克制我的變態嗜好!無論世俗眼光如何看我,我不在乎!但我決不讓我的天性流露騷擾到您一分一毫。戈培爾先生,我向您保證!」book18.org

她的話語如同決堤的洪水,卻又在「保證」之後,立刻轉向更露骨的暗示:book18.org

「非常抱歉,戈培爾先生,您是如此高尚,如此光明,您不該受到一個猶太老女人的傷害……我的癖好確實太下流了……我真的不該傷害您,但請相信我,我真的克制不住……我的私處癢的厲害,只有暴露身體,只有受到日耳曼男子漢的注視,才能少許緩解……天吶!我多麼無恥!求您了!求您原諒我!無論如何,求您不要生氣……」book18.org

她小心翼翼地觀察著後視鏡里少年的表情,繼續用那種混合了懺悔與引誘的語調編織著:book18.org

「非常抱歉,戈培爾先生,您不該受到一個猶太老女人不要臉的糾纏……我不該讓您被迫傾聽我骯髒的秘密,我不該讓您的心靈接觸到如此不堪的病態心理……我真的克制不住……」book18.org

年青的「道德家戈培爾先生」放慢了車速,平靜地回應,語氣中帶著寬容:「您不會騷擾到我,不幸的阿德勒夫人!您是極有教養的女士,我看得見,您的家教和身材都極為優秀。您是猶太女性中的佼佼者,在我看來,您幾乎逾越了猶太民族的某些惡習,只需要一點點勇氣,跨過束縛您的那些偏見,展示您的大胸長腿,您的不幸可以迅速減少。勇敢的阿德勒夫人!我很高興您找到了勇氣,向我坦白您無傷大雅的癖好。我很榮幸,阿德勒夫人,能為您提供釋放天性的機會。我要承認,在今晚宴會上,您的晚禮服露出的迷人肩膀,讓我興奮。」book18.org

得到了這默許甚至是鼓勵,貝拉像一個得救的落水者,不停地感謝「戈培爾先生的寬宏美德」、「日耳曼男子漢氣概」,其間夾雜著對自身「失控病態」的深深自責。行動比語言更有力,她先是脫去了緊身胸衣,然後脫去了透明的內襯抹胸,甚至摘下了耳環和項鍊——這些珠寶屬於那個過去的、體面的世界,此刻它們顯得多餘而可笑,只妨礙了她向日耳曼青少年「獻身」的義務。book18.org

如今她全身只有一條短短的絲質襯裙,而且襯裙下空空如也——貝拉特意調整了坐姿,選擇一個最容易讓駕駛座通過後視鏡一覽無餘的角度,然後慢慢地、極具暗示性地脫掉了最後的內褲。她保持著這個展示的姿勢,先前感覺到的寒冷早已被一種病態的興奮取代。她一臉故作天真的笑意,熱切地盼望著前座少年注意到了她兩腿之間濃密的恥毛。book18.org

「您的胸太美了,您的大腿太性感了,阿德勒夫人!您讓我興奮。」比約恩的聲音終於染上了一絲明顯的躁動和慾望,「這麼多年來,正派人的世界沒有欣賞到您肉感的胸和大腿,是一個悲劇,是一個損失。日耳曼人失去了多少欣賞美景的機會!喜歡暴露的阿德勒夫人!您在我的車裡,找到了您本該擁有的美德,而我找到了完美的胸。謝謝您,赤裸的阿德勒夫人!您像一位傑出的脫衣舞娘,讓我滿意極了……期待您連續不斷地分享您的天生麗質。您不僅是傑出的金融人才,您更是天生的脫衣舞娘!您從頭到腳是一件藝術品,理應由日耳曼人收藏。您的珠寶,遠不如您的胸耀眼。」book18.org

「我怎麼好意思接受您的溢美之詞……是的!我本可以成為一個脫衣舞娘,我本該滿足日耳曼男孩子的慾望……這本來也是我的願望……分享是我的義務,過去我真地太自私了,我只關心自己的小家庭……我忽略了正直的日耳曼男子漢需要我的分享……現在我感覺好多了!」貝拉的聲音帶著刻意的不自信和羞怯,同時不易察覺地、微微擺動著圓潤的胸部。book18.org

此時此刻,阿德勒夫人願意做比約恩·戈培爾先生想讓她做的任何事。她竭力給那少年鋪墊著機會,祈求他再給出一點點類似的暗示——比如「天生的脫衣舞娘」——她就可以順理成章地褪去最後一片遮羞布。當然,一切表演必須歸因於她天生的「強烈而低賤的變態性癖」。至於高貴的戈培爾紳士受到了她的無妄干擾,阿德勒夫人隨時準備表達無窮的羞愧和歉意。book18.org

車輪碾過柏林街道,載著一個正在崩塌的舊世界,和一個正被強行塑造的新秩序。車內,比約恩·戈培爾的目光如同無形的探照燈,在後視鏡與前方道路之間游移,牢牢鎖定了后座上那具屬於貝拉·阿德勒夫人的曼妙身體。沉重的、代表著舊世界尊嚴的長版晚禮服,搭在後排車座上,頗受冷落。book18.org

「戈培爾先生!您讓我慚愧,您的心靈是純凈的,讓我無地自容……」貝拉的聲音壓得很低,混合著精心調配的羞怯與引誘,帶著被「誤解」的慌亂,仿佛無法承受如此直白的誇獎。「是的!我本可以成為一個脫衣舞娘…… 我把自己囚禁在愚蠢的布料和可笑的家族責任里,簡直是浪費!現在我感覺好多了!」book18.org

她一邊傾訴著,一邊緩慢地轉動著肩膀,圓潤胸部在昏暗光線下劃出了更誘人的弧度。涼爽空氣與前座少年的目光刺激,讓那對飽經歲月卻依舊豐盈的胸脯顯得更飽滿,訴說著等待採摘的成熟誘惑,顯得觸手可及。天哪!貝拉暗想:約瑟夫·戈培爾的侄子!帝國核心權力的邊緣觸手!何等荒謬而又珍貴的機遇?她維持著精心設計的坐姿:背部微微離開椅背,胸脯更顯挺拔,一條腿搭在另一條之上,襯裙的邊緣滑到大腿根兒,讓那片陰影區域若隱若現。book18.org

貼主:wusunnimi於2025_11_05 2:46:36編輯book18.org

貼主:wusunnimi於2025_11_05 8:46:10編輯 book18.org

貼主:wusunnimi於2025_11_13 10:40:04編輯 book18.org

情色網站大全 - 好站推薦!

相關推薦