北風時代 (第1部2)作者:Alice Sinclair

簡體

【北風時代】(第1部)第二章 奴隸營 精翻 (戰士、女奴和野蠻 BDSM 性奴役故事) book18.org

作者:Alice Sinclairbook18.org

2024年8月30日發表於第一會所 book18.org

  第一部第二章劇情簡介:book18.org

  傑拉德救下了這位可愛的西伯利亞金髮女郎,讓她免於溺水,並將她當作自己的奴隸。book18.org

  其他奴隸販子對此很不高興,擔心大袞神,即神秘之神,會詛咒他們騙走了她的生命。book18.org

  在竊竊私語和嚴厲的目光包圍下,傑拉德必須找到他的盟友。book18.org

  與此同時,奴隸販子中的約格信徒急於感謝諸神對他們成功狩獵奴隸的功勞,要求獻祭——獻祭新捕獲的奴隸女孩。book18.org

  林達爾拒絕了他們,惹怒了他的許多手下。book18.org

  奴隸販子對他們侵犯土地的諸神心懷不滿和恐懼,他們必須開始訓練近一千名俘虜。book18.org

  俘虜們對此有不同的看法,她們盡一切可能反抗。book18.org

  其中最突出的是傑拉德的奴隸。book18.org

  當他的同伴們的女性奴隸熱切地服從戴上項圈並跪在主人面前時,他自己的奴隸卻在反抗。book18.org

  傑拉德是否太過與時俱進,以至於無法真正適應他所愛上的Hyperborea這個野蠻世界?book18.org

  與此同時,在奴隸坑之間潛行的超自然威脅已經到來。book18.org

  內容警告book18.org

  這些書涵蓋的主題包括但不限於:book18.org

  D/s、女性性奴役、邪教、奴隸後宮、活人獻祭、烙印、暴力和戰爭畫面、配、性屈服、阿爾法男性、訓練和懲罰奴隸、男性情色文學、奴隸貿易、性奴役、鞭打、打屁股、強迫屈服、可疑同意、奴隸繁殖、M/f、M/ff、M/fff、懲罰和羞辱、性屈服、繁殖、擠奶、性羞辱。book18.org

  本文作者為Alice Sinclair,為架空的仿戈爾Gor系列的奴隸制遠古世界背景小說,口味較重,英文原文共三部(第三部正在更新,尚未過半),此為在Google文檔機翻基礎上,自行精翻的第一部第一章(機翻後當前總字數約100萬,第一部共十章約30萬字)如有錯譯、語病和格式錯亂還望見諒。book18.org

  有意閱讀原文或支持原作者可以自行在亞馬遜、smashwords等網站購買(每冊約5-10刀)或在LibGen、Z- library等網站免費下載盜版。book18.org

  因為尺度限制問題,部分不能在亞馬遜出售,作者免費分享在其個人網站內book18.org

  但需要注意不要隨意傳播原本內容以免造成不必要的麻煩。book18.org

  因為精翻需要消耗大量閒暇時間,而本版規定不能直接上傳機翻小說,故而我先將後續及其他幾部個人比較喜歡的長篇小說的機翻版本放置在Mega雲盤以供獲取,其中多有錯譯、語病和格式錯亂。 book18.org

  第六章 祭品book18.org

  中午時分,我們回到了奴隸販子營地。book18.org

  這是一個很大的區域;占地2 英畝。它建在河邊,河水較淺且平靜。外面停泊著幾艘駁船和河船,包括我到達的那艘。從他們中間站出來的是一艘巨大的三桅帆船。有人告訴我,它是為公海設計的。book18.org

  用削尖的木樁做成的防禦柵欄環繞著營地。他們前面已經挖出了溝渠,裡面填滿了菱角。俯瞰柵欄防禦工事的是搖搖欲墜的木製瞭望塔。塔內的守衛手持長弓,掃視著地平線。book18.org

  我們每個人都帶著我們的奴隸。福格瑞姆有一個身材嬌小的巴拉吉女孩,騎在他的馬上,走在他前面。她的手腕被緊緊地綁在身前,嘴被一塊髒布堵住。他用一隻手臂環住她的腹部,將她壓在自己的身上。埃頓把他的深色頭髮女孩綁在馬鞍上,就像我綁住我自己的女奴一樣。book18.org

  杜齊爾的是一位身材高挑、苗條、美麗的安那托利亞女孩,長發、黑眼睛。book18.org

  他沒有把她綁在馬上。相反,他把她拴在他套住她的那根繩索上,現在綁在她的喉嚨上。她跌跌撞撞地跟在他的馬後面,手腕被緊緊地綁在背後。book18.org

  每當我們停下來時,她都會試圖拉扯皮帶,甚至轉過頭來咬繩子。杜齊爾沒有理睬她。他把繩子綁在馬鞍上,沒有再多想這件事。她是一位令人驚嘆的女人;我發現自己經常盯著她看。當她注意到時,她會把目光移開。book18.org

  「能回來真好!」杜齊爾說。「我已經受夠了荒野。」「我們仍然在荒野中,」埃頓說。「讓我們遠離危險的只是一些鋒利的木樁。book18.org

  當我們離開這些地方時,我總是很高興。」book18.org

  其他獵爪從其他方向飛來。我們經過了一個:四名騎手每人的馬背上綁著兩名赤身裸體的俘虜,一名橫在騎手前面,一名在後面。他們的車蜥蜴在他們之間走來走去,籠子裡裝滿了雌性,它們緊緊抓住柵欄。關在籠子裡的俘虜大多是商族人。20名赤身裸體的女孩跌跌撞撞地跟在蜥蜴後面。book18.org

  他們的手腕被綁在從車蜥蜴的挽具上伸出的繩子上。book18.org

  「這是什麼!」杜齊爾向另一隻奴爪的首領喊道。他是一個頭髮花白、臉上有皺紋的男人。他微笑著點頭回應。book18.org

  「我們的陷阱太滿了,」他回答道。「雌獸躺在野獸身上。」「你總共有多少?」book18.org

  「68個。」book18.org

  這是一個非常好的成績。我們只抓到了53個,杜齊爾告訴我這是一個非常值得尊敬的成績。book18.org

  海珀波利亞的奴隸販子和他們的獵物一樣多種多樣。大多數海珀波利亞人都是混血兒,尤其是那些居住在靠近海岸線和主要水道的人。他們彼此混在一起,當然還有他們的奴隸。book18.org

  然而,也有一些地區存在種族差異,特別是由於舊的登陸獸活動模式的影響。book18.org

  達爾富爾的五個主要地區;閃;齊東;阿爾馬內亞;和哈塔杜爾,XXX。(翻譯丟失)達爾富爾人起源於東撒哈拉地區身材高大、皮膚黝黑的民族。book18.org

  他們大約占奴隸販子的四分之一。福格瑞姆是達爾富爾人。book18.org

  另外四分之一是謝姆人。謝姆以閃米特人為主。埃頓是謝姆人。book18.org

  最後一個主要群體是亞瑪尼亞人。我不知道他們來自地球上的哪裡,但他們的皮膚介於古銅色和蒼白皮膚之間,頭髮從深色到金色之間。book18.org

  營地里的其他奴隸販子都是混血的。book18.org

  我們騎馬穿過柵欄,經過瞭望塔,進入了奴隸販子的營地。book18.org

  整個營區的樹木、灌木叢,甚至更小的岩石都被清除了。用樹枝製成的粗糙十字架在網球場大小的區域中成排豎立著。十字架場旁,一排排黑色的帳篷被搭了起來。book18.org

  正當我們穿過一排削尖的木樁時,我們看到一名警衛騎著馬向我們走來。book18.org

  「杜齊爾!」他大聲喊道:「請您停下來談談。」「當然,特雷戈爾,」杜齊爾舉起手讓我們停下來。「你想讓我們解決什麼問題,朋友?」book18.org

  「你覺得是有人偶然在沙子上留下了爪痕,還是傾向於有野獸留下這樣的痕跡?」book18.org

  他抬起手,做了一個爪子的形狀,有四個手指。book18.org

  「我們沒有。是什麼引發了如此明確的問題和困擾的眉頭?」「我在營地周圍看到了痕跡,」警衛特雷戈爾說。「我不知道是什麼生物製造了它們。我現在去追蹤它們,看看它們的來源是否只是簡單的野獸或具有更黑暗性質的東西。」book18.org

  「這樣安全嗎?」我問。「聽上去不是個好主意。」「現在是白天,我以前曾在這片土地上追蹤過生物,」特雷戈爾回答道。book18.org

  「如果眾神今天眷顧我,我不會讓自己陷入危險的境地。感謝您抽出時間!」說完,他騎馬穿過木柵欄,朝叢林走去。book18.org

  「你怎麼會這樣?」埃頓問杜齊爾。book18.org

  「現在沒什麼。我們還有工作要做。讓警衛追趕爪痕。讓我們把捕獲的東西送到坑裡。」book18.org

  奴隸坑在營地內形成一個內環。book18.org

  這些挖掘區域很寬,寬 30 英尺,深 12 英尺。它們的側面被削得筆直,削尖的木樁朝下,以阻止攀登者。每處都設有一個小警衛帳篷;裡面的人會日夜受到監視。book18.org

  當我們到達維修站時,我們聽到他們的叫喊聲和尖叫聲。大部分是我以前從未使用過的語言(或將再次使用的語言)。我們的女奴沒有患暈車症,互相交換了眼神。我抓住並綁在馬鞍上的金髮女郎抬起了頭,睜大了眼睛,張開了嘴,在我看來,這似乎是一種恐懼。book18.org

  「別擔心,」我拍拍她的背後,用通用語說道。「這不是你今晚會掉進的坑。」她盯著我,眼神充滿焦慮。book18.org

  「你很快就會學會這門語言。」book18.org

  我們騎到了一個維修站附近。裡面的女孩們憤怒地站在一起,其中大部分是安納托利亞女孩和巴拉吉女孩。他們大喊大叫,並向路過的人扔一把泥土。幾個奴隸販子跑到一個坑前,抽出長長的訓練鞭子。他們向女孩們發起攻擊,女孩們被擊中時尖叫起來。在另一個坑裡,一個木坡道被扔下來,西伯利亞人被趕下坡道。一位皮膚蒼白的嬌小金髮女郎站在坡道頂部,拒絕被趕走。一名奴隸販子走上前來,抓住她的頭髮,把她推下坡道。她倒在底部的泥里呻吟著,坡道被拉了起來。book18.org

  我們周圍有近千名赤身露體、憤怒的婦女在大喊大叫。book18.org

  「太多了嗎?」我騎上前,輕聲詢問杜齊爾。「我們的人數不到一百人。」「沒事的,」他回答道。「登陸野獸帶來的雌性渴望屈服於讓她們跪下的男人。」book18.org

  我們倆都躲了起來,一團混著糞便的泥漿飄過我們的頭頂。book18.org

  「也許你應該告訴她們!」book18.org

  我們自己的一些俘虜開始敲打、踢打他們的籠子。book18.org

  「別擔心,兄弟。她們很快就會知道自己的位置。她們會在我們的手中,在我們的鞭子下學會它。我們會告訴你如何做,然後你也會看到這樣的場景,並且只聽見牲畜咩咩叫的聲音。」book18.org

  我仍然保持懷疑和擔憂。book18.org

  我們來到一片平坦、乾燥的地方,女奴們手腳被綁著,成排趴著。奴隸販子在行間走來走去,用鞭子抽打任何試圖翻身或與他人交談的人。幾個男人揮手讓我們到一邊,然後朝我們走來。當他們開始打開我們的籠子並把女孩們拖出來時,我們下了馬。那些仍然迷失方向或沒有反抗的人,小心翼翼地躺在泥土裡。那些掙扎著、尖叫著的人,都被粗暴地摔倒在地。我看到其中一個黑髮女人呻吟著,蜷縮在沙灘上。當一名奴隸販子抓住她的腳踝並開始將她拖到背上時,她睜大了眼睛大聲喊叫。奴隸們一一被拖到一排的位置上。book18.org

  「為什麼他們要按種族劃分?」我問。「為什麼這很重要?」「在坑裡,她們必須混合在一起,」杜齊爾說。「你不要全部都是一個人種,否則她們會合謀,一起行動。來吧。」他下了馬。book18.org

  我跟著他,我們開始把女孩排成一排。book18.org

  「看這裡。」他停下腳步,用腳輕推了一位身材高挑的商族美女。「商族討厭巴拉吉。將她們均勻地混合在任何坑中,她們會找到某種方法來互相傷害,帶著古老的仇恨。這就是為什麼你總是發現她們在一起打架。」商族姑娘把頭扭到一邊,抬頭看著我們。她顴骨很高,棕色的眼睛又大又有神。她應該屬於一本雜誌的封面,或者是在一位主人的腳下。book18.org

  「鞭打這個,」杜齊爾說。「她不應該從泥土中抬起頭來。鞭打她,讓她學習海珀波利亞的男人們對她的紀律。」book18.org

  當我抽出鞭子時,她的眼睛驚恐地睜大了。book18.org

  我打了她的大腿。她驚叫一聲,頭向後仰去,整個身體都在顫抖。她很快又低頭看著泥土。book18.org

  我注意到有兩個人沿著一排排走著,時不時地在一個奴隸面前停下來。其中一名男子年齡較大,留著大白鬍子和長發。他穿著一件黑色的長袍,讓我想起了和尚的袈裟。他的繩帶上有幾袋乾草藥。book18.org

  在他身邊走著一個身材魁梧的男人,手臂就像樹幹一樣。他穿著一條沾滿血跡的皮圍裙。當他經過時,它滴到了泥土上。他引起了我的注意,給了我一個看起來更像狼的微笑。book18.org

  「那兩個人是誰?」我問杜齊爾。「甘道夫和送葬者?」「我不認識你所說的那些人。那兩個人是治癒者克拉沃和古迪亞。」「古迪亞是做什麼的?」book18.org

  「他是個屠夫。」book18.org

  黑袍奴隸販子舉起手,單膝跪在一個蒼白金髮的西伯利亞人身邊。女孩渾身發抖。汗水順著她的額頭流下來,在她的背上閃閃發光。克拉沃爾量了她的脈搏,把手放在她的額頭上。然後,他抬起她的手臂,看向她的腋窩裡面。他站起來,兩人繼續前行。book18.org

  「他們正在檢查瘟疫,」杜齊爾說。「總有那麼一兩個。」成群結隊的男人開始將一些奴隸翻倒在地,然後拖著他們的腳,朝坑裡走去。book18.org

  杜齊爾被一名抄寫員叫走,負責彙報我們獵爪今天的工作。我獨自走過一排排雌性,觀察她們。book18.org

  她們大多數是金髮和黑髮的西伯利亞人。其他的大多是巴拉吉、商、安納托利亞和新石器時代的伊比利亞人。不過,有一排很引人注目。它是最少的,幾乎是出乎意外的。book18.org

  我走去了。book18.org

  裡面躺著的是那些不屬於主要群體的女性。這些異常現象很常見:總有一些登陸野獸的獵物是從它們通常的狩獵場之外的時代挑選出來的。其中有幾個是身材高大、皮膚黝黑的女性,身上有紋身,表明她們來自中世紀的大辛巴威王國。book18.org

  在他們旁邊還有一些黑頭髮的凱爾特人。最後是一位身材嬌小的黑髮女孩。book18.org

  「幫我!」她用美國口音說道。「天啊,有誰能幫幫我嗎?」她注意到我走近,很快就安靜了下來。我在她面前停下來,把鞭子塞回腰帶里,蹲下身子。book18.org

  她回頭看著我。她有一雙又大又黑的眼睛。她的臉是橢圓形的。長長的栗棕色頭髮垂到肩膀以下。她的身體沒有任何痕跡,胸部形狀優美,乳頭呈淺棕色。book18.org

  我猜她的年齡大概是 22 或 23 歲。book18.org

  我用手捧住她的下巴,抬起她的頭。book18.org

  「請幫幫我!我叫安布爾,來自俄亥俄州日耳曼敦!你能聽懂我的意思嗎?」我收回手,站了起來。不久前,我在一家小酒館裡遇到了一位 20 世紀的法國女孩。我曾嘗試幫助她適應環境,但效果並不好。我那個時代的女性越早學會適應並在海珀波利亞生存越好。book18.org

  「好吧。」我聽到身後傳來。「把這些移到坑裡去。」我轉身回頭一看。站在這些躺著的奴隸前面的是林達爾,他是雇用我的老奴隸販子。他脫掉了旅行斗篷,轉而穿著寬鬆的棉質衣服,以更好地應對炎熱。掛在腰帶上的手銬叮噹作響。他的臀部夾著一根訓練用的鞭子。它的末端有幾個連枷,每個連枷的尖端都繫著一個硬皮結。book18.org

  旁邊站著的是黑袍治療師克拉沃,還有繫著血跡圍裙的屠夫古迪亞。杜齊爾和另外一位利爪領袖向林達點點頭,林達也點頭回應。他看著我的眼睛,微笑著。book18.org

  「兄弟,幫把手。」一名奴隸販子抓住了一名大辛巴威女孩的腳踝,說道。book18.org

  她掙扎著,呻吟著,試圖把雙腿掙脫出來。「這些將前往藍坑。」「藍坑」是一個用一根綁在長釘上的飄動的藍色小橫幅表示的坑。book18.org

  我低頭看著日耳曼敦的安布爾。她仍然抬頭看著我,一雙大眼睛充滿懇求。book18.org

  我彎下腰,抓住她的腳踝。它們又軟又涼,皮膚光滑。它們周圍的繩子緊緊地咬進她的肉里。我用腳踝抬起她,開始把她拖走。當我踩過岩石時,她哭了好幾次,但除了一些抽鼻子和流淚之外,她很安靜。在我周圍,其他男人也拖著女人,有時一次兩個。book18.org

  突然一片騷動:女奴們開始吵鬧,並從中央坑中揮舞著新的拳頭。用一種堅硬、粗糙的西伯利亞語言爆發出一陣聖歌。其他非西伯利亞奴隸也加入了進來。book18.org

  一些奴隸販子停下來,盯著騷亂的方向。book18.org

  「那個人有劍!」我聽到一個男人說。book18.org

  站在「綠坑」外面的是一個身材高大、體格健壯、金髮碧眼的西伯利亞人。book18.org

  她的一隻腳踝上還綁著一根繩子。她的手中,握著一把雙手劍。book18.org

  「上帝啊,這是我從未見過的事情,」拖著這位大辛巴威女孩的人說。book18.org

  他的俘虜扭過身子,睜大眼睛盯著眼前的景象。book18.org

  「哪個傻瓜丟了武器?」另一個人說道。book18.org

  「林達爾會為此生氣的。」book18.org

  五個奴隸販子圍著西伯利亞人圍成一圈。她左右揮動刀刃,注視著他們。book18.org

  最響亮的呼喊聲來自綠坑。那裡的西伯利亞人似乎認出了她。商族人也加入了她們的行列,巴拉吉族則靜靜地站在一旁,緊張地交換著眼神。book18.org

  「這會有問題嗎?」我問了拉大辛巴威的奴隸販子。book18.org

  「你問了一個問題?」他抱起雙臂,搖搖頭。「這沒問題,朋友。這是一場該死的反抗!」book18.org

  奴隸販子開始一次又一次地把奴隸扔進坑裡。女孩們開始嘗試爬出去;攀爬在彼此的肩膀上,團隊合作。不同的種族作為一個整體而工作。book18.org

  「讓我走!」安布爾開始踢腿。「放開我,你這個怪物!」林達爾向前邁出一步,大步朝綠坑走去。他的臉部線條冷硬地就像是從石頭上雕刻出來的一樣。他的表情平靜得像暴風雨中的船長。book18.org

  他從一個目瞪口呆的守衛手中奪下長矛,做好準備,然後把它投了出去。book18.org

  它擊中了金髮女郎的腹部。她丟下劍,踉踉蹌蹌地向後退去,低頭凝視,驚訝地抓住了矛杆。book18.org

  所有的坑中,吟唱聲都停止了。所有的目光,無論是奴隸還是奴隸主,都集中在這個女孩身上。book18.org

  林達爾站了起來,握住長矛,將其挑向空中。西伯利亞人大聲叫喊,並在空中猛踢雙腿。她難以置信地盯著林達的眼睛。book18.org

  他視她如一塊肉。book18.org

  他將矛柄猛地撞在地上,單膝跪下。力量將奴隸推倒在地,喘息著,矛刃撕裂了她的背部。坑裡的女孩們用手捂住嘴,大聲叫喊。book18.org

  林達爾抓住垂死的女孩的頭髮,抬起她的頭,讓綠坑裡的其他人看到。book18.org

  「這是誰的劍?」他輕聲問道。book18.org

  一個高大的男人向前走來,現在他的身材卻像只老鼠一樣小。book18.org

  「我的,林達爾。」book18.org

  「這將來自你的份額。而且,你將失去你的紅繩奴隸。」「是的,林達爾。」他低下頭,拿起劍,向後退了一步。book18.org

  「古迪亞,當她死後,」他鬆開了女孩的頭髮,「使用除了頭以外的所有身體作為飼料。把頭砍下來,掛在這兒,就掛在長矛上。」屠夫古迪亞咧嘴一笑,露出了缺失的牙齒,咯咯地笑起來。book18.org

  「是的,林達爾。」book18.org

  你並不是每天都會遇到真正的嗜血怪物。book18.org

  坑中不再有任何阻力。 book18.org

  第七章 不要讓它成為你的詛咒book18.org

  「現在我們再試一次,好嗎?」book18.org

  我的金髮女郎,西伯利亞奴隸,站在我面前。她的手腕仍然緊緊地綁在背後,腳踝之間繫著一根短繩,讓她可以小步前進,但無法奔跑。她的身體閃閃發光;汗水從她碩大的乳房、平坦的小腹和修長的雙腿上流下來。她的腳因走路而沾滿灰塵。我把她的頭髮向後紮成一個高馬尾辮,不讓頭髮遮住她的橢圓形臉,同時露出她修長、優雅的脖子。book18.org

  我一隻手握住她的皮帶末端。book18.org

  另一邊,我握著鞭子。book18.org

  她的大腿上有紅色的痕跡。她淡藍色的眼睛瞪著我。book18.org

  「奴隸,跪下。」我用鞭子指著地面。book18.org

  「是的,主人。」她帶著濃重的口音說著通用語。book18.org

  她跪下,坐回腳踝上。book18.org

  「站起來,奴隸。」book18.org

  「是的,主人。」她站了起來。book18.org

  「下跪。」book18.org

  「站立。」book18.org

  「下跪。」book18.org

  每一次,她都勉強地服從並說出這些回答。她又死氣沉沉地瞪了我一眼。我直視她的眼睛,她卻把目光移開。book18.org

  「你為什麼要帶著她繞坑轉圈?」站在附近的一名達爾富爾奴隸坑守衛問道。book18.org

  他是被指派看守藍坑的四名男子之一。book18.org

  「我在訓練她服從,這不是很明顯嗎?」book18.org

  「是的,但是如果你把她扔進坑裡,她會學得更快。相信我們和你的女奴。」我往下看坑裡。七十名赤身裸體的年輕婦女或坐或臥在土堆上,或倒在地上試圖睡覺。沒有人說話;談話會讓她們受到鞭打。即使哭泣也可能會遭到鞭打。book18.org

  「不,謝謝。」book18.org

  「她是你的肉。」男人聳聳肩。「看到她走路時臀部抖動是最令人愉快的。」下午早些時候:穿過維修站,新的維修站守衛開始前來接替舊的守衛。一位表情嚴肅的謝姆人接替了達爾富爾人的位置。我的奴隸看著他,他從水囊中喝了一口,抽出了鞭子。他注意到了她的目光,斜視著她,點了點頭。她趕緊移開視線。book18.org

  「看?」我輕輕地拉了一下她的皮帶。「還不錯,在繩子的盡頭 。」我本來寧願把她關在籠子裡直到稍後,但我擔心如果我讓她離開我的視線,她會發生什麼。book18.org

  守衛突然站了起來,眼睛直視前方。book18.org

  向深坑走來的是古迪亞。book18.org

  他和另外三個人在一起,也都繫著圍裙,腰帶里別著斧頭和菜刀。他們拖著一輛小車,把它留在了較大的坑裡。坑衛士扔下繩子,屠夫們順著繩子爬下去。book18.org

  奴隸們紛紛向後退縮。除了病人。我看著屠夫抬起頭,踢了踢身體,那些沒有反應的人,就被綁在繩子上,然後拖出去。book18.org

  「他們在做什麼?」我問了坑衛士。book18.org

  「收集的日子已經過去了。」他回答。他可能正在談論天氣。book18.org

  「日子已經過去了?」book18.org

  「登陸病。明天還會有一些人死亡。然後,也許後天會有一些人死亡。但在那之後,一切都會結束。」book18.org

  「然後就不再有死亡了?」book18.org

  「不再有因登陸病而死亡的情況。這是一個奴隸營,朋友。這些女孩離開時會迫不及待地戴上項圈並舔男人的腳——或者再也不會離開(死亡)。」我的西伯利亞俘虜聽了我們的交流。我很高興她不明白。book18.org

  ***book18.org

  下午就這樣平安無事地過去了。獵爪大部分都留在了自己的帳篷。我們已經完成了我們的工作,奴隸們也都被安全地關進了坑裡。警衛們以警惕而經驗豐富的目光在他們周圍巡邏。如果他們看到什麼不喜歡的東西,他們就會抽出鞭子,抽打下去。book18.org

  又繞了幾圈後,我開著我的亞馬遜回到我們紮營的地方。這是四個巨大的黑色帳篷,圍著篝火排列。一側的木箱存放武器和補給品。埃頓帳篷的一個開口冒出藍黑色的煙霧;聞起來像木炭和肉桂的混合味。這是正在熏的深紅蓮花。它的葉子生長在山上,磨碎後吸食與大麻有類似的效果,但沒有那麼強烈。book18.org

  杜齊爾的帳篷是空的,但他的皮甲放在入口處的墊子上。book18.org

  福格瑞姆帳篷的門帘已經被完全拉開。裡面放著他那嬌小的巴拉吉女孩。奴隸仰面躺著,上方是一個齊腰高的板條箱。她的手腕和腳踝被拉到地上,弓起身體。繃緊的鏈條將它們固定住,固定在鐵銷上,鐵銷被深深釘入泥土中。book18.org

  巧克力色皮膚的女孩仰著頭躺著。福格瑞姆站在那裡,他的陰莖含在她的嘴裡,捂住她的臉和喉嚨。他深深地按了按;女孩窒息了,他把他的陰莖拔了出來。book18.org

  口水閃閃發光,從她嘴裡流了出來。她喘息著,胸口起伏。book18.org

  「啊!」當他打她一巴掌時,她尖叫起來。book18.org

  「再來一遍,你這個賤人!」他把他的陰莖塞回她的嘴裡。book18.org

  我的金髮女郎站在我身後,驚恐地睜大眼睛看著。book18.org

  「你在幹什麼?」我問。book18.org

  「當我深喉她時,我正在訓練她不要窒息,」他一邊抽插一邊說道。「你必須讓女孩的下巴儘可能遠離脖子。」book18.org

  巴拉吉奴隸又開始窒息。他抽出來,讓她呼吸。然後,他用力掐住突出的、黑色的乳頭,她尖叫起來,猛地拉扯身上的鎖鏈。book18.org

  「再來!」他將陰莖滑回她的嘴裡。book18.org

  深喉訓練;我會記住這一點。book18.org

  我掀開自己帳篷的門帘。裡面的地面上已經鋪滿了蘆葦蓆子。一個角落裡有一堆厚厚的毛皮可供睡覺。book18.org

  「進去,」我指著她用通用語說道。book18.org

  西伯利亞人愣住了,然後睜大眼睛看著我。book18.org

  「你會服從的!」我抓住她脖子下面的皮帶,把它往下拉。book18.org

  「哦!」她跌跌撞撞地向前走去,大聲喊道。book18.org

  「裡面!」我把她推進帳篷,她臉朝前倒在墊子上。book18.org

  「你應該服從,奴隸,」我單膝跪下,強迫她的雙腿併攏,一隻腳踝交叉在另一隻腳踝上。「現在,你將受到懲罰。」book18.org

  我把繩子重新綁起來,綁住了她。然後我抓住她的頭髮,強迫她向後看我。book18.org

  她咬緊牙關,用那雙迷人的藍眼睛瞪著我。book18.org

  「不太舒服,是嗎?」我把頭靠向她的頭,直到我能感覺到她的呼吸噴在我的皮膚上。「你表演得很好,但在過去的幾個月里我已經操過不少你們這些苔原蕩婦了——」book18.org

  我捏住她的乳頭,她哭得滿臉通紅。book18.org

  「——我知道你到底有多順從。這是你的基因。」我鬆開了她的頭髮。她移開視線,表情陰沉。book18.org

  我情不自禁地欣賞她修長、健美、優雅的身體線條。不由自主地,一個名字出現在我的腦海里。book18.org

  「你現在的名字是海莉。說出來。說『海莉』。」她盯著我。book18.org

  我打了她一巴掌。她皺起眉頭,轉過頭去。book18.org

  「海莉,」我在她臉上打了個響指。「海莉!說吧!」「嘿,李!」豐滿的嘴唇發出聲音。book18.org

  「好奴隸,」我撫摸著她的頭髮。它又軟又厚,就像溫暖的絲綢一樣。「現在不要出聲,海莉,」我站起來,走出帳篷。「或者福格瑞姆可能會進來,訓練你深喉。我不能說我會很介意。」book18.org

  ***book18.org

  我離開了帳篷,渴望進一步探索營地。book18.org

  藍坑裡的奴隸們警惕地看著我。她們坐在泥土裡,用手遮住眼睛,抵禦陽光。book18.org

  她們的身體因汗水而閃閃發光;她們沒有得到食物或水。我看到安布爾抬起膝蓋坐著,頭靠在坑壁上。book18.org

  「喝吧,你們這些野蠻蕩婦!」book18.org

  兩個守衛走到坑邊,每人手裡都提著水桶。其中一個人把水桶打翻了,水濺到了坑裡。大部分奴隸都站了起來,沖向深坑的那一端。守衛們笑了,把剩下的倒進了坑壁。book18.org

  赤裸的奴隸們雙膝跪下,肩並肩,把手浸入水中。她們舉起一把滴著水的雙手,一飲而盡。一名警衛脫下褲子,在邊緣撒尿。奴隸們似乎並不在意。book18.org

  我看向安布爾;她在遠處看著。book18.org

  我指著飲料區。她茫然地看著我。book18.org

  我離開了;她會學習,否則她就會死。book18.org

  ***book18.org

  在營地的正中央,我看到了不尋常的景象。那是一個由黑色玄武岩石塊組成的巨大環,隨著時間的流逝,它已經破裂並且變形了。它的側面刻有象形文字,但它們太褪色了,看不清。桶旁邊排著一排,一個木架橫在上面。幾根長長的麻繩沿著滑輪滑入巨大的井中。book18.org

  我走到邊緣,向外張望。蕨類植物和攀緣植物爬上兩側,勾勒出一片黑暗。book18.org

  我看不清底部。book18.org

  「小心點。」我聽到身後傳來。我轉身看到一名警衛。「那些老石頭很危險,很容易滑倒。」book18.org

  「這很古老,」我離開井邊。「不是嗎?這樣的建築還有嗎?」「不在營地里,」警衛說。「但是這些土地上散布著古老的石頭和寺廟。並非全部都是由人類之手建造的。book18.org

  「他們有多悠久?」book18.org

  「誰知道呢。眾神有多老了?祂們打仗的時間比人類存在的時間還要長。在我們消失很久之後,祂們仍然會戰鬥。」book18.org

  我注視著那口井。它不僅探測了水,還探測了深層時間。book18.org

  我離開了,心懷愧疚。book18.org

  ***book18.org

  營地還有另外兩個主要區域。距離獵爪帳篷儘可能遠的地方,有一個用黑色窗簾圍起來的區域,窗簾掛在木柵欄柱上。在這些關閉的窗簾後面是古迪亞和他繫著圍裙的追隨者工作的地方。我不想看看那裡發生了什麼。book18.org

  營地中央附近有幾座很大很大的蒙古包。板條箱和桶堆放在他們旁邊。探險隊的補給品。一間蒙古包旁邊,立著一根高大的木製旗杆。上面飄揚著一面紅色旗幟,上面有粗糙的黑色象形文字和眼睛。這是林達爾奴隸販子的旗幟。book18.org

  蒙古包里走出四個男人,沒有一個人在笑。其中之一是福格瑞姆。我向他揮手,但他沒有注意到。其他人開始爭論起來,但福格瑞姆搖了搖頭。旋即,他們紛紛散去。book18.org

  林達爾隨後雙臂交叉走出去。他看著他們離開,但隨後注意到我站在那裡。book18.org

  他微笑著朝我招手。book18.org

  「那是什麼?」我問。book18.org

  「進來吧,我告訴你。」book18.org

  我們走進他的蒙古包。它相當大。大約足以讓 10 個人坐在墊子上吃飯、抽煙、講故事直到深夜。一側是一張寫字檯,上面堆放著捲軸、一個墨水瓶和一套羽毛筆。對面是一個武器架,裡面有一把重型獵弓和一根棍棒。book18.org

  中心燃燒著一小堆火,煙霧從天花板上的一個洞升起,洞裡也透進了光。book18.org

  跪在它面前的是一位蒼白、黑髮的女奴,她是我們這次探險中唯一帶的女奴。book18.org

  這位美女戴著深色金屬製成的乳環,腰間繫著一條紅色絲綢腰帶——什麼也無法遮擋。她的喉嚨上鎖著一個黑色的鐵項圈。她的大腿上紋著一隻象形文字的眼睛,肩胛骨之間紋著一隻黑色的眼睛。book18.org

  當我走進去時,她低下了頭。林達打了個響指,她衝到一個角落去取酒。book18.org

  「那些人是約格的崇拜者,」林達在回答一個問題時說道。「無論如何,我們營地里有 22 名約格人。」book18.org

  「他們看起來不太高興。」book18.org

  「他們想要一個奴隸來祭祀約格,以感謝我們的好運。到明天,六個女孩可能會死於登陸病。他們希望用一個。」book18.org

  我什麼都沒說。他的奴隸遞給我一杯酒。book18.org

  「傑拉德,犧牲不是你們神的方式嗎?」book18.org

  「我不信神。」我把酒倒在高腳杯上。「我可以坦白說嗎?」「一如既往。」book18.org

  「活人祭祀是野蠻的。我知道海珀波利亞到處都是可怕的生物,死亡隨時可能降臨。我會生活在野蠻人中間。我會為了錢而殺人。我會把美麗的女人用鏈子拖起來,然後把她們在市場上賣掉,但我不會獻祭一個人,林達爾。」「所以我們同意,但是出於不同的原因?」book18.org

  「不。登陸病是糟糕的。在喉嚨下插一把匕首就算是仁慈了。給約格派信徒送一把匕首有什麼害處呢?」book18.org

  「沒有什麼壞處。」他抿了一口酒。「但是當塞提人想要祭品時呢?或者阿撒托斯的追隨者?克蘇魯的追隨者?或者大袞的追隨者?因此,你在營地的大袞信徒中不受歡迎。」book18.org

  「那太糟糕了。如果他們對我有意見,歡迎他們隨時到我面前提出來。」「不,當你或他們受我雇用時就不會。」book18.org

  「很公平。」book18.org

  「我們沒有足夠的奴隸,無論健康還是生病,來滿足所有渴望生命的神靈。book18.org

  最好讓祂們的追隨者失望,然後作為窮人回來。」「真有趣,我沒想到你對信仰這麼務實。」book18.org

  「我相信諸神,傑拉德。你也應該相信。然而,在這個營地的尖刺和溝渠中,我是神。我將在奴隸市場上犧牲所有這些女性來換取金錢,不會有割喉的情況。」 」。book18.org

  「我要為此干一杯。」我舉起杯子,他也這麼做了。book18.org

  正是在這樣的時候,我覺得我和海珀波利亞的普通人之間存在著某種聯繫,某種中間地帶。這是一個野蠻、野蠻的星球,它的人民非常適應它的生活方式。book18.org

  儘管我(有時很高興)接受了其中的許多人,但只要我發現一些共同的人性——也許是對奴隸或在戰鬥中倖免的敵人表現出善意——我就會找到光明。儘管我已經成為了海珀波利亞的一員,但我仍然來自21世紀的地球。book18.org

  離開林達爾的蒙古包時,我想起我離那個地方有多遠。book18.org

  ***book18.org

  當我回去的時候,我看到古迪亞的人從他們的圍欄後面走了出來。他們之間扛著木架,看起來有點像晾衣服的架子。不過,它們上鋪的並不是衣服,而是人皮。book18.org

  紅坑前放置了一個架子。裡面的奴隸們見狀,紛紛驚呼。我停下來凝視著;理解是一回事,體驗又是另一回事。book18.org

  女孩完整的皮鋪在晾衣架上,展開並用小釘子固定在適當的位置。book18.org

  他們將兩個框架安裝在一個坑中,每側一個。我看到巴拉吉人和商人這兩個種族敵人轉身擁抱在一起。一名西伯利亞人倒在地上,用手和膝蓋著地開始抽泣。book18.org

  一個伊比利亞人開始尖叫,盯著她認出的一塊同族的皮,直到坑守衛用鞭子抽打她,讓她安靜下來。book18.org

  然後古迪亞來了,有兩個人拿著一捆捆用厚布包裹的木棍。他們在紅坑前停下來,其中一個人把布鋪在地上。裡面是被鋒利的木樁刺穿的頭骨。大多數仍因屠宰而沾滿血跡。book18.org

  古蒂亞開心地笑著,把一根木樁插進了坑前的地面上。他把它向前傾斜,這樣裡面的所有奴隸都能看到它。book18.org

  頭骨彼此相對放置,並與木架成 90 °角。奴隸無處可看,卻不得不看到其中之一。book18.org

  「傑拉德,你還好嗎?」book18.org

  我轉身;是杜齊爾。book18.org

  「不,」我從古迪亞的作品中低下頭。「不,我不太好。」「這並不令人愉快,」杜齊爾說,「但這是一項重要的工作。」「重要嗎?」我吐出這個詞。杜齊爾後退了一步,睜大了眼睛。「到底怎麼這麼重要?這就是恐怖 。古迪亞是個精神病患者。他恐嚇奴隸,只是因為他可以,而她們卻無法反擊。看看他,笑吧!這讓他很開心!」幾個維修站的守衛走到我們面前,互相交換了眼神。book18.org

  「你他媽想要什麼?」我要求道。book18.org

  其中一人舉起雙手示意,然後轉身走開。book18.org

  「不要提高聲音。」杜齊爾嚴厲地說。「男人在未順服的肉麵前不應該表露爭執。」book18.org

  「她們不是- 」book18.org

  「她們不是肉?我知道你來自不同的時代,傑拉德,但那是你的天賦。不要讓它成為你的詛咒。這個世界上沒有軟弱者。book18.org

  「如果這些雌性不知道自己的位置,」他繼續說道,「那麼把她們帶到床上的男人就會勒死她們。你知道她們為什麼在這裡嗎?因為眾神讓她們在無盡的生活中使用。「戰爭。你覺得她們像戰士嗎?又大又粗的殺手?你認為她們是用來做什麼的,跨越迷霧之牆?」book18.org

  我移開視線,一臉陰沉。book18.org

  「這些都是幸運兒,她們的獸落地時間太短了。這些人被抓到已經是幸運了,不然幾天之內她們就會死掉。」book18.org

  古迪亞和他的手下轉身離開,互相拍背大笑。book18.org

  「這些是死於登陸病的奴隸,」杜齊爾說。「不能浪費。皮變成皮革,骨頭變成工具,脂肪變成燈油。」book18.org

  「那肉呢?」我問。「今晚會有一場大型的食人派對嗎?」杜齊爾看上去很厭惡。book18.org

  「我們不是野蠻人,當你看到我們時,你就會清楚地看到這一點。」「對不起,」我說,我是認真的。「我不是故意侮辱你的。你和其他人對我很好,我並不是故意要表現得忘恩負義。」book18.org

  「這件事已經過去了,我們可以原諒,」他的臉色變得柔和起來。「是的,肉不會被浪費。」book18.org

  「不?」book18.org

  「不。它會用來喂養奴隸。」 book18.org

  第八章 被綁在十字架上book18.org

  下午進入傍晚。太陽開始落到山後。空氣變冷,黃昏的生物出來了;巨大的昆蟲從營地周圍的叢林中嗡嗡作響。book18.org

  我俯視著藍坑。兩個西伯利亞女孩正試圖追蹤一隻小蜉蝣。當她們撲向它時,它就起飛了;古老並不意味著原始。她們看著它飛過她們的頭頂,然後消失了。book18.org

  她們失望地低著頭,肩膀下垂。book18.org

  「喂食時間是什麼時候?」我問了坑裡的守衛。這是之前的謝姆人。book18.org

  「她們今天不吃飯,」他回答道。「那些留在坑裡的人明天中午太陽出來的時候只能吃一頓飯。那些被釘在十字架上的人會稍後進食,但如果她們學習得很快的話,吃的次數會更多。」book18.org

  十字架區域豎起了更多的木製十字架,每個坑旁邊還設立了二級「十字田」。book18.org

  十字架只是又大又粗的樹枝,用一根樹枝扎在地上作為橫樑。僅藍坑外的場地就有 30 個這樣的交叉。book18.org

  「很快就到了收割第一批莊稼並將它們釘在十字架上的時候了,」守衛繼續說道。「如果你的雙手閒著並且尋找目標,那麼在那個勞動中,它們會和我們的雙手一樣受到歡迎。」book18.org

  「是的,我想幫忙。」book18.org

  10分鐘後我回來了,海莉在我身邊。她的頭髮披散在肩上,曬黑的細長腳踝上有被繩子捆住的痕跡。她的大乳房隨著每一步而搖晃,讓旁觀者感到高興。只有她的手腕被綁著,我把皮帶重新綁在她的喉嚨上。book18.org

  她低頭看著坑,看到其他幾名西伯利亞雌性,她睜大了眼睛。book18.org

  她們似乎也認出了她。book18.org

  「安卡納!」一個人站起來大喊。book18.org

  一名維修站守衛跑到了邊緣,抽出了他的鞭子。奴隸跪下,低下頭,其他西伯利亞人也是如此。book18.org

  安卡納 。所以這就是她的名字。book18.org

  「多麼可愛的野獸啊!」謝姆衛兵說道。站在他身後的另外兩個人也點點頭,其中一個人拍了拍手。「兄弟,你把紅繩套在如此誘人的喉嚨上,做得很好。」坑的另一邊,四名守衛拖著並扔下了一條木坡道。當他們踩踏它時,它震動並吱吱作響。坑裡的女孩們盯著他們。book18.org

  「你,」一名守衛指著一位身材高大、臉色蒼白的伊比利亞女人。她有一頭烏黑的長髮,一直垂到臀尖。我欣賞她那堅挺、豐滿的胸部、平緩的斜坡和圓潤的臀部。「過來!」book18.org

  她溫順地走到了警衛面前。他握住她的手,走到她身後,將她的手臂扭到背後。她大聲喊叫並試圖掙脫。book18.org

  「前進,奴隸!」book18.org

  當他把她推向坡道時,她絆倒了。其他守衛打了個響指,對著不同的女子喊道,但沒有一個人動。book18.org

  一名守衛抽出一根鞭子,在空中猛地抽響。他看著那些被召喚出來的奴隸。book18.org

  她們挺身而出。book18.org

  「來吧,奴隸,」我對海莉說,拉著她的皮帶。我帶領她繞過坑朝十字架走去。book18.org

  我到達了十字架,就像守衛和伊比利亞女孩一樣。一個小木箱放在它前面,一個大的放在它後面。book18.org

  「起來。」他鬆開女孩的手臂,指著那個小一點的箱子。她回頭看看他,又看看那個小箱子,然後走上它。book18.org

  在十字架後面,他爬上了更大的箱子,這使他比她高了整整兩英尺。他彎腰抓住女孩的手,拉到了橫樑上。那裡已經綁了粗繩子。當他將它們緊緊地綁在她的手腕上時,她皺起了眉頭。然後,他拉住了她的另一隻手腕。book18.org

  他下了馬,用繩子把她的腳踝綁在十字架上。她仍然踮著腳尖站在箱子上。book18.org

  守衛把箱子踢開了。book18.org

  當繩索承受住她的重量時,女孩喘著粗氣。她做了個鬼臉,試圖掙扎,拉扯手腕上的領帶。人們已經感受到了這個位置的極度不適。守衛轉身朝坑走去,向我點點頭。book18.org

  「她會發生什麼事?」我問。book18.org

  「她會非常渴望從強迫的姿勢中解脫出來。當她決定用鏈子鎖住喉嚨跪下時,她將得到這樣的新姿勢和隨之而來的生活作為回報。」「那麼——就像一天一樣?」book18.org

  「一天。也許兩天。沒有人在十字架上停留的時間超過三天。」他轉身離開。其他守衛已經把他們的女孩釘死在十字架上了,她們現在在新的位置上掙扎、呻吟。然後這些人又回到坑裡去拿更多的女孩。book18.org

  我轉身看著海莉。她用一雙藍色的大眼睛緊張地看著我。book18.org

  「來吧,奴隸。」book18.org

  我帶著我的金髮女郎走向十字架,旁邊是黑髮伊比利亞女孩。我解開了海莉的手腕,並解開了她的皮帶。book18.org

  「移動箱子,奴隸。」我指著箱子,然後指著前面一個光禿禿的十字架。book18.org

  她盯著我,一動不動。book18.org

  我把手放在鞭子上。book18.org

  隨即,她彎下腰,拿起箱子,放在了十字架前。book18.org

  「好奴隸。現在就是那個,」我指著那個更大的箱子。她也把那個搬到了那個地方。book18.org

  「站上去,」我指著那個較小的箱子。book18.org

  當她踏上箱子時,我很喜歡看到她修長、有力的雙腿。皮膚光滑、柔軟、毫無瑕疵。她凝視著我,風吹拂著她金色的長髮。book18.org

  我爬上更大的箱子,將她的雙手綁在適當的位置。她的皮膚柔軟、光滑、涼爽。然後我把她的腳踝綁在十字架上,並踢走了箱子。book18.org

  「哦!」當她掛在繩子上時,她因突然的震動而哭了起來。book18.org

  「我懂你們的語言,」我用一種更常見的西伯利亞語言說道。學習一些奴隸的語言是件好事。「我現在終於要對你說了這句話,以確保你準確地理解將要發生在你身上的事情。明白嗎,奴隸?」book18.org

  「是的。」她用同樣的語言回答。她揚起一邊眉毛,迅速上下打量了我:對於狩獵採集者來說,多元文化主義並不存在。在她看來,聽我說西伯利亞語就像看一隻猿背誦詩歌。book18.org

  「你將留在這個十字架上,沒有食物或水,直到你請求成為我的奴隸。你知道『奴隸』是什麼意思嗎?」book18.org

  「是的!」她吐了一口口水,露出牙齒。「你要等到山巒化為塵土!」「真是尿和醋!我會把你打倒,要麼看你親吻我的腳,然後在你美麗的喉嚨上戴上鐵項圈——要麼把你的屍體交給屠夫,剝皮掛在框架上,送給你的朋友。book18.org

  無論這兩者中的哪一個發生,你都可以選擇:以「海莉」身份生活,或以「安卡納」身份死亡。這也是你最後的選擇。」book18.org

  我轉身走下坡道,進入坑中,幫助守衛將其他女性釘在十字架上。book18.org

  ***book18.org

  那天晚上,我和我的獵爪兄弟坐在篝火旁。book18.org

  天空漆黑一片;烏雲滾滾而來,遮住了星星。唯一的光來自像我們這樣的營地周圍的篝火,以及安裝在瞭望塔上的火把。book18.org

  一條剛捕獲的大魚,頭上覆蓋著骨板,正在火上烤。轉動它的是福格瑞姆的巴拉吉女孩。她的喉嚨一側有被咬了一口的印記,大腿上也有瘀傷。她戴著一條鑲有蜥蜴牙齒的項鍊。一隻腳踝周圍有一個緊身的皮革袖口,兩端飾有毛皮飾邊。book18.org

  她的頭髮被緊緊地紮成馬尾辮,從銅環中溢出。她的眼睛周圍塗著深色眼影。book18.org

  「這個最順眼了。」埃頓斜視著說道,喝了一口酒。「確實,她穿著奴隸裝,表現得很好。」book18.org

  「感謝主人,萊拉,」福格瑞姆說。他坐在一個箱子上,身邊放著一根細長的手杖。我可以辨認出它在他奴隸的大腿和小腿上留下的紅色小痕跡。book18.org

  「你已經給她起名字了!」埃頓與杜齊爾交換了一個眼神,點了點頭。「大哥,你可真忙啊!」book18.org

  「謝謝您,主人,」巴拉吉向埃頓低下頭說道。book18.org

  杜齊爾鼓掌。跪在他身邊的塵土裡的是埃頓的西伯利亞人和他自己的安納托利亞人。兩個女孩的手腕都被反綁在背後,腳踝也沒有固定。兩人都戴著繩索。book18.org

  她們倒在胸前,躺在大腿間的沙子裡。她們的目光在我們和萊拉之間來回掃視。book18.org

  她們最注意看的是她。而萊拉不願與她們對視。book18.org

  「她不只能烤魚,」福格瑞姆說。book18.org

  「這是肯定的,」埃頓說,身體前傾。他看著福格瑞姆,「可以嗎?」「當然,兄弟。」book18.org

  埃頓對萊拉打了個響指。book18.org

  「來。」book18.org

  這位身材嬌小的南亞女性站了起來,走到埃頓身邊,然後又跪了下來。她低下頭,將手掌平放在大腿間的沙子上。book18.org

  埃頓抓住她的鏈子,抬起頭。兩人對視一眼。他把她的頭轉向一邊,審視著她的臉,她的脖子。book18.org

  「她是一隻優秀的動物,」他沒有移開目光。「我讚揚你,兄弟。」「善意的話很受歡迎,」福格瑞姆說。「隨你所欲地使用她。」埃頓放開萊拉,脫下褲子。他的陰莖堅硬、勃起。book18.org

  「服務吧,奴隸。」他命令。book18.org

  萊拉將手腕交叉在背後,就像是被捆綁一樣,張開豐滿、形狀優美的嘴唇,低下了頭。她輕輕地把埃頓的陰莖放進嘴裡,開始前後搖晃她的頭。book18.org

  杜齊爾和我歡呼起來,福格瑞姆笑了。book18.org

  「這肉你吃了不到一天,已經吃得心甘情願了!」杜齊爾驚嘆不已。book18.org

  「我並不軟弱,」他回答道。他看著那個蒼白的西伯利亞黑髮女人和跪在杜齊爾身邊的古銅色皮膚的安納托利亞人。她們趕緊低頭看去。「到了明天晚上,這兩個人也會變得火辣、聽話的蕩婦。你看她們怎麼看她的?她們厭惡,但又羨慕。」book18.org

  埃頓滿意地回答道,並將手放在萊拉的腦後。book18.org

  「你的那個在哪裡?」福格瑞姆問道。book18.org

  「綁在十字架上。」book18.org

  他點了點頭。book18.org

  「她們各走各的路。」book18.org

  埃頓突然用雙手抓住萊拉的頭,壓在他的陰莖上。當他達到高潮時,她保持著頭不動。完成後,他將陰莖拔了出來。萊拉用手腕背面擦了擦嘴唇,發出一聲吞咽聲,然後把手放回沙子上。book18.org

  「她太棒了,」埃頓用腳把萊拉推開。她倒在沙灘上,又爬回來跪在福格瑞姆身邊。他撫摸著她的頭,把手搭在她的肩膀上。她睜大眼睛抬頭看著他。他低頭對她微笑並點點頭。book18.org

  她回以微笑,低下頭。book18.org

  「奴隸,你高興嗎?」我問。她困惑地看著我,直到我用高巴拉吉語重複了這個問題。book18.org

  「是的,主人。」她回答道。book18.org

  「讓我使用她吧,」杜齊爾說。book18.org

  「去吧,」福格瑞姆說。book18.org

  「我看了看安納托利亞人和西伯利亞人:她們用完全蔑視和震驚的眼神盯著萊拉。book18.org

  然而,出生在這個世界上長大的人知道,遲早有一天這兩個人就會表現得同樣低賤。book18.org

  「當這一切完成之後,我們就回去,」杜齊爾問道,撫摸著躺在他腳邊的蕾拉的頭,「你會做什麼?」book18.org

  我花了一會兒才意識到這是整個獵爪的普遍問題。book18.org

  「我會把我所有的收入換成金幣,」埃頓說。「賣掉這個美女,應該能得到七八金,那我就再去報名吧。」book18.org

  福格瑞姆哼了一聲。book18.org

  「什麼?你嘲笑我?」book18.org

  「是的,」福格瑞姆說。「你要這麼多金子做什麼?」「我想買自己的船,」埃頓說。「一個可以離開河道,走出去,進入大海的人!我會看到我們生活的這個世界。睡美麗的妓女,捕獵奇怪的生物。我不能單獨靠這兩條腿做到這一點,」他拍拍他的腿。book18.org

  「年輕人的夢想,」福格瑞姆點點頭。「我明白。」「你明白嗎?你老人家的夢想是什麼?種田和做愛?」「是的,」福格瑞姆抿了一口酒。「我會拿我的肉體報酬。這應該會給我另外兩個,值5 個金幣的女孩。我在我的莊園已經擁有七個奴隸。我將用鞭子監督一切。我會有孩子。我的臥室將成為奴隸圍欄」。book18.org

  我認為這兩個都是好夢。book18.org

  「那你呢,杜齊爾?」我問。book18.org

  「我要去朝聖,」他回答道,萊拉坐在他的腿上。「去傷痕之地的塞特大神殿。我需要兩個,也許三個奴隸來交給祭司。願塞特看看我卑微的禮物並發現它的價值。你呢,傑拉德?像你這樣的人必須擁有許多奴隸。」「一個都沒,」我回答道。「我是這個世界的新人,你忘了。」「你沒有女奴嗎?」福格瑞姆問道。book18.org

  「不。十字架上的西伯利亞人將是我第一個可以稱之為我自己的。」「你有錢,也有技藝,」福格瑞姆搖搖頭說道。「像你這樣的人現在應該多次買賣奴隸。為什麼你選擇不這樣做呢?」book18.org

  「我對這個世界還是個新人。」book18.org

  「你覺得你可能會離開它嗎?」杜齊爾問道。「沒有人會通過登陸獸返回,斯通家族的傑拉德。現在這是你的家了。找一些漂亮的女孩,把她們關在籠子裡。」「跟我一起出海吧!」埃頓說。「成為合作夥伴,我們將獲得豐厚的利潤,傳播恐怖!」book18.org

  「進入荒野,通過湍急的河流占領好土地,」福格瑞姆說。「驅使你的奴隸工作,養育她們。向你的神獻祭,然後在不受世界其他地方打擾的情況下變老。」「讓他決定他要做什麼,」杜齊爾撫摸著萊拉的胸部說道。她咯咯地笑著,舔了舔他的脖子。「我們出生在這個世界及其生活方式。我們不理解他的掙扎。」「我不掙扎。」book18.org

  「我認為你會與一切鬥爭。你會在寂靜中找到秩序。最確定的目標將是你的。book18.org

  但它會在你自己的時間到來。不要擔心這些事情,傑拉德。斯通。你現在只要知道你擁有一個女奴了,這是一件多麼美妙的事情。」***book18.org

  第二天早上我在帳篷里醒來。我感到神清氣爽;前一天的勞累——隨後晚上喝了一點酒——讓我睡了一夜。我摸索著尋找那個女孩——然後想起來根本就沒有那個女孩。我想知道明天我是否能在身邊叫醒海莉。這似乎是不可能的。但海珀波利亞人是如何做到這一點的呢?book18.org

  我離開帳篷,去查看我的奴隸。book18.org

  當時是早上八點左右。炊煙升起;有些由裸體女奴照料,她們的手臂或腳踝上綁著紅繩。我經過一個金髮西伯利亞人,她站在火邊,用棍子攪拌著火。她戴著一條鑲有拋光河石的串臂環,脖子上掛著一條帶有銅鈴的細鏈。一個男人從她身後的帳篷里走了出來。她立刻跪在他面前,低著頭,鈴鐺叮噹作響。他走到她面前。她將手腕交叉在背後,低下頭到他的腳邊,吻住了他的腳。我發現這是一個最美麗的景象。book18.org

  我到達了十字架區。book18.org

  我們在藍坑外安置了 30 名奴隸。現在所有人都軟弱無力地掛在繩索上,頭低在胸前,風吹動著他們的頭髮。一個黑髮女人抬起頭看著我。她的眼睛下面有眼袋。在她身邊,另一個女孩開始打鼾。一名維修站管理員走到她面前,一手拿著鍋,另一隻手拿著勺子,在她臉上敲了三下。熟睡中的少女慘叫一聲,猛地驚醒。book18.org

  「現場音樂怎麼樣?」我問。「你的副業?」book18.org

  「女孩不能睡著在十字架上,」他回答道。book18.org

  我在兩排之間走來走去。當我經過時,一個身材高大的商族女孩向我喊道。book18.org

  「主人,奴役我吧!」她用通用語慢慢地說,就像外語學生背誦剛剛聽到的單詞一樣。「主人,奴役我吧!」book18.org

  另一個護衛跑了過來,手裡拿著一個小陶罐。book18.org

  「你是個好兆頭,朋友,」他說。「她一看到你就崩潰了。」他把手指伸進罐里,罐子裡有著濃稠的紅色糊狀物。他用它在她的大腿上畫了一條線。book18.org

  「紅線是什麼意思?」我問。book18.org

  「那就說明她已經求為奴了,求了三遍,就已經準備好了。」「你還有一罐嗎?」book18.org

  他遞給我一個。book18.org

  ***book18.org

  我在行中走來走去。另一個商族人、一個巴拉吉人和兩個安納托利亞人懇求我奴役他們。聽到一個美麗、赤裸、完全受你擺布的女人說出這些話,感覺很奇怪。我把她們的大腿標記為紅色;她們獲得了第二條和第三條條紋。book18.org

  有幾個沒有痕跡的人用陰沉的眼神看著我。這些人大多是西伯利亞人和伊比利亞人。西伯利亞人是一個更堅強的民族,而伊比利亞人則來自一個更富裕、更自由的時代。這裡的所有女性都來自讓她們處於屈從地位的社會,但很明顯,有些人需要更多的工作才能解決。book18.org

  「有人告訴我,女孩的壽命不能超過第三天。這是為什麼呢?」我問了一個坑守衛。book18.org

  「在第三天結束時,如果有任何動物更喜歡反抗和飢餓,而不是籠子裡的食物和溫暖,那麼它們就會被撲殺。」book18.org

  「為什麼不讓她們繼續第四天呢?」book18.org

  「大多數這些雌性都渴望奴役。這就是為什麼登陸獸會選擇她們。一個了解他的女人的主人會在早上從這裡帶走一隻戰鬥的地獄貓,中午她會舔他的手並乞求他的幫助他的陰莖。但是,其中一些女性沒有奴隸的思想。她們永遠不會屈服。book18.org

  第四天早上,這些人仍然在十字架上。」book18.org

  「那為什麼不釋放她們呢?」book18.org

  「她們不應該被釋放。」book18.org

  「那有什麼問題嗎?」book18.org

  「其他奴隸看不到這一點。這使她們無法訓練。十字架必須帶來奴役,或者十字架必須帶來死亡。沒有其他選擇。」book18.org

  ***book18.org

  我遇到了海莉。book18.org

  「主人,奴役我吧!」她大聲喊道。她掛在繩子上,精疲力竭,眼睛發紅。book18.org

  她的大腿上已經出現了一道紅痕。「主人,奴役我吧!」這是一種很好的感覺。book18.org

  我拿出一袋水,喝了一口。當她看到它時,眼睛一亮。book18.org

  「請給我一杯水!」book18.org

  「不,」我用西伯利亞語說道,然後收起了水袋。「當你在十字架上時就不會了。不過,你進展得很好。也許今天我會讓你屈服。」她的眼睛睜得大大的。book18.org

  「求求你了,主人!除了這個以外什麼都行!」「我們拭目以待吧。」我撫摸著她的大腿,轉身離開。book18.org

  「主人,奴役我吧!」我聽見她叫了一聲。「我需要水!主人,請奴役我吧!」***book18.org

  我從古迪亞的圍欄里聞到一股濃濃的煮肉的香味。我記得杜齊爾前一天晚上告訴我的話:坑裡的奴隸,以及那些在十字架上屈服的人今天都會得到喂養。book18.org

  我無意給海莉喂人肉。book18.org

  我決定離開營地去尋找合適的東西來喂養她。我記得萊拉是多麼崇拜地抬頭看著福格瑞姆。我想像著海莉,以同樣的方式抬頭看著我,並從我手裡吃東西。book18.org

  它讓我勃起。如此美麗的年輕女子,就像內衣模特一樣,赤身裸體,從宣傳冊中走出來,跪在我的腳下——她是我的財產!book18.org

  這是一個令人驚奇的世界,這樣的奇蹟是可能發生的。我不相信神,因為在這裡,我就是神。book18.org

  當我走到營地邊緣時,我看到一群警衛從周圍的叢林中騎馬進來。他們穿著皮革和板甲,手持長矛,背上綁著盾牌。他們看起來並沒有休息。book18.org

  當他們經過時,我向他們喊了一聲,但沒有人停下來。book18.org

  「他們去尋找特雷戈爾的怪物,」防禦柵欄旁的一名守衛說道。「他們沒有找到。」book18.org

  「他們今晚會再試一次嗎?」book18.org

  男人搖了搖頭。book18.org

  「我們花了很多時間進行搜索,但除了泥土中的抓痕之外什麼也沒找到。特雷戈爾今天失去了青睞。那是最後一支巡邏隊進來的。林達爾不會高興的。」我只帶著一支長矛和一個袋子,進入了泥盆紀荒野。book18.org

  ***book18.org

  我腳下的地面一開始是沼澤地,但很快就變成了鬆軟的壤土,最後變成被太陽烤得龜裂的泥土。低矮的灌木叢和頑固的蘇鐵樹從地下探出一條路,或者聚集在巨石周圍。很快我就脫離了營地的範圍,被大自然包圍了。儘管泥盆紀很陌生,但我發現它很平靜。book18.org

  現在給奴隸吃什麼?book18.org

  我聽到腐爛的樹幹里傳來嘰嘰喳喳的聲音。黃色、半透明殼的蟎蟲和我的拳頭一樣大,在木頭的洞裡竄進竄出。我走到巢穴前;它們沒有分散。book18.org

  我用矛刃從圓木上彈下一隻,然後踩在它上面。它在泥土中掙扎,瀕臨死亡。book18.org

  我聽到嗡嗡聲。book18.org

  我轉身;一隻狗大小的蜻蜓棲息在一根低矮的樹枝上,正盯著我看。它向前的四肢摩擦在一起,下頜在移動。book18.org

  它正好飛到我臉上。book18.org

  我躲開並揮動長矛,但它已經飛過去了。它轉身又回來,向前彎曲它的毒刺。book18.org

  我再次揮動它,它又移到一邊。book18.org

  我認得這個類型;這是一種成群狩獵的動物。如果我不儘快殺掉它,它翅膀的聲音就會把其他同伴引過來。book18.org

  它再次發起攻擊。book18.org

  我彎下腰,抓起一些沙子,扔向那個生物。book18.org

  它猛地一震,向後飛去,迷失了方向。下一刻,我的長矛擊中了它的胸口,將它釘在了樹上。它憤怒地揮舞著。我抓住它的翅膀,把它們扯下來;它們就像厚厚的卡片。然後我把矛拔出來,讓它掉下來。當它死在地上時,我又刺了它三下。最後,一切靜止了。book18.org

  我單膝跪下,打開我的包。我抓住這個生物的背,把它推了進去。袋子的底部因為潮濕而變黑了。我關上袋子,開始返回營地:我找到了很好的奴隸飼料。book18.org

  我在心裡記下了要這樣回來,收穫蟎蟲,並將該地點添加到我的地圖中。book18.org

  ***book18.org

  我迷路得比我想像的更遠,直到上午晚些時候才回到營地。book18.org

  活動熱鬧非凡。當靠近它的中心時,我再次來到了那口古井,這次是由大約二十名奴隸在工作。裸體女孩站在旁邊,把水桶放下又舉起來,水花四濺。井邊還有其他女奴,每人五人一組,每個女孩的腰上都繫著下一個女孩的腰。她們把空桶遞給提水者,提水者將空桶裝滿。有一次,一隊的五個女孩每人提著兩個裝滿水的桶,監工揮動鞭子,指向其中一個坑。book18.org

  我注意到萊拉、埃頓和杜齊爾的奴隸,排成一隊提著水桶。她們前往藍坑,倒了水,然後回來取更多的水。book18.org

  喂坑裡的女孩們喝水很重要。她們脫水的時間已經夠長了,這削弱了他們的決心。現在,她們需要保持活力,直到輪到她們上十字架為止。book18.org

  十字架上的女孩都沒有得到水。她們大聲哀求,嘴唇乾裂。一些女孩癱軟地掛在繩索上,凝視著遠方。我注意到大多數女孩的大腿上都有三個標記。book18.org

  我找到了海莉。book18.org

  「主人!」她嘶啞地叫著。她的頭髮貼在身上,在正午的陽光下,汗水閃閃發光。「主人!請再救我一次!救我免受陽光照射!她崩潰了,開始哭泣。book18.org

  我站在她面前,研究她的身體。汗水襯托出她手臂和腿纖細的運動線條。book18.org

  「你是在乞求成為我的奴隸嗎?」我撫摸著她美麗的腳。book18.org

  「是的主人!」book18.org

  「你明白嗎,」我用西伯利亞語說道,「如果我現在打倒你,你會為我做任何我想做的事?利用你。鞭打你。餓死你。把你賣給另一個人。你想要這樣嗎,海莉?你想讓我把你從十字架上取下來,讓你活下去,但作為一個女奴嗎?」「是的主人!」她用力掙脫束縛,做了個鬼臉。「是的,主人,求你了!我會服從你的。我會按照你的命令為你服務。我是你的。」我解開我的財產,把她從十字架上拉下來,把她抱在懷裡。book18.org

  「謝謝你,」她喘息著,閉上眼睛,把頭靠在我的胸口上。book18.org

  「從這一刻起,你再也不會說你的語言了。」book18.org

  「是的,主人,」我的女人用通用語說道。book18.org

  我把她抱進了我的帳篷。裡面很酷。我在睡眠區旁邊扔了更多的毛皮。中央的帳篷杆又粗又堅固,扎在地上。鐵環沿著它固定著。一側放著一個大袋子。book18.org

  我把她放在毛皮里。她雙手撐起身子,把頭髮挽到腦後,抬頭看著我。book18.org

  「謝謝主人,能給我喝水嗎?」她用沙啞的通用語乞求。book18.org

  我抓住她的頭髮,向上拉。她迅速跪下,背部挺直,雙手放在大腿上。book18.org

  「跪下,」我說。「當我說這個詞時,」我用西伯利亞語說道,「這就是你要做的。」book18.org

  「是的,主人。」她用通用語回答。book18.org

  「好奴隸。」book18.org

  剝奪她的語言就像剝奪她的名字一樣。我正在抹掉西伯利亞的安卡納。book18.org

  她將學習一個新的身份,海莉,一個海珀北境的女奴。book18.org

  「雙手放在背後,」我用通用語說道。book18.org

  她服從了,交叉著手腕。book18.org

  「好奴隸,」我鬆開了她的頭髮。book18.org

  我伸進包里,拿出一副沉重的鐵手銬。book18.org

  我握住她的手;它溫暖而柔軟。我把其中一隻鐵手銬按在它周圍,然後把它關上。鎖定時發出咔噠聲。然後我又銬住了她的另一隻手腕。book18.org

  接下來,我從袋子裡拿出一個又厚又重的鐵項圈,上面有一條 3英尺長的鐵鏈。當我把它舉起來時,她轉過頭來盯著它。我在她面前打開了它的兩半。她搖搖頭,抬頭看著我。book18.org

  「主人?」book18.org

  她來自新石器時代,她從來沒有見過鐵,更沒有見過鐵鏈。book18.org

  「保持安靜,奴隸,」使用這個詞我感到一種新的興奮。book18.org

  我把項圈的兩半壓在她的喉嚨上,把她的頭髮拉開,然後把它扣上。它鎖上了,聲音很大。book18.org

  她的眼睛睜得大大的,試圖低頭看項圈。我拿起鏈子的末端,像拴皮帶一樣握住它。book18.org

  「你要水嗎?」book18.org

  「是的主人。」book18.org

  我從腰帶上拉出水袋並取下塞子。她像鷹一樣盯著水袋的尖端,身體繃緊。book18.org

  我脫掉了鞋子。book18.org

  「吻我的腳,奴隸,我會給你水。」book18.org

  她立刻彎下腰,低下了頭。我感覺到她豐滿的嘴唇抵在我的腳上的柔軟。book18.org

  她吻了第二次,然後是第三次。book18.org

  「好奴隸,」我拉動她的鏈子,讓她站起來。「這裡。」我把水袋放在她的嘴唇上。她貪婪地喝著,水順著她的下巴、脖子流下來,在她搖曳的大乳房上留下痕跡。book18.org

  我突然把它拉開;她氣急敗壞,水滴到了她的大腿上。她又抬頭看著我。book18.org

  「你還要嗎?」我問。book18.org

  「是的主人!」book18.org

  我脫下褲子。她盯著我勃起的陰莖,仿佛它是一條毒蛇。book18.org

  「親吻它。就在尖端。」我抓住了它。book18.org

  過了一會兒,她傾身向前,吻住了龜頭。book18.org

  「再來。」book18.org

  她迅速而嚴厲地看了我一眼,但隨後就服從了。book18.org

  我遞出了水袋。book18.org

  「謝謝您,主人。」她把嘴唇放在上面,喝了下去。我讓她喝了兩口然後把它拉開。book18.org

  「現在舔我的蛋蛋吧,奴隸。」book18.org

  我拉緊她的鏈子,把她的頭按在我的胯部。當我的陰莖滑向她的鼻子和臉頰時,她畏縮了,我感覺到我的睪丸抵住了她的下巴。她的舌頭蜿蜒伸出,舔了舔它們。book18.org

  「繼續舔。你要一直舔,直到我說停下。」book18.org

  她被戴上手銬和項圈,一遍又一遍地舔我的睪丸。我感覺到她的鼻子頂著我的陰莖。book18.org

  她沒有做任何有創意的事情,但這很好。我主宰了她;訓練服從,改變她認為正常的行為。book18.org

  我就這樣抱著她,舔著我的睪丸,持續了半個小時。book18.org

  「喝吧。」我一隻手放在她的下巴下,抬起她的頭,把水袋貼在她的唇上。book18.org

  她喝了一大口,喉嚨在顫動。她從水袋上看向我,然後又往下看。book18.org

  「現在,謝謝我,」我告訴她如何用通用語說。book18.org

  「謝謝主人。」她小心翼翼地說。book18.org

  「你想吃點東西嗎?」book18.org

  「是!求主人!」book18.org

  我把手伸進狩獵袋,取出巨蜻蜓被壓碎的屍體。book18.org

  她盯著它,皺起鼻子,跪著走開。我把腳放在她的皮帶上,把她固定在原處。book18.org

  「吃掉它,」我命令道。book18.org

  她抬頭看著我,眼睛睜得大大的,嘴巴張得大大的。她搖搖頭。book18.org

  「什麼?」我瞪了一眼。「我說吃吧,奴隸!」她盯著那隻死去的巨大昆蟲。它把黃色液體灑在毛皮上。她繼續盯著它。book18.org

  「你會學到的,」我將鏈子的末端固定在帳篷中央桅杆上的一個環上。「聽話就吃飯……」book18.org

  我折斷了蜻蜓尾巴的一塊,抓住了她的下巴。book18.org

  「打開嘴!」book18.org

  「不!」她用西伯利亞語喊道。book18.org

  我打了她一巴掌。她皺起眉頭,把頭轉向一邊。我抓住她的項圈鏈,把她拉回來面對我。當我抓住她的下巴並擠壓時,她怒視著我。book18.org

  她痛得大叫起來,嘴唇張開。book18.org

  我把尾巴塞進她嘴裡。book18.org

  她的整張臉像葡萄乾一樣皺起來,她試圖甩掉頭。我抓住她的項圈將她固定住。book18.org

  她把尾巴吐了出來。book18.org

  「啊!」當我再次打她一巴掌時,她哭了。book18.org

  「你要張開嘴,吃東西,」我咆哮道,「否則今晚我會把你交給十個人使用。book18.org

  你明白嗎,奴隸?」book18.org

  她一直瞪著我。book18.org

  這不是我想像的那樣。book18.org

  「打開!」我又拿起了蟲子的尾巴。book18.org

  她紅著臉,張開了嘴。book18.org

  我把尾巴一直塞進她嘴裡。book18.org

  「吃!」我捂住她的嘴,不讓她再吐出來。她呻吟著,試圖掙脫。book18.org

  我又打了她一巴掌,她不再掙扎了。book18.org

  「吃吧,奴隸。」book18.org

  我就那樣站著,抓住奴隸的項圈鏈子,她開始咀嚼。book18.org

  等她咽下去後,我又撕了一塊塞進她嘴裡。book18.org

  「我還得一直逼你嗎?」book18.org

  「不,主人,」她咽了口水後說道。book18.org

  「吃完它,」我鬆開她的項圈,從中心柱上解開她的鏈子。book18.org

  她向前傾身,緊緊閉上眼睛,吃掉了那隻昆蟲。我想像讓一個小孩吃飯會容易十倍。福格瑞姆怎麼認為他可以管理九個女孩?book18.org

  她抬頭看著我,終於說完了。她的眼睛後面看起來很受傷。book18.org

  「現在說謝謝吧。」book18.org

  她只是移開視線。book18.org

  我內心有什麼東西崩潰了。book18.org

  「你這個忘恩負義的賤人!我應該把你的親妹妹喂給你吃!」她的藍眼睛睜得大大的,她向後退了一步,一隻手捂住了胸部。book18.org

  別軟弱,我在腦海里聽到了福格瑞姆的話。book18.org

  「奴隸服從,」我用力拉她的鏈子。她大叫一聲,站了起來,鏈子搖晃著。book18.org

  「或者她們會受到懲罰。」book18.org

  我綁住她的手腕,離開了帳篷,海莉跌跌撞撞地跟在我後面。我領著她走出營地,穿過柵欄來到河岸。岸邊矗立著一棵像榕樹一樣的大樹,樹枝伸展在水面上。這裡還有其他女奴,她們赤身裸體,手腕被綁著,吊在樹枝上。在水下,有鯊魚大小、緩慢遊動的裝甲魚。水面上的一根樹枝折斷了;我可以想像被綁在那裡的女奴遭遇了什麼。book18.org

  「跪下。」我抓住她的肩膀,將她壓倒。泥巴在她膝蓋下嘎吱作響。book18.org

  「交叉你的腳踝以進行捆綁,奴隸。」book18.org

  她服從了。我把她的腳踝綁在一起;現在,她的手腳都被綁住了。book18.org

  我脫下褲子,對準她的臉,撒了尿。book18.org

  「啊!啊!」她想掙脫,卻抓住了她的頭髮。她閉上眼睛和嘴巴,試圖將尿液從鼻子裡吸出來。我一定要把她的頭髮都塗滿,這樣尿液就會順著她的脖子、背部、胸部、腹部和大腿流下來。book18.org

  「你不喜歡這樣嗎?」book18.org

  她抬頭瞪著我。book18.org

  我抓住綁住她腳踝的繩子,並在上面系上第二根更長的繩子。這是我把它扔到樹枝上的。我抓住另一端並拉。book18.org

  「哦!」海莉跌倒在泥里,她的腳被從她身下拽了出來。我又用力一拉,它們就被舉到了空中。很快,她就掛在樹枝上來回擺動。她吐了口唾沫,尿液滴進了她的嘴裡。我取下了皮帶,但留下了項圈。然後,我走進河裡,沖洗鏈子和雙手。book18.org

  我回到營地。 book18.org

  第九章 帳篷book18.org

  幸虧我離開了西伯利亞號,去思考這一天。還有很多工作要做。第一批「莊稼」已經從十字架上取下來,但她們只是因為乞求成為奴隸,並不意味著她們準備好成為奴隸(正如海莉所證明的那樣)。必須訓練女奴服從。book18.org

  這次訓練是在已經搭建好的帳篷里進行的。和十字架一樣,也為它們預留了很大的區域,並且每個坑旁邊都設置了一些。book18.org

  我去了藍坑旁邊的帳篷。它們排成五排,每排六個。它們不像我們的私人帳篷那麼寬,但也一樣高。一些帳篷外面有水袋。其他的外面則用粘土小杯裝滿煮熟的深色肉。不過,每個帳篷外面都用繩子綁著紙莎草條。我看到一個男人從帳篷里爬出來,勒緊腰帶,拿起掛在入口處的紙莎草紙。他研究了一下,然後在另外兩個洞旁邊戳了一個洞。他抬起頭,注意到我,點點頭,然後離開了。book18.org

  我聽到帳篷內傳來一聲鞭子的響聲;商女哭聲哀求。鞭子又打了第二次。book18.org

  從另一個帳篷里,我聽到一個女人開始呻吟和肉體撞肉的聲音。book18.org

  我在一個帳篷前停了下來。我沒有聽到任何聲音。我看著紙莎草紙;連續標記著幾個象形文字。上面的那個是用於口交的。下面的那個,用於陰道性交。下面是鞭打的象形文字。book18.org

  我掀起帳篷帘子往裡看。book18.org

  墊子上躺著一個身材矮小、瘦弱的安納托利亞女孩,她有一頭烏黑閃亮的長髮。她很快就站了起來。一條粗重的鏈條叮噹作響,從她脖子上的項圈一直延伸到帳篷桅杆。book18.org

  「主人,我可以喝水嗎?」她用共同語言問道。book18.org

  我看著紙莎草上的洞。其中兩處用於鞭打,另一處用於陰道性交。我檢查了帳篷外的水囊;它仍然是滿的。book18.org

  「主人,我可以喝水嗎?」她又問。book18.org

  我合上帳篷門帘就離開了。book18.org

  我知道這些帳篷是用來做什麼的;我見過類似的,但規模不是這麼大。帳篷告訴奴隸,她生活中的一切都是主人一時興起而發生的。如果她想吃、喝、小便、睡覺或做愛。book18.org

  教導的方式是,她被留在帳篷(或籠子或坑)中,沒有任何她真正需要的東西。她看不到外面,甚至不知道現在是黑夜還是白天。她可以聽到外面有男人經過,她可能會喊他們。但他們會隨心所欲地回應她。如果他們回應,那他們對她做什麼,也是隨心所欲的。book18.org

  「你想吃東西嗎,奴隸?」我聽到帳篷里傳來粗魯的聲音。book18.org

  「是的,主人。」回答道。book18.org

  「用你的嘴服侍我,我會考慮的,奴隸。」book18.org

  一個男人拿著鞭子從一個帳篷走到另一個帳篷,告訴奴隸們,如果她們不好好舔他的腳,他就會毆打她們,他覺得自己傾向於仁慈。無論如何,大約有二分之一的奴隸被他鞭打。另一個男人直接走進帳篷,無視任何要求,隨心所欲地使用每個女孩。每次,當他讓奴隸們達到高潮時,她們都會嗚咽和尖叫。book18.org

  「留下來,主人!」有時他會這麼做。然後,不久之後,她們就會再次達到高潮。book18.org

  當我詢問他的方法時,他告訴我:「她們被賣掉後,就會對她們的主人產生貪慾。」「她們無法控制;年輕、有生育能力、健康的女性,卻被享受她們身體的男人束縛著。」book18.org

  「但是教訓是什麼?」我問。book18.org

  「沒有。但是儘早喚醒她們的慾望是有好處的;奴隸女孩們像她們自己一樣貪婪地看待可能購買她們的男人,從而賣得更高的價格。」我讓一個曬黑的黑髮綠眼睛的女人給我在她的乳房之間抽插,然後擦掉並吃掉她手指上的我的精液。book18.org

  「謝謝主人!」她舔了舔嘴唇,對我微笑。我撫摸著她的頭髮,帶著她出去,用鏈子拴著她的手和膝蓋爬行。她想要的只是一些新鮮空氣。book18.org

  接下來,我讓一個蒼白的紅髮女孩自慰,然後舔她的手指。我把一鍋煮熟的磨碎的人肉放在她面前,把她的頭髮撥到一邊,讓這位原始凱爾特美女低下頭吃東西。book18.org

  「謝謝您,主人。」她抬頭看著我,給了我一個陽光般燦爛的微笑。book18.org

  「你知道你吃了什麼嗎?」book18.org

  她點點頭。我又拿了一個粘土杯,喂了她。book18.org

  即使我們訓練奴隸變得順從和討人喜歡,她們也在訓練我們對她們更加友善。book18.org

  這是一次很好的交流;主人和奴隸的關係在地球上維持了成百上千年。book18.org

  ***book18.org

  我在一個帳篷外停了下來。紙莎草表明,裡面的女奴曾被口交兩次,並被鞭打兩次。外面是一個空飯碗,一袋水卻只喝了一半。我撿起它,走了進去。book18.org

  來自日耳曼敦的俄亥俄州人安布爾躺在裡面的墊子上。她的項圈被鎖在帳篷桅杆上。她的大腿和後背上還有尚未褪去的紅色鞭痕。她栗色的長髮垂下來;她雙手撐地站起來,把頭髮向後甩開。一個項圈固定在了她的臉下。book18.org

  「主人!」她用通用語說道,然後迅速跪下。「請問主人,我可以喝水嗎?」我在她面前單膝跪下。book18.org

  「抬起身,奴隸。」book18.org

  她坐直了身體,將手腕交叉在頸後。她把頭向後仰,挺起胸部。我捧起一個;它又大又溫暖又柔軟。我輕輕揉捏它,並用拇指摩擦深粉色的乳頭。book18.org

  她的乳頭很硬。book18.org

  「主人喜歡我嗎?」她說。這對她來說是一個不尋常的短語。book18.org

  我的回答是將她的手腕拉到背後並固定在那裡。我的另一隻手掐住了她的喉嚨。我把她拉上前,吻了她。她呻吟著,用舌頭試探著。她的乳房摩擦著我的胸部。book18.org

  「好奴隸,」我結束這個吻後用通用語說道。「你知道飼養體位嗎?」「是的,主人,」她輕聲說道。book18.org

  「現在就做吧。」book18.org

  我鬆開了她,她迅速轉過身來。她用手和膝蓋著地,然後將膝蓋分開。然後,她將她的後背舉了起來,舉到了空中。她弓起背,將雙手和肘部平放在墊子上。book18.org

  她把頭髮甩到一邊,回頭看著我。book18.org

  「主人,養育我吧!」book18.org

  我進入她的雙腿之間,拔出我的陰莖,抓住了她。book18.org

  「主人!」當我將陰莖插入她體內時,她喘息著。她的陰道溫暖、柔軟、緊繃。我把我的陰莖拉出來,對準她的陰道,然後重新插入我的陰莖。book18.org

  我開始抽插。她的乳房隨著每一次撫摸而向前擺動,她的頭髮沿著墊子來回拂動。她閉上眼睛,張開嘴,品味著這種感覺。book18.org

  我拍打她的屁股,抓住她的頭髮。我輕輕地把它拉回來,讓她把頭向後仰。book18.org

  「更多的!」她用英語喘著氣。book18.org

  我給了她更多。她開始呻吟並抓著墊子,我向前傾身,用手臂掐住她的喉嚨book18.org

  「奴隸!」我咬了咬她的臉頰。她大聲喊道。book18.org

  「主人!」她喘息著:「我為您服務,主人!」她的呻吟聲變成了短促、尖銳的尖叫聲。她開始氣喘吁吁,回頭看著我,眼神狂野。她的腳踝壓在我的大腿上,她一直收緊著自己的陰道。book18.org

  最後,她達到了高潮:當這種感覺席捲全身時,她的整個身體都在顫抖。book18.org

  她咬住下唇,將她的頭按在墊子上。book18.org

  她的身體變得像蜂蜜一樣溫暖柔韌。book18.org

  「轉過來,」我抓住她的鏈子,一拉。她很快轉身面對我,仍然雙手雙膝跪地。我把她的臉一側壓在墊子上。我用另一隻手在她臉上打手槍。她張開嘴想要接住它。精液落在她的臉頰、鼻子和嘴裡。其餘的都放在墊子上。book18.org

  她閉上嘴吞了下去,然後用手指擦掉臉上的精液,把它們塞進嘴裡,一邊咯咯笑著,一邊抬頭看著我,把它們吸乾淨。book18.org

  「吃掉它,」我指著墊子上的精液。book18.org

  「是的,主人,」她很快地把我剩下的種子從墊子上舔掉。她向我展示了她滿嘴的東西,吞咽了,然後又向我展示了她空著的嘴。這是一個很好的接觸;她就像成人電影明星一樣。book18.org

  我坐在墊子上,把她拉到我身上。她蜷縮在我的大腿之間,頭靠在我的肩膀上,雙手捂著我的胸口。我打開水袋的塞子,把它放在她的嘴唇上。book18.org

  「喝吧,奴隸。」我讓她喝飽。book18.org

  她是一個 21 世紀的女孩,有著屈服的幻想,現在是一個熱切、順從的性奴隸。發生了什麼事情?book18.org

  Hyperborea發生了。book18.org

  「謝謝您,主人,」她抬起頭,用棕色的大眼睛看著我。book18.org

  「你已經準備好被賣了,」我撫摸著她的頭髮。「你會賣個好價錢,你和你的主人都會很高興。」我不確定她是否理解通用語中的「出售」這個詞。book18.org

  但這並不重要。book18.org

  「我希望你能理解我,」她用英語輕聲說道。「晚上外面有東西出來,也許是一種狗?它很大,但很安靜。它在帳篷周圍徘徊。我不知道它是什麼,但我認為它不應該在這裡。」book18.org

  我看著她。她在說什麼?這就是特雷戈爾一直在尋找的東西嗎?當然不是,那是營地外的事情。它幾乎不可能越過所有的警衛和值班人員進入。book18.org

  她一定只是想像出來的。book18.org

  我只要用英語跟她說話,一切就都清楚了。book18.org

  但這樣做會影響她的訓練。那是軟弱;那是溫柔。我已經看到,即使是一時的善意也會對海莉的訓練造成多大的損害。其他人不會善待她的任何退步。book18.org

  「我希望我有話可以告訴你,」她說。book18.org

  「不要再講那種語言了。」我用通用語回答。book18.org

  「是的主人。」book18.org

  我吻了她,舔了舔她的臉,穿上衣服,離開了帳篷。在外面的紙莎草紙上,我做了相關的標記。 book18.org

  第十章 讓-保羅·薩特book18.org

  那天結束後,我回到了我們獵爪的營地。book18.org

  火已經點燃了,星星也出來了。金星仍然清晰可見,上方遠處是一隻登陸巨獸在進入大氣層時四散開來的射擊聲。它看起來並不——我不認為那次事故中會有任何倖存者。book18.org

  萊拉跪在一塊巨大的石臼前。當她用杵在裡面搗碎穀物時,她的身體閃閃發光。她戴著福格瑞姆給她戴的鱷魚牙項鍊,繩子上繫著一條紅色纏腰布。它沒有任何作用來遮蓋她泡泡狀的臀部(也不是故意的)。她的腳踝被鎖在一根釘在地上的木樁上。book18.org

  「主人,要酒嗎?」那是埃頓的西伯利亞黑髮女郎。她站在我面前,寬闊的臀部前放著一隻雙耳瓶,手裡拿著一個黃銅杯子。她戴著臂環、腳鐲和項圈,全都是青銅的。金屬在她清澈、曬黑的皮膚上閃閃發光。她穿著一條完全沒遮擋的裙子,是用廢棄的漁網製成的。我伸出手,她低下頭,把杯子遞給我。book18.org

  「他們都渴壞了,」杜齊爾微笑著說道。他和其他人一樣坐在火邊的一個箱子上。他們抬起頭向我打招呼。book18.org

  「怎麼還有一個箱子?」我坐到了我的座位上。還有第五個。book18.org

  「今晚我們迎來了一位訪客,」杜齊爾說。book18.org

  隨著一聲叮噹的鈴聲,那個高大、古銅色皮膚的安納托利亞人出現了,手裡端著一碗水和一塊抹布。她跪在我面前,低著頭。杜齊爾的女奴身上有手指畫的紅色符號。book18.org

  「那些是什麼?」我問。book18.org

  「賽特的印記,」他回答道。「他將她奉獻給祂。 今晚,營地的賽提特信徒正在聚集。她和其他人將被用來取悅崇拜者。」「約吉信徒也聚集了,」福格瑞姆說。「還有克蘇魯信徒。今晚我們致以謝意——正如林達所允許的那樣。」book18.org

  「主人,我可以給您洗腳嗎?」女奴問道。book18.org

  我把腳伸出到她面前。她脫下我的靴子,把它放在一邊,開始按摩我的腳。book18.org

  「哇。這真是一件寶藏,」我對杜齊爾說。book18.org

  「確實,她是。」他微笑著回答。「她現在的名字叫田原。」田原把我的腳浸入一碗熱水中。她小心翼翼地洗了它;摩擦縫隙和清潔指甲下方。然後她按摩並清洗了我的另一隻腳。完成後,她把它們倆擦乾淨,低下頭,吻了它們倆。book18.org

  「主人,我可以幫你擦靴子嗎?」她問。她的大眼睛在火光下閃閃發亮。book18.org

  「清理它們,奴隸。」book18.org

  她鞠了一躬,把它們撿起來,然後起身離開了杜齊爾的帳篷。book18.org

  「她傷得很厲害。」我遞出杯子,黑髮西伯利亞人迅速走上前去倒水。「她們都是。」book18.org

  「你的那個在哪裡?」埃頓一邊用雙手撕開一塊肉,一邊問道。book18.org

  「我在懲罰她。」book18.org

  他點點頭,好像我只是在說沙子的顏色。book18.org

  我們的帳篷外傳來腳步聲,林達爾出現了。book18.org

  「天吶,再此見面!」他對我們說。book18.org

  我們站起來表示尊重,直到他坐到第五個位置後才坐下。他從黑髮女人手中接過酒杯,黑髮女人退到埃頓身邊跪下。book18.org

  「請原諒打擾,兄弟們。」林達爾說。「今晚我會花時間坐在火邊聽聽大家的話。」book18.org

  「狩獵進展順利,正如你所承諾的。」福格瑞姆說。book18.org

  「而帳篷,」埃頓斜視著,「讓閒著的手和腰都忙得不可開交!」「特雷戈爾的徘徊者有什麼消息嗎?」杜齊爾問道。「這個故事是否有實質內容,或者機敏而經驗豐富的偵察員發現了虛假的威脅?」林達嘆了口氣。book18.org

  「目前還不清楚,但在沒有更明確的跡象或有價值的證人的情況下,我會留下更多的人力和時間來進行搜索。」book18.org

  「有目擊者嗎?」我問。book18.org

  「只是奴隸們的胡言亂語。」他擺擺手。「沒有什麼有價值的東西。」我想起了安布爾一直想告訴我的話。book18.org

  「我看到你的女人吊在河邊的樹上。」他指著方向。「她真是個美人,適合領主的後宮,或者大祭司的後宮!她怎麼不在這裡,被拴在你的腳邊?」「我對她太溫柔了。」book18.org

  他咯咯笑起來。book18.org

  「俘虜越令人愉快,就越想溺愛她。這是很自然的;而且是為了保留而不是出售。」book18.org

  「我有一個問題,」我清了清嗓子。「這是一件不尋常的事,但我一直想知道,」我說。book18.org

  所有的目光都轉向我。book18.org

  「說吧,聽聽答案。」林達爾說。book18.org

  「我們憑什麼有權利奴役奴隸?」book18.org

  一陣停頓。book18.org

  「這是個愚蠢的問題,兄弟,」福格瑞姆一邊說,一邊解開萊拉的腳踝。他指著他的背,她站在他身後,開始按摩他的肩膀。「為什麼不問問為什麼人類可以狩獵?或者呼吸空氣?我會奴役萊拉的同族,就像他們會奴役我的同族一樣。book18.org

  在時間的編年史中,一直都是這樣。以後也永遠都是這樣。」「不,」埃頓一邊說,一邊撫摸著黑髮女郎的頭。「她們天生就是奴隸;否則她們就會自由,不是嗎?她們應該感激我們為他們提供食物和住所,並讓她們分享我們的床鋪。」book18.org

  「你們都錯了,」杜齊爾說。「她們被帶到這裡來,是為了在偉大的戰爭中侍奉眾神。如果眾神將她們視為奴隸,我們有什麼理由不同意呢?」林達爾只是點點頭,抿了一口酒。book18.org

  「你覺得怎麼樣?」我問他。book18.org

  「我聽人說,傑拉德。斯通,你不相信諸神?」他說。「這是真的嗎,還是那些心胸狹隘之人的閒言碎語?」book18.org

  「哦,我相信祂們的存在,」我回答道,「我只是不認為他們是神。是很強大,但僅此而已。」book18.org

  「我也這麼認為。」book18.org

  杜齊爾發出一聲喘息。福格瑞姆看上去很困惑。book18.org

  「你開玩笑嗎?」埃頓問道。book18.org

  「我不這麼認為,兄弟。眾神的存在是顯而易見的。但是,祂們不是神。而且,如果沒有神,那麼就沒有規則。然後一個人可以選擇自己的道路,正如他所看到的那樣適合。這就是祂的規則。僅憑這一點,他就可以按照他的意願捕獵、籠養和虐待最美麗的雌性。」book18.org

  「讓·保羅·薩特,」我說。「這就是存在主義。他認為沒有絕對的、成文的規則,而是讓人們找到自己的意義。他們不能從另一個人或一個群體那裡獲取它。它必須是一條對他們有意義的道路,而且只有他們自己。否則,他們的生活就是虛假的。」book18.org

  林達爾笑了。book18.org

  「這個讓·保羅·薩特是個智者。很高興你能和他成為朋友。」我想最好不要啟發他。book18.org

  ***book18.org

  夜深人靜時,我被女人做愛的聲音吵醒。book18.org

  那是科莎,埃頓的黑髮女郎(我們玩了一場喝酒遊戲,看看誰能說出她的名字)。她毫無羞恥地放聲大哭。肉體撞擊肉體的聲音一次又一次地響起。book18.org

  我在這兒;營地里唯一沒有拴繩奴隸的男人,美麗的奴隸正忙著舔他的雞巴。book18.org

  我不是海珀波利亞人,我甚至不是奴隸販子。book18.org

  我就是個笑話 。book18.org

  科莎的哭聲不斷在我的腦海中響起。空氣又熱又粘。我坐起來,把皮毛扔到一邊;我在做什麼,想睡覺?沒有海珀北境的人在睡覺。他們都在操。book18.org

  我穿上衣服,走出帳篷,走進夜色。book18.org

  一名 21 世紀的男子將海莉吊在樹上。book18.org

  一個海珀波利亞人會把她拖回他的帳篷。 book18.org

  第十一章 我們偉大的神約格book18.org

  20個男人和他們的女奴圍著篝火紮營。book18.org

  火生在一個長 6英尺、寬 3英尺的矩形坑中。巨大的岩石沿著它的兩側放置,並用泥土填滿。火堆旁邊,有一塊齊腰高的大石頭,表面平坦。book18.org

  巨石頂上,蹲著一個女奴,關在籠子裡。book18.org

  一群赤裸上身的男人跪在火邊。他們的臉上戴著木製面具,上面刻著尖叫的怪物頭顱。他們的腰間穿著未染色的棉質短裙,用黑繩子繫著。他們的胸口上畫著紅色和黑色的象形文字。他們赤著腳:在火光的邊緣,20個人的靴子和涼鞋排成一排。book18.org

  圓圈中的一名男子戴著黑色面具,嘴巴張開,長著尖牙,正在主持祈禱。book18.org

  其他面具人也重複了他的話。每隔幾分鐘,黑面具就會將袋子裡的灰塵扔進火里。每抓一把,火就會燃燒起來並發出嘶嘶聲,就像一個活物一樣。book18.org

  福格瑞姆坐在一塊岩石上,用杵在碗里碾碎草藥。他的打扮和其他人一樣,只是戴著一條用人牙串成的項鍊。book18.org

  萊拉赤身裸體地跪在他身旁的泥土中。和其他女性一樣,她全身赤裸。甚至連脖子上的項圈都沒有,或者把腳踝綁在石頭上的繩子也沒有。黑色顏料在她的胸部下方、腹部和喉嚨周圍由手指描繪出圖案。她從一束黑色的花中摘下乾花瓣,交給了她的主人。book18.org

  「她準備好了嗎?」坐在火堆對面,盯著籠子裡的女孩問道。她是個高個子黑髮女人。她轉頭看著他,綠色的眼睛睜得大大的,充滿擔憂。book18.org

  「是的,」另一個人說道,頭也沒離開他的工作。他拿著一個裝滿碎鹽的粘土碗。一個黑髮的安納托利亞女孩把一袋棕色的灰塵倒進了裡面。空氣中瀰漫著肉桂的香味。「她已經餓了兩天了,只喝了凈水。」有人開始敲起皮鼓。一個奴隸開始隨著節奏點頭。book18.org

  黑面具將最後一把灰塵扔進火里,當火焰升到空中時,他站了起來。其他面具也一起站了起來,開始赤腳撲滅火焰。似乎沒有人感受到熱量。濃煙升起,餘燼濺入黑暗。火中心的木頭仍然在發光。book18.org

  所有其他人都站起來,走到火邊,跪下並掏出一把灰燼。福格瑞姆在額頭和胸口抹了灰。他回頭看著萊拉,摘下她膝蓋上的花瓣,看著他。他走到她身邊,抓住她的下巴。book18.org

  「打開。」book18.org

  她張開了嘴。book18.org

  他把灰喂給了她。book18.org

  她咀嚼著咽了下去,他擦掉了她嘴唇上的殘渣。然後,他又轉回他的磨練之中。book18.org

  陶碗裝滿後,他將其倒入錐形青銅香爐中。它的側面有開口可以吸入空氣,頂部有一個細孔可以排出煙霧。與此同時,拜火者們高呼著塗過油的新鮮木柴,並將它們扔到火上。book18.org

  火焰恢復併吞噬了新的燃料。夜色再次明亮起來:陰影在周圍的叢林樹木上閃爍。book18.org

  「準備好了。」拿著鹽和香料的碗的男人說道。book18.org

  黑面具從他手中接過碗,其他面具則交給了關在籠子裡的黑髮女郎。當他們圍住她時,她大叫起來,她的頭迅速四處張望。當他們打開籠子並將她拖出來並抓住她的腿和手臂時,她開始尖叫。籠子被推到一邊,她仰面躺在原處。book18.org

  其中一個面具將橄欖油倒在奴隸的腹部和胸部上,形成一個小水池,從她身體的兩側溢出。其他面具把它擦在她的身上,沿著她的腿、手臂,甚至她的臉。book18.org

  她在他們的抓握下蠕動,但他們把她固定在原地。book18.org

  「兄弟,」聲音從福格瑞姆身邊傳來,「你能幫忙拿水果嗎?」在他旁邊,人們正在用骨柄刀片切割野生的葡萄對,而其他人則將深色葡萄壓碎成滴水的糊狀。book18.org

  「你想要我什麼?」福格瑞姆問道。book18.org

  說話者遞給他一支注射器,有福格瑞姆手臂的一半長。它是用石頭製成的,上面刻有象形文字。他們看著福格瑞姆的眼睛很受傷。他拉開注射器,露出一個空的腔室。book18.org

  「拿緊點,兄弟,」說話的人拿起一把準備好的水果。福格瑞姆把它放在男人面前,他們將混合物塞進注射器。他們填充了第二個注射器,並將其餘的放入粘土碗中。book18.org

  然後,黑面具走上巨石,將盛滿鹽和香料的碗放在女孩身上。其他面具抓了一把混合物,把它們擦在塗了油的奴隸身上。她咕噥著,試圖掙脫束縛,但沒有結果。book18.org

  「完成了,」其中一人對黑色面具說道。book18.org

  「我們開始吧!」他回答。book18.org

  黑面具開始吟誦,舉起雙臂。四周,福格瑞姆和其他人高喊著回應,並舉起雙臂回應。兩個人迅速衝到火邊,用「Y 」形金屬尖頭敲擊火的兩端。然後,他們把一根掛著鐵鏈的長金屬棒帶到了巨石上。book18.org

  唯一的聲音是吟誦聲、女孩的呻吟聲,以及鏈子綁在她的腳踝、腹部、喉嚨和手腕上。他們把烤叉面向火堆。黑面具抽出了一把帶有黑曜石刀刃的骨柄匕首。book18.org

  看到刀片,女孩開始尖叫並瘋狂地拉扯她的鎖鏈。book18.org

  福格瑞姆拿起香爐衝到她身邊。他點燃了它,把它放在她的臉下方。一股細長的藍黑色煙霧從開口升起,進入她的鼻子。book18.org

  幾乎立刻,她就停止了尖叫。她的眼神變得呆滯,身體一動不動。她抬頭看著福格瑞姆,目光透過他的眼睛看過去。book18.org

  剎那間,空氣變得寒冷;萊拉回頭一看,火光邊緣傳來霜裂的聲音。book18.org

  火焰開始跳動、撲騰,隨著鼓聲一起燃燒。跪著的奴隸們坐在腳後跟上,驚恐地環顧四周。萊拉旁邊的一個黑髮女人大聲喊道,並用手捂住了嘴。book18.org

  火焰正在變色。book18.org

  男人們喊得更大聲了。樹林那邊傳來了回應的聲音。它們的音調很低,聽起來就像鋸齒狀的金屬拖過岩石。當物體在星星和樹木之間經過時,星星閃爍著。book18.org

  萊拉旁邊的黑髮女郎抓住了她的手臂。巴拉吉把她推開了。黑髮女郎跳了起來,跑到火光的邊緣。book18.org

  萊拉回頭看著她,然後抬頭看著福格瑞姆。book18.org

  福格瑞姆搖搖頭。book18.org

  光芒之外,傳來沉重的拍擊聲,地面傳來重重的撞擊聲。隨之而來的是撕裂聲和骨頭斷裂聲。book18.org

  黑面具抓住了被鎖在臀部的女孩,將刀尖抵在了她的胸骨上。片刻之後,鮮血從傷口處湧出,順著刀刃流淌而下。女奴盯著火光,沒有反應。劍刃一直沒到劍柄,直接切入了她的骨盆。book18.org

  奴隸漫不經心地看著,鮮血湧出,順著石頭流下來,匯聚在泥土中。book18.org

  其他面具把手伸進傷口,拔出她的內部器官,將它們撕開並扔進火里。它們接觸火焰時會發出火花,然後隨著爆裂聲消失。沒有一個落地。黑面具手裡的心臟仍在跳動。他像咬水果一樣咬了一口。奴隸看著它扔進火里,目光茫然。book18.org

  其他崇拜者走上前,拿著石注射器和盛有搗碎水果的陶碗。面具拿起注射器,將其插入奴隸的嘴裡,讓她的頭向後傾斜,讓噴嘴進入她的喉嚨。他穩穩地握住注射器,同時用力壓下柱塞。另一個面罩將第二個注射器插入她的陰道並做了同樣的事情。她胸口的空腔被打開,碗里的水倒進了她的體內。用一根穿有鐵絲的骨針,將傷口縫合起來。book18.org

  將烤叉放在火上。面具人翻轉了末端,以免烤焦了女人。每次轉動時,她呆滯的眼睛都會找到福格瑞姆的眼睛。她盯著他,直到失去了眼睛的光采。book18.org

  (第一部第二章完)book18.org

情色網站大全 - 好站推薦!

相關推薦