北風時代 (第1部3)作者:Alice Sinclair

簡體

【北風時代】(第1部3) book18.org

作者:Alice Sinclairbook18.org

2024年8月31日發表於第一會所 book18.org

  第一部第三章小標題列表(12-18):book18.org

12.成為Hyperborean book18.org

13. 受害者 book18.org

14.烙印 book18.org

15.意外來訪 book18.org

16.營地受到威脅 book18.org

17.進入黑暗 book18.org

18.撤離 book18.org

第十二章 成為Hyperborean book18.org

營地里幾乎一片漆黑,只有一些警衛生火。金屬與金屬碰撞的叮噹作響,十字架上還傳來一些叫喊聲。新鮮的莊稼和前一批最後的堅持者不被允許睡覺。我在黑暗中走到營地邊緣,朝河邊走去。 book18.org

河水上漲了;上游一定有一些降雨。它咿咿呀呀地跑著,帶著鬆散的樹枝,留下白噪音。一些夜間昆蟲在灌木叢中嘰嘰喳喳地叫著;我看見那閃閃發亮的甲殼蟲和半條腿長的蜈蚣,正在殊死搏鬥。我爬到它們身book18.org

邊,拔出了我的劍。其中一隻開始扭動,幾乎被咬成兩半。我把刀砍在了對方的頭上。我抓住它的尾巴,把它的身體舉起來,狠狠地摔在地上。然後,我把它捲起來,塞進袋子裡。 book18.org

我的前面是一棵榕樹。 book18.org

上面還掛著幾個女孩,低著頭睡覺。河水已經漫過河岸,高至齊腰高,緊貼樹幹。海莉在樹枝下輕輕地蕩來蕩去,雙手離水面只有幾英寸。當我走近時,她一動不動。她睡得很熟。 book18.org

我用劍砍了下去。book18.org

繩子斷了,她跌入冰冷的水中。濺起一陣巨大的水花,其他奴隸猛地驚醒。海莉尖叫著,掙扎著,迷失了方向。 book18.org

我把手伸進水裡,抓住我的雌性的後領。 book18.org

「主人!」 她試圖站起來。 book18.org

我踢了她的膝蓋後面,強迫她跪在泥里。我把她的頭向後拉出水面。 她大聲喘氣,雙手向後伸去,抓著我的手腕和手指。我用雙手掐住她的喉嚨。她掙扎著、扭動著,但我還是把她困在我的虎鉗里。 book18.org

「奴隸,你的主人是誰?」 book18.org

「你!」 她結結巴巴地說。 book18.org

我把她的頭浸入水中。她不斷地掙扎,想要把我的手抽開。到了八秒時,她的抵抗變得更加瘋狂。 book18.org

我又按了她十秒。然後我把她的頭拉了回來。 book18.org

「你的主人是誰?告訴我,不然我就把你淹死在這裡,你這個廢物!」 「你,主人!」 她喘著粗氣,起伏的胸脯從水中升起。 book18.org

我又把她的頭低了下來。八秒後,她再次開始驚慌,來回扭動。她抓著我的手,流了血。 book18.org

我讓她沉下 15 秒。 book18.org

她咳嗽、吐痰,試圖呼吸並排出嗆水。我給了她 10 秒恢復的時間。 「奴隸,你的主人是誰?」 book18.org

「你是我的主人!請不要淹死我!你是主人!你是——」 book18.org

我強迫她低下頭。這次直到第 13 秒她才開始驚慌。我讓她在水下呆了 20秒。 book18.org

我把她拉了出來,她氣喘吁吁,窒息,急需空氣。我放開她的喉嚨,抓住她的頭髮,用力拉緊。她吐出了更多的水,但隨後呼吸變得輕鬆起來。 我把她抱起來,涉水到岸邊,把她扔到泥里。她四肢攤開,長腿仍被綁在腳踝處。她側過身子,試圖用一隻手肘撐起身體,盯著我。 book18.org

我抓住她的腳踝,開始把她拖到我身後。 book18.org

「主人!」 她大聲喊道:「主人,求你了!」 book18.org

「安靜。」我頭也不回地說。「不然我就把你鎖在柱子上鞭打你。」 她變得安靜了。 book18.org

當我經過柵欄的守衛時,他們笑了。 book18.org

「奴隸處理得很好!」 一個人說。另一個則給了海莉一個飛吻。 我帶她來到營地中心的一口古井。這是古老的、破碎的石頭,散發著地衣的臭味。那些被清除掉的苦力怕已經重新奪回了它。石頭上褪色的雕刻看起來不像是磨損的痕跡,而更像是某種生物留下的痕跡。桶在旁邊排列著,用繩子固定。水桶前面有一個裝滿水的大木槽。第二天早上,奴隸們會喝掉。 book18.org

我把她抱起來,放在水槽里。我也把她的頭浸下去了。某種意義上的洗禮。 我讓她在水槽里坐起來,握住水槽的兩側,她的膝蓋彎曲並從水中升起。地上有一塊抹布;我把它撿起來扔給她。 book18.org

「沖洗掉泥土和污垢,」我把手放在臀部上。「你有 10 秒的時間。」 我認為她不知道什麼是一秒鐘,但這並不重要。她把頭重新埋入水中,前後搖晃,雙手撫摸著頭。她迅速捧起水,沖洗肩膀,擦洗背部,我很喜歡看到她的雙手在她的長腿上蜿蜒地走來走去。 book18.org

「時間到。」 book18.org

我把手伸進水槽,抓住她的腰,然後把她扔到我的肩膀上。 book18.org

「啊!」 book18.org

水很冷。它滴到我的衣服上,把我濕透了。她的身體冰涼,瑟瑟發抖,牙齒打戰。她試圖保緊我取暖。 book18.org

我到達了我的帳篷。 book18.org

裡面溫暖而乾燥。帳篷杆旁邊的角落裡堆放著我睡覺時穿的毛皮。杆子上已經安裝了鐵環;靠近頂部、中間和靠近底部。底環上裝有一條短鏈和一個腳鐐。 book18.org

我把我的長腿金髮女郎扔到了毛皮上。她在掉上它們之前大喊一聲,陷入了厚厚的毛皮中。book18.org

我走到她身邊,拔出一把刀,割斷了她腳踝上的繩子。我一邊抓著一根,一邊撿起地上的鐵腳鐐。我把金屬壓在她冰涼的腳踝上,然後關上腳鐐。它鎖定時發出咔噠聲。 book18.org

我站起來看著我的女人。她張開雙腿,抬頭看著我,用手和肘撐起身子。她的眼睛睜得大大的,嘴唇張開。 book18.org

「確實是存在主義,」我脫掉了衣服。 book18.org

我踩在了毛皮上。她喘著粗氣,試圖爬走,但鏈子牢牢地勒住了她的腳踝。 book18.org

我笑了,抓住她的腳。 book18.org

「主人!」 當我把她拉回我身邊時,她哭了起來。 book18.org

我把她的雙腿分開,趴在她身上。由於暴露在外,她的皮膚仍然冰冷。她的肩胛骨壓在我的胸口上。當我用手臂掐住她的喉嚨時,她咕噥了一聲。我勃起的陰莖抵在她的臀部上。 book18.org

我的另一隻手滑到她身下,握住了她碩大、發育良好的乳房。 book18.org

「我服從主人!」 她尖叫起來。 book18.org

我揉捏它,享受它在我手掌上的感覺。我擠壓乳頭,直到她哭出來,痛苦地抽搐。 book18.org

我用膝蓋將她的大腿分開。我的陰莖尖端擦過她的肛門和陰唇。 book18.org

「你又熱又濕!」 我咬著她的耳朵,「賤人,你發情了!」 book18.org

她轉過頭,用她的嘴吻住了我的嘴。我吻了她:她的嘴唇飽滿、柔軟、火熱。她的舌頭壓進我的舌頭,摩擦著我的舌頭。我繼續親吻她,並將手從她的胸部移開,捧住她的臉。 book18.org

「主人好強!」 當我將陰莖插入她體內時,她大聲呻吟。我感覺到她的陰道肌book18.org

肉緊緊圍繞著我的陰莖。我中斷了這個吻,抬起頭。 book18.org

「主人!」 她叫道,抬起頭試圖觸碰我的臉。 book18.org

我用力向後拉,又用力推。 book18.org

它搖晃著她的整個身體,她把頭向後仰,睜大眼睛,張開嘴。我再次抽插,她呻吟了一聲。當我開始抽插她時,她把頭靠在毛皮上。我喜歡她身體的柔軟和肌肉的堅固。她的皮膚變得溫暖、泛紅。她白皙的雙手緊握著毛皮,開始與我同步移動身體。book18.org

我慢慢地、小心地在她身上做事。我把她的頭按在毛皮上,咬住她的脖子。她痛苦地呻吟著。 book18.org

「主人用力!用力!」 book18.org

我更用力地操她。她開始哭泣,聲音變成短促、尖銳、高亢的尖叫聲。她快要達到高潮了。 book18.org

再推幾次,就完成了:她的整個身體在我身下緊繃,她融化在毛皮里,她的肌肉變得柔軟。 book18.org

她抬起頭若有所思地看著我,眼睛閃閃發亮。我低下頭,吻住了她美麗的嘴唇。這是一個漫長、緩慢、溫柔的吻。 book18.org

「奴隸,」我說。 book18.org

我抓住她的手腕,一手握住,然後將它們壓在毛皮上。然後,我從她的陰道抽出,進入她的肛門。 book18.org

她驚訝地看著,張大了嘴。我認為她以前從未發生過這種情況。 book18.org

我又開始抽插她。她的表情變得震驚,低下頭咬著皮毛。 book18.org

我來了,我給她帶來了一個美好的、漫長的、沉重的高潮。我把陰莖拉出來,低頭一看;精液正在滴落。我用手指舀起一些放在她面前。 book18.org

她閉上嘴唇,毫不猶豫地將我的手指吸乾淨。她用藍色的大眼睛看著我,臉上的表情就像訓練有素的奴隸一樣:尋求認可。 book18.org

「好奴隸,」我說。 book18.org

她微笑道:「謝謝主人。」 那是一個開朗、豐富、露齒的微笑。 我從海莉身上滾下來,看著她。 book18.org

「跪下,奴隸。現在你自己跪下。」 book18.org

她站起來,坐在腳後跟上,膝蓋在毛皮中分開。她挺直了背部,將手腕交叉在腦後。她帶著蕩婦般的微笑,向我袒露著胸部。 book18.org

我把手伸進裝有壓碎的蜈蚣的袋子裡。我拉出了死去的生物,它的頭不見了。海莉沒有迴避,也沒有嗤之以鼻。她饒有興趣地盯著它。也許她認為我會把它喂給她。book18.org

我像擠牙膏管一樣擠壓死蜈蚣,它粘稠的內臟液濺到了我張開的手上。我把它在book18.org

手指上混合,然後在海莉堅挺平坦的腹部上留下了一個手印。她低頭看著我在做什麼,很驚訝。 book18.org

「現在你已經被標記了,」我說。我把手舉到她的臉上。「把它清理乾淨,奴隸。」 book18.org

「是的,主人。」她把頭向前傾,小心翼翼地將我的雙手舔乾淨。她慢慢地、小心地做著,用舌頭舔著最後一點。 book18.org

「好奴隸,我會經常給你找東西來舔我手上的。」 我撫摸她的臉頰。她把頭轉向一邊,吻了我張開的手掌。 book18.org

肚子上的手印已經乾了。它是亮黃色的;我希望這個標記能保留一段時間。 book18.org

我掀起了一塊毛皮。 book18.org

「到它下面去吧,奴隸。」 book18.org

「是的,主人,」她用手和膝蓋爬到毛皮下面。我跟著她一起爬到了下面。我把她壓在身上,享受著她的柔軟。我們的身體和毛皮之間非常溫暖。她把頭靠在我的胸口。我掐住她的喉嚨,撫摸她的臀部。它們很大,形狀很好,而且給我提供了很好的緩衝。 book18.org

「睡吧,奴隸,」我說。 book18.org

「是的主人。」 book18.org

這是我多年來睡得最好的一覺。 book18.org

在福格瑞姆的帳篷里: book18.org

福格瑞姆在射精時嘆了口氣,抓住萊拉的臀部將她拉向他。奴隸跪在地上,胸部和下巴跪在地上。她的手腕被銬在背後,用鐵鏈拴在背後,儘可能地拉向脖子。10 英寸長的鏈條將它們固定在她的項圈上。 book18.org

福格瑞姆拔出陰莖,精液從她的陰道滴落,閃閃發光。福格瑞姆躺在毛皮里,而萊拉則在他兩腿之間轉過身來,開始把她主人的陰莖舔乾淨。完成後,她躺了下來,臉頰貼著他的腹部,他的陰莖抵在她的喉嚨上。 book18.org

「主人?」 她輕聲問道。「那其他女孩子呢?」 book18.org

「還有什麼女孩,奴隸?」 book18.org

「我聽到一些男人說其他女孩從坑裡失蹤了。她們是否也被偷了並被送給了我們偉大的神約格?」 book18.org

福格瑞姆用一隻手肘撐了起來。 book18.org

「你聽錯了。沒有其他奴隸被抓走。現在保持安靜,否則我會讓你叼著棍子站到早上。」 book18.org

她服從了她的主人,做著逃跑、被抓回、被操的美夢,直到她吸取教訓。 第十三章 受害者 book18.org

「古迪亞,請告訴我,這只是你和你的屠夫們的低俗幽默。」 book18.org

我們擠在蒙古包里。它又長又黑,有兩根帳篷杆支撐著它。木架子和架子靠在它的兩側。裡面裝滿了乾草藥、帶塞子的玻璃瓶和懸浮在黃色油液中的動物器官。 book18.org

我們站在一張木桌周圍,兩端都有兩名警衛拿著燈以提供額外的照明。和我們站在一起的兩個人是邪教徒,他們向林達爾索要奴隸來獻祭。 桌子上躺著一個死去的奴隸。她的胃已經消失了。那裡所有的軟組織和血肉都被吃掉了,她的脊椎骨從殘骸中伸出,通紅,血跡斑斑。她的眼睛也被挖出來了。她的手腕上還繫著麻繩。治療師克拉沃拿著一塊像放大鏡一樣的玻璃,將屍體的大腿推到一邊,檢查了她的兩腿之間。我把目光移開:有什麼東西撕碎了它。 book18.org

「我們不會浪費一個。」屠夫古迪亞一臉痛苦。他交叉著巨大的手臂,「我的手下很尊重肉。看看這會使一張獸皮變得多麼鋸齒狀,」他向前傾身,用手指做了個手勢,只有廚師或外科醫生才會覺得舒服。「人的肉和皮膚都不是這樣的。」 book18.org

林達爾瞪著屍體,搖了搖頭。 book18.org

「你怎麼能確定這個女孩沒有被交給屠夫,或者以這樣的藉口被帶走?」 「我有我所有的屍體的記錄。那些被宰殺的屍體,是我親手處理的。他用手指快速做了一個割喉的動作。「乾淨利落地切割,然後用鏈子掛在腳上,直到被抽乾了血。這不是尊敬的屠殺,而是黑暗的儀式。」 book18.org

邪教徒們交換了一個眼神,然後用骯髒的眼神看了古迪亞一眼。 book18.org

「兄弟你不這麼認為嗎?」 他向他們邁出了一步。「肚子不見了,所有的肉都被切掉並剝到一邊,這樣內臟就可以被獻祭了。」book18.org

「肚子顯然是在夜間被野獸吃掉了,」一名信徒說道。他是布羅戈;一個身材高大、皮膚黝黑的賽提特人,額頭上有儀式疤痕,表明他對蛇神的效忠。 book18.org

「那她兩腿之間呢?」 古迪亞繼續說道。「夜獸也利用了她嗎?也綁住了她的手腕嗎?」 book18.org

「傑拉德,再告訴我們你在哪裡找到她的。」 林達爾說。 book18.org

所有的目光都集中在我身上。 book18.org

「下游,在對岸。距離這裡一百碼——就是這樣?對你們來說是『五十米』。她被綁在樹幹上。」 book18.org

「那你在那兒做什麼?」 布羅戈問道。他抱起雙臂,嚴厲地看了我一眼。 「製圖。」 book18.org

布羅戈哼了一聲。 book18.org

「你是文士?你看星星也會掉進井裡嗎?」 book18.org

「不,只是繪製地圖——然後消滅那些惹惱我的人。」 book18.org

「傑拉德的話是毫無疑問的,布羅戈,」杜齊爾說著,將手放在我的肩上,邁開布羅戈和我的步伐。「我們賽特之子必須到別處尋找原因。注意:鑒於發生了什麼,幾乎沒有流血。」屍體已經被放了。」 book18.org

「你說什麼,兄弟?」 另一個邪教徒說道。他是喀山,一個約格派。一個身材高大、面色蒼白的男人,腰帶上掛著一個黑色的怪物面具。「你會誹謗約格的追隨者嗎?說我們會違反林達爾法則,吃掉他的雌性?」 book18.org

「不,我不,」杜齊爾舉起手。 book18.org

「但是我認同!」 布羅戈說。「你們的人分明是吃了這個人的肚皮!我甚至能看到你們異教徒的牙印!」 book18.org

「為什麼你-」 book18.org

「夠了!」 林達爾怒吼道。「你們是你們信仰的所有神明的恥辱!我叫你們來這裡book18.org

是為了提供建議並尋找令人煩惱的謎團的答案,而不是為了互相攻擊和進一步自私book18.org

的議程。」 book18.org

信徒們很安靜,但很快地交換了眼神。 book18.org

「克拉沃,這會不會是特雷格的怪物所為?」 book18.org

「這不是野獸的傑作。」老人回答道。「除了那些在陽光下站立並對人類微笑的人,但在夜間卻將心思轉向其他黑暗目的的人。野獸已經拜訪過屍體,但在最初的意圖被達到並完成之前。」 book18.org

「那些在我們睡覺時看守我們的人的工作很糟糕,」古迪亞皺著眉頭說道。 book18.org

「不,」林達爾說。「昨天晚上我查看了警衛。所有人都很警惕,目光敏銳。」 book18.org

「克蘇魯說的很清楚,不是全部,或者沒有那麼熱衷。」 古迪亞說道。 「我們問問奴隸們如何?」 我建議。 book18.org

所有的目光再次集中在我身上。 book18.org

帳篷里爆發出一陣笑聲。 book18.org

「什麼?」 我臉紅了。「這有什麼問題嗎?」 book18.org

「奴隸的話沒有任何價值,」林達爾說。 book18.org

「你希望我們也問問樹木和沙子嗎?」 古迪亞說道。 book18.org

「我們在這裡找不到答案,兄弟們。」 林達爾說。「守衛將加倍,每天黎明時分,人們都會出去清掃這些盜賊。他們的營地一定就在附近。」 「你怎麼確定這是我們柵欄之外的人乾的?」 布羅莫問道。 book18.org

「我不知道,」林達爾說。「但我希望每個宗教團體都聽從我的命令,並明白,book18.org

在這柵欄內,我就是神。明白了嗎?」 book18.org

「按照設定,」布羅莫點點頭。「如果我發現這是我的一個人乾的,我會以類似的方式切開他的肚子,把他帶到你身邊。」 book18.org

「我會允許這種獻祭。」 林達爾說。「兄弟們,忙你們的事吧。」 *** book18.org

警衛人數增加了,林達爾也兌現了他的諾言,每天早上都派出小隊,每天偵察的距離越來越遠。我加入了他們,部分原因是為了製作我的地圖。但我們什麼也沒發現。 book18.org

*** book18.org

在接下來的 7 天裡,有超過千名女性俘虜被放在十字架和帳篷里。20 人被book18.org

認為「不適合項圈」並被處死。奴隸販子們對這些印象深刻,並把她們穿著衣服埋在帶有石標的單獨墳墓中。他們認為她們和任何自由的海珀波利亞人一樣強大。對我來說,她們沒有被釋放,這似乎是一個巨大的罪行。 其他人的死亡卻沒有這樣的恩典。30 名女孩因暴露或患病而死亡:她們的屍體被剝皮製成皮革,她們的肉被用來喂養其他人。同樣的命運等待著任何在訓練中失敗的奴隸。一旦一名俘虜在十字架上乞求被奴役,海珀波利亞人就不再將她們視為人類。 book18.org

第七天,奴役被認為已經完成。帳篷被拆除,大部分十字架也被拆除(為了紀律,有些十字架被保留下來)。 book18.org

然後,訓練開始了。 book18.org

打破是關於屈服於奴役,而訓練是關於無論什麼任務都要立即而勤奮地服從。帳篷在這方面取得了很大進展,但到目前為止未知襲擊者從中帶走了一個奴隸。 book18.org

為了防禦,林達爾決定建造一堵牆。 book18.org

*** book18.org

我站在水邊,抬起手遮住眼睛,遮擋早晨的陽光。在我面前的是一位身材嬌小的商族姑娘,頭髮盤成髻。她赤身裸體,跪在泥里,抓起一把泥,扔進木桶里。 book18.org

一個可愛的、長腿的安納托利亞人拎著水桶,向商族人走去。她放下空桶,拿起裝滿的桶。兩個奴隸都緊張地看著我。 book18.org

河上下游,淺水處跪著、彎腰的都是裸體的女奴。她們中間散布著像我一樣揮舞著鞭子的監工。更遠的地方有警衛監視著逃跑者。 book18.org

當安納托利亞人(和她的長腿)離開海岸,走向一輛大木車時,我的目光跟隨她。他們的女孩們在車後面排成一排,提著水桶,然後把泥土倒進車裡。車上拴著四個女奴,她們的手腕被鎖在橫杆上。一名監工在他們身後抽響了鞭子,她們向前傾身,用力拉著車向前走。 book18.org

推車駛向磚廠區。在那裡,一群群奴隸跪在地上,用木模製作泥磚,石爐和土爐冒出濃煙。我看到另一輛推車裝滿了烤磚,然後出發了,旁邊還有監工。它來到了營地的另一邊。那裡正在修建隔離牆。 book18.org

也正是在我發現屍體的方向。 book18.org

並不是所有的奴隸都被安排在牆上工作。一個巴拉吉女孩從我身邊走過,背著一個柳條籠,背著魚籠。她涉水到了她纖細的腰部,才將陷阱放入水中。離她幾英尺遠的地方,一個金髮西伯利亞人舉起了一個陷阱。裡面充滿了撲騰著的鎧甲魚,還有一種像螃蟹一樣的生物正在吃一條魚。book18.org

一個奴隸販子向我走來。 book18.org

「兄弟,你放心吧。」 book18.org

我向他點了點頭,然後就回到了營地。 book18.org

這是一個完全不同的地方,有近千名奴隸在工作。當我經過時,三個提著籃子香草和漿果的奴隸停下來低下了頭。我前面有另一輛馬車,上面坐著一個人。他抽出鞭子抽打。奴隸們大聲喊叫,馬車猛地向前行駛。 周圍都是奴隸們來來往往地履行自己的職責。其中許多是真實的,但另一些則是貶低毫無意義的任務。我經過一個裝滿石頭的坑,旁邊還有另一個坑,坑幾乎是空的。一群混雜的奴隸從滿坑裡撿起石頭,把它們搬到另一個坑裡,然後把它們扔進去。一個監工坐在一個盒子上,一邊打哈欠,一邊喝著酒,看著他們。 book18.org

「一個小時內完成,否則你們每個人都會嘗到我鞭子在你們背上的滋味!」 「兄弟。」我走到他身邊。「她們不是已經這麼做了嗎?」 book18.org

「是的,今天早上三遍。她們會來來回回,裝滿,再裝滿,直到晚上。然後明天,我再訓練她們。」 book18.org

我看向奴隸們,她們表情嚴肅,赤裸的身體上流著汗水。 book18.org

「她們很漂亮,」我說。 book18.org

「是的,她們就是這樣。奴隸製成就了她們!幾天後她們會變得更加可愛。」 book18.org

在訓練或再訓練奴隸時,無意義的任務具有不同的價值。當她回首往事時,她不會為自己的勞動感到自豪。相反,她會非常敏銳地意識到,她被賦予這項任務沒有其他原因,只是為了更好地了解自己的位置。它粉碎了抵抗,因為服從,她們同意這種待遇。重複的任務,意味著重複的同意。奴隸逐漸習慣於服從。 book18.org

我繼續前進。 book18.org

我很快就發現了一種新的結構;一個矩形的泥牆圍繞著一個小的、開放的、院落。它有一個用纖維墊屏蔽的開口。我掀開墊子,朝裡面看去。 院落中央有一個茅草屋頂的開放式棚屋,由木柱支撐。棚子裡跪著,排成三排,有十二個赤身裸體的女奴。book18.org

每排跪著的女孩上方都架著一根不高於我腰部的金屬棒。沿欄杆每隔四英尺,就有一對腕鐐和一個鐵項圈。每個女孩都戴著項圈和腳鐐,手腕與臉平行。 book18.org

我立即注意到,所有人的胸脯都很豐滿。 book18.org

她們看到我走過來,轉過頭來看著我。其中一排前面站著一個沒有鎖鏈的黑髮女奴,手裡提著一小桶奶。她睜大眼睛看著我。 book18.org

「繼續吧,奴隸,」我說。 book18.org

「是的,主人,」她用安納托利亞口音說道。 book18.org

她把水桶放在一個金髮女郎面前,握住女孩的乳房,開始揉捏它們。奶形成並噴入桶中。 book18.org

一股刺鼻的酸味充滿了我的鼻子。 book18.org

「奴婢,這是什麼味道?」 book18.org

「是乳根,主人。」她指著院子的一角。那裡有一個打開的木箱,裡面裝著黃色的乾草藥。我走到箱子前:氣味確實是從裡面傳來的。 book18.org

盒子旁邊有四個小籠子。每個房間裡都蜷縮著一個女奴,緊緊抓住柳條。她們像鹿觀察狼一樣觀察我。 book18.org

籠子旁邊有一個 6' x 6' 方形的烤粘土磚。木柱的每個角都被夯入地面。book18.org

他們身上戴著鐵鏈鐐銬,盤繞在地上。 book18.org

「什麼是乳根,奴隸?」 我問安納托利亞人。 book18.org

「我只知道,主人,這是一種藥草,」她低著頭說道,「奴隸培育出來後,喂她吃,一天之內就會有奶汁。」 book18.org

被關在籠子裡的奴隸們翻身試圖看得更清楚。其中一位是一位絕色的商族少女,一頭絲黑色的長髮,直發如絲。她的皮膚被輕輕曬黑。她讓我想起了扎娜。她的乳房大而勻稱,有棕色的乳暈和乳頭。 book18.org

我撿起幾粒乳根(它不是根)並研究它們。它們有一種油膩的感覺,而且聞起來很刺鼻。 book18.org

「你吃過這個嗎?」 我問籠中的女孩們。 book18.org

「是的,主人。」他們齊聲說道。 book18.org

「為什麼你被關在籠子裡,而不是被拴著去擠奶?」book18.org

「我們正在等待繁殖。」商女說道。 book18.org

我拔出了刀。一些女孩發出了喘息聲,籠子裡的女孩試圖向後退縮。商人盯著我看;她的眼睛又大又黑,充滿智慧。 book18.org

我走到她的籠子前,剪掉了綁住籠子的皮條。我打開籠門。 book18.org

「出去。」 book18.org

商族用手和膝蓋爬了出來。 book18.org

「那裡,」我指著廣場。 book18.org

她爬到了中間。我拿起一根腳鐐,打開它,把它系在她的腳踝上。然後我固定了她的另一個腳踝,然後是她的兩隻手腕。她雙手和膝蓋著地跪下。 我脫下褲子,在她身後坐下,開始工作。每一次划動,她的身體都會前傾,頭髮也隨之飄揚。她開始呻吟。我用一隻手捂住她的嘴。 book18.org

當我射精時,我把她拉近我。我就這樣抱了她一會兒,她把頭低到瓷磚上,開始喘氣。然後我站起來,抖了抖身子。精液滴在她的背上。 我解開她的手腕和腳踝,揪著她的頭髮,把她帶到一間擠奶棚。 book18.org

「下跪。」 book18.org

她跪在吧檯下,項圈垂在臉上。 book18.org

我把她絲綢般柔軟的長髮撩開,把項圈壓在她溫暖、出汗的皮膚上。鎖定時發出咔噠聲。然後我抓住她的兩隻手腕,也給它們戴上了鐐銬。 「你怎麼說?」 我說。 book18.org

「謝謝主人。」 book18.org

我離開了擠奶廠。 book18.org

外面,我看到一群大約二十個女奴走在一起,有的互相挽著胳膊,睜大眼睛四處張望。放牧她們的是古迪亞的幾名屠夫。他們穿著厚圍裙,拿著短訓練鞭。 book18.org

「你,」一個路過的奴隸用鞭子指著他。她凝視著,呆住了。他向那群擠在一起的奴隸打了個手勢,少女低下頭,連忙加入了其中。 book18.org

「這是什麼?」 我走到那個男人面前。book18.org

「放輕鬆,兄弟。」他舉起一隻手。「撲殺已經完成。」 book18.org

「那你要帶他們去哪裡?」 book18.org

「要被烙上烙印。我們可不像你們獵人那樣閒著。」 book18.org

他從我身邊走過,一行人繼續朝古迪亞營地的小區域走去。 book18.org

我一路無驚無險地前往我們獵爪的帳篷。 book18.org

*** book18.org

「向主人問好!」 海莉從我的帳篷里跑出來。她的金色長髮在腦後紮成馬尾辮。她的脖子上和奴隸項圈下面,掛著幾條用干種子製成的項鍊,染成藍色和白色。一根黑色的繩子系在她的腰上,搖搖晃晃地掛在她的臀部上。它由藍色的薄管狀貝殼串成。她戴著鑲有淺灰色拋光河石的細繩腳鏈。 這位曬黑的高個子美女跪在我的腳邊,雙手放在膝蓋上,抬頭對我微笑。那是一個美麗、熱情的微笑。 book18.org

「其他人在哪兒,奴隸?」 book18.org

「我不知道,主人。只有我在這裡。您的飯已經做好了。我可以喂您嗎,主人?」 book18.org

「不,美人,」我伸手撫摸她的臉頰,我的手托住她的下巴。她用鼻子蹭著我的手,目光沒有離開我的手。「但你會去拿我的酒。」 book18.org

我指著帳篷,看著她爬回帳篷里可愛的背影。我跟在她後面走了進去。 一張低矮的石桌上擺著炸肉、烤麵包和一些與香料和漿果一起搗碎慢煮的植物塊根。 book18.org

「這是什麼?」 我坐下來凝視著它。 book18.org

「這是我族人吃的食物,」她說,雙膝分開,坐在腳後跟上。她將紅酒倒入高腳杯中。「我用這裡的一些漿果做的。味道一樣。」 book18.org

我嘗了一些。 book18.org

「這很棒。」 book18.org

「謝謝主人!」 她眼睛亮了。 book18.org

海莉喜歡為我做飯。我鼓勵她:這是深情的表現。 book18.org

「你變了很多。」我一邊咬著一塊肉一邊說道。 book18.org

「我很高興,主人。」 book18.org

「為什麼?」 book18.org

「我喜歡被擁有。我喜歡當奴隸。」 book18.org

和營地里的其他奴隸一樣,她是一個完全順從的人。 book18.org

「你也給我吃的,我睡在你的帳篷里就安全了。」 book18.org

我等著她繼續說下去,但她沒有。它充分講述了她在西伯利亞荒原上的生活。 book18.org

我吃完飯,喝了酒,而她則把我的手指舔乾淨,並(在我的允許下)吃完了殘羹剩飯。 book18.org

「主人還有什麼事嗎?」 她問。 book18.org

我看著她藍色的大眼睛。 book18.org

「是的。」 book18.org

我站在她面前,雙腳分開。她咯咯笑著,解開我的皮帶,脫下我的褲子。當她用另一隻手把我的陰莖舉到一邊時,我的睪丸被她捧在手裡。她的手指溫暖、柔軟,她的觸碰讓我感覺到了電流。她閉上眼睛,身體前傾,把臉貼在我的胯部。我感覺到她的舌頭蜿蜒伸出來舔我的睪丸,然後她把它們塞進嘴裡吮吸。她把它們吐出來,抬頭看著我,微笑著,嘴唇上掛著唾沫。 book18.org

海莉抓住我的大腿,把嘴放在我的陰莖上。當她搖頭時,她金色的長髮來回擺動。她大概撫摸了 10 到 15 下,然後把頭拉了出來,唾液和精液從book18.org

她的嘴唇流到了她的下巴上。 book18.org

「主人另有女人了!」 她一邊說,一邊把頭髮往後一甩。「我能嘗到她的味道!」 book18.org

「是的,」我伸手撫摸她的頭髮。「你嫉妒嗎,海莉?」 book18.org

她把我的陰莖放回嘴裡作為回答。又撫摸了幾次後,我將她的頭壓在我的胯部,我的陰莖滑到了她的喉嚨後面。當我達到高潮時,我就這樣抱著她。當我完成後,我把我的陰莖拔出來,她用嘴唇追趕尖端,並用她柔軟的手指將包皮捲起來。她舔了舔下面的皮膚,吸走了精液。 book18.org

「好奴隸,」我說。「你做得很好。」 book18.org

「謝謝主人,我不想讓你把我賣掉,然後再購買或者搶奪另一個女人。」 「但是如果我不賣掉你怎麼辦?如果我再找一個女人,並留下你們兩個怎麼辦?」 book18.org

「你會擁有很多女孩的,主人。」她坐回原處,用手背擦了擦嘴唇。「但海莉將是你最好的奴隸!」 book18.org

我彎下腰,吻了她,然後把褲子拉了起來。 book18.org

「現在你跟我來吧。」 book18.org

「當然,」她跪著坐了起來。「主人你要帶我去哪裡?」 book18.org

「給你打上烙印。」 book18.org

第十四章 烙印 book18.org

我去了屠夫區,海莉跟著我,她的手腕被綁在背後,項圈上掛著一條皮帶鏈。 book18.org

木框上鋪著黑布屏風,將它封閉起來。入口兩側的木樁上掛著人類頭骨,人類頭骨的下巴上掛著鏈條,上面掛著油燈。頭骨看起來很新。 book18.org

外面站著兩個警衛;一個是奴隸販子,另一個是屠夫——我猜林達爾比古迪亞更不信任古迪亞的手下。 book18.org

「老兄,你來這裡有什麼事嗎?」 屠夫問道。他有一頭黑髮,鬍鬚被塗油成尖刺狀。 book18.org

我猛地拉動鏈子。海莉跪下來彎下腰,臉離地只有幾英寸。 book18.org

「我想給我的奴隸打上烙印。」我回答道。 book18.org

「打烙印需要練習,獵人。」屠夫笑著搖頭說道。「把你的女人留在這裡,晚上再回來接她。」 book18.org

「天哪,他可以對他的女人為所欲為!」 另一個守衛說道,轉身怒視屠夫。 book18.org

「他不能在裡面,」屠夫交叉著雙臂說道。 book18.org

「如果他想學習如何在肉體上做記號,歡迎他。」我聽到裡面傳來一個響亮的聲音。兩個守衛都轉過身來。 book18.org

走到入口處的是古迪亞。他看著我,低頭看著海莉,然後又看著我。他右手戴著厚厚的皮手套。這一次,他的圍裙看起來很乾凈。book18.org

「把女奴帶過來。」 book18.org

我打了個響指;海莉站了起來。我們經過了守衛,進入了屠宰場。 這是一個很大的、開放的空間。一側是成行排列的曬黑架;另一側是一排排的曬黑架。她們剝下的皮膚從白皙到曬黑再到黝黑分開排列。 book18.org

鞣革旁邊有兩根約 10 英尺高的木桿,一根同樣長的金屬杆橫跨木桿的頂部。吧檯上掛著惡毒的金屬鉤子。下面是一個槽。深紅色的液體已經乾了,沾滿了它的底部。 book18.org

在這個可怕的建築旁邊有一個巨大的石輪磨床。裡面有四根木樑,每根木樑上拴著三個女奴,她們的手腕都被鎖著。她們赤裸的身體推著木樑,轉動磨石機,汗水閃閃發光。沒有監督者站在那裡看著他們:我懷疑這裡是否需要監督者。 book18.org

另一方面,烙印正在進行中。 book18.org

地上一排排地躺著屠夫們關押了一整天的女奴。她們跪在地上,彎著腰,頭離地只有幾英寸,手腕交叉在膝蓋上。兩個屠夫站在她們旁邊,抽著鞭子。 book18.org

一群奴隸面前擺著「木馬」裝置,就像 21 世紀 BDSM 中使用的裝置一樣。站book18.org

在其中的一名屠夫向一名跪著的奴隸做了個眼神交流。她麻木地站起來,走到他身邊,她皮膚曬得黝黑,有著淺綠色的眼睛。他把她拉上木馬,將她的手腕和腳踝緊緊綁在木馬腿上。她的下巴抵在木樑的末端。她想動一下,卻被綁得很牢。屠夫將透明液體倒在抹布上,然後用它擦拭黑髮女人的右大腿,一直到臀部一側。我聞到了酒精的味道。 book18.org

烙印的木馬前面有幾堆火。上面放著沉重的、發黑的罐子,裡面裝有短鐵棒。一名戴著皮手套的屠夫抓住一根鐵棒,將其拔了出來。其末端,閃耀著熾熱的光芒,是一個奴隸烙印的設計。他把烙鐵放回原處。 book18.org

「這裡是鐵被變成肉的地方,雌性永遠被標記為可以交易的肉。」 古迪亞說道。「看到這樣被剝奪的心靈是否有其目的?」 book18.org

「天哪,不,」我回答道。「我們開工吧。」 book18.org

「很好,」他點點頭。他看上去很高興。「讓你的女人和其他人一起跪下,我們開始吧。」 book18.org

我釋放了驚慌失措的海莉,她很快就走到了其他跪著的俘虜旁邊。其中一個抬頭看著我:那是俄亥俄州人安布爾。她趕緊回頭看去。 book18.org

「你有自己的熨斗嗎?」 古迪亞問道。book18.org

我拿出一個柔軟的皮革卷並打開它。裡面是斯卡在杜拉為我製作的烙鐵。我把它交給了古迪亞。 book18.org

他看著它的末端,快速地把它這樣那樣地轉動。 book18.org

「它有點炫耀,更有趣。這對個人烙印來說是有好處的。」 他把它遞了回來,「我們的更簡單,」他向另一個屠夫揮手,後者點點頭,拿著烙鐵走了過來。「給,」古地亞接過,遞給了我。「看看這個,想到什麼就說什麼。」 book18.org

我拿起烙鐵;它比看起來重得多。它比我自己的短,以簡單的十字圖案結束。 book18.org

「沒那麼長,烙印頭也更簡單,這是為什麼呢?」 book18.org

「較短的烙印不會輕易被一個苦苦掙扎的女孩所感動,就像金屬與肉體的對比一樣,」他回答道。「這個標記很簡單,有兩個原因。第一是為了標記乾淨整潔,沒有人願意買一個大腿上有笨拙疤痕的女孩。第二個原因是右大腿上的奴隸標記,不應該丟臉。」一個男人可能打造的個人烙印,在左邊。」 book18.org

「看起來很簡單。」 book18.org

「來吧,我們去火邊挑一把熨斗,給女人烙上烙印。」 book18.org

我們去了那匹烙印木馬,我之前看到的綠眼黑髮女人現在綁在它身上。她轉過頭來看著我們,眼睛睜得大大的,嘴巴張得大大的。當我們靠近時,她拉扯身上的束縛,像一隻被困的動物一樣哀嚎。站在她身邊的屠夫狠狠地看了她一眼,她停了下來。 book18.org

「現在看,」古迪亞說,「他在肉上做記號。」 book18.org

屠夫走到火邊,拿起一根烙鐵。它的頭髮出紅黃色的光芒。他退到黑髮女郎身邊,黑髮女郎又開始嗚咽並掙扎著掙脫束縛。屠夫把手放在她的後背上,把熨斗放在她的大腿上。然後,他像一隻帶刺的昆蟲一樣快,把熨斗猛地頂在她的大腿上。 book18.org

蒸汽嘶嘶作響,煙霧瞬間升騰。女孩尖叫了一聲,燒焦的肉味鑽進了我的鼻子。他按著它一會兒,然後把熨斗拉開。 book18.org

「看看標記,」古迪亞向前走去說道。他抓住女孩的大腿,繞過冒煙的痕跡。「看看這個牌子多乾淨、清晰吧?」 book18.org

屠夫已經開始解開女孩的手腕和腳踝。當他完成後,古迪亞抓住女孩的頭髮,將她從烙印馬上拉下來。她倒在他腳邊,蹲下抽泣。 book18.org

「走吧,奴隸。」他指著其他人跪著的地方。book18.org

「是的主人!」 她站起來,一瘸一拐地回到了自己的位置。 book18.org

「你準備好標記一個了嗎?」 古迪亞問道。其他一些屠夫已經停下來看著我。 book18.org

「是的。我想嘗試一下。」 book18.org

「選一個,」他向奴隸們示意。 book18.org

我轉身面對他們。在我面前的是近四十個裸體跪著的女奴。我朝他們走去,上下打量著隊伍。 book18.org

烙印,我在這個世界上短暫的時間裡見過的大多數女奴的右大腿上都有一個。許多個夜晚,我躺在床上,一個女孩的喉嚨或腳踝被鎖著,躺在我身上,而我則撫摸、舔舐或咬住疤痕組織形成的圖案。酒保烏魯告訴我,親自給自己的奴隸做標記是件好事。沒有比這更好的方法來教導奴隸她的地位以及你是她的主人了。 book18.org

我發現俄亥俄州人安布爾用眼角的餘光看著我。如此深邃、聰明的眼睛。 「你。」我指著她。「來。」 book18.org

安布爾站起來,走到我身邊。當她向前走來時,男人們停下來觀看她修長、曲線優美的身體,她的臀部移動,她的乳房擺動。當有人吹口哨時,她低下頭。多麼漂亮的野獸啊!如果我沒有帶走海莉,我很可能會聲稱安珀是我的奴隸。一個可愛、害羞的中西部女孩,現在是一個順從的北境蕩婦! book18.org

她不請自來地登上了烙印馬,下巴抵在主樑上。我蹲下來,將她的腳踝和手腕綁在它的腿上。它們在我手裡又軟又涼。當我工作時,她盯著我,表情難以捉摸。一個屠夫遞給我一塊浸過酒精的布,我把它擦在她的大腿上。 book18.org

「很好,」古迪亞說,遞給我一隻厚厚的皮手套。「現在,你必須選擇一個熨斗。」 book18.org

我走到火邊。 book18.org

熱得幾乎難以忍受,我眯著眼睛往鍋里看。那裡有幾把鉗子,大部分都發出紅色和黃色的熱光。我挑選了一個並研究了它;烙印頭的十字圖案精確、鋒利、沒有瑕疵。我感覺到熱量一波一波地從它身上散發出來。 我又回到了安布爾那裡。 book18.org

她開始嗚咽,像一隻驚慌的小鳥一樣拉扯身上的束縛。book18.org

「不,主人!」 她懇求道:「不要,主人!求你了!」 book18.org

我把手放在她的腰上。她的皮膚溫暖,滿是汗水。我感覺到她的肌肉在我的手指下繃緊。我壓住她不讓她動。 book18.org

我把熨斗插上她的大腿。當蒸汽嘶嘶作響時,她尖叫起來;我握了一會兒,才不情願地把它拉了回來。她猛擊身上的束縛,再次尖叫起來。呻吟開始,接著是抽泣。我研究了燒傷的情況,烙鐵棒還在我手裡。聞起來有煮熟的肉和脂肪的味道。 book18.org

「這件事做得很好!」 古迪亞拍了拍手。「也許你的雙手有這方面的天賦。」 book18.org

「我可以再打一個烙印嗎?」 我發現自己在問。 book18.org

「如你所願,穩健的傑拉德。」 book18.org

我又給八個女奴打上了烙印。 book18.org

我本來會繼續前進,但到今天的任務都已經完成了。我很失望,不過古迪亞說我可以幫助給第二天的奴隸打上烙印。 book18.org

最後,我把海莉放在了烙印的馬上。她和其他女孩一樣害怕,但book18.org

也一樣聽話去面對烙鐵。我把她綁得太緊,以至於綁帶勒進了她的皮膚。我撫摸她的頭髮,親吻她,然後從火中取出我的烙印,在她身上做了記號。我將它固定的時間比需要的時間稍長,然後將其拉開並將頭部放在她面前,以便她可以看到它。我把她從馬上拉下來,拴住她,強迫她走回我的帳篷。在那裡我沒有寬待她;讓她準備晚餐並端上來,然後讓她躺在我腳邊恢復體力。 book18.org

她一直盯著我,就像第一次見到我一樣。我從來沒有想過我會成為那種奴役美女並給她們打上烙印的人。但事實證明,我就是那個人。 book18.org

發現你的能力就是發現你真正是誰。 book18.org

她把嘴唇放在我的腳上並親吻它們。現在,我比以前任何時候都更成為她的主人。 book18.org

我忍不住想像安布爾也在我的腳下。 book18.org

第十五章 意外來訪 book18.org

寒風從山上吹來;它們在樹林中嚎叫,在河裡掀起波濤洶湧的小浪。傍晚時分,外面寒冷刺骨。呼吸成雲,侍衛們吹手指,裹著毛皮。 book18.org

就連奴隸也受到保護;帳篷搭起來,裡面擠滿了人,每個帳篷里擠著十個女孩。任何被安排去戶外工作的人都穿著破布,這對保護他們沒有什麼作用,但總比什麼都不穿好。book18.org

但在我的帳篷里,卻溫暖而舒適。我坐在一個盒子上,繪製該地區的地圖。我每天都走得越來越遠,記著筆記。我看到了其他奴隸販子告訴我的廢墟,這些遺址是以前的奴隸販子探險隊留下的(有些甚至是幾千年前的)。這些是奴隸被投入的土方工程或石塔,作為訓練的一部分。它們是俘虜者成功的遺產,林達爾之牆也是如此。 book18.org

然而,我認為奴隸販子對所有廢墟的看法並不正確。許多廢墟似乎都有著共同的風格。它們是用堅硬的泥土建造的:大多數古代文化都知道這種極其堅固的建築材料,但勞動強度極大。奴隸作品的目的是為了給人留下深刻的印象,這是組織奴隸遠征的人們遺產的一部分。更大、更令人印象深刻的結構可以用石頭或粘土磚建造,而且更省力。 book18.org

類似的廢墟似乎也比人類最舒服的尺寸要大。例如,更高、更寬的台階。建築可能會變得宏偉,但這在某種程度上總是實用的。所有這些廢墟都更靠近水,或者曾經有水的地方。在我最近一次冒險中,我發現了一堵牆上有標記——這些標記與我們營地中心井上的象形文字類似。 book18.org

「主人。」 book18.org

海莉抬起頭,把頭髮甩到一邊。她用大而困惑的眼睛看著我。她側身躺著,腳踝和手腕交叉在身前(許多奴隸姿勢都涉及交叉手腕或腳踝以方便捆綁)。 book18.org

「你說話了嗎,奴隸?」 book18.org

「不,主人!」 book18.org

「主人。」低語聲再次響起。是從帳篷外面傳來的。 book18.org

「進來吧,奴隸。」 book18.org

帳篷的門帘打開了,俄亥俄州人安布爾爬了進去。 book18.org

她單膝跪下,臉朝地面,手腕交叉在腿上。她穿著一件簡單的毛皮包裹物,從臀部一直覆蓋到胸部。她肩膀上的一個結將其固定住。她的烙印剛剛完成幾個小時,看上去非常明顯。 book18.org

「你有什麼事嗎,奴隸?」 book18.org

她沒有說話。海莉盯著我看了一眼,然後又看了看我的鞭子。 book18.org

「我沒有事,主人。」就在我抽出鞭子懲罰她之前,她說道。「主人,我是來看看您是否願意讓我跪在您的腳下。」 book18.org

我很困惑。book18.org

「有人派你來的嗎?」 book18.org

「不,主人,」她對著地面說道。她說話帶有中西部口音。 book18.org

我更困惑了。 book18.org

「那你為什麼在這裡?」 book18.org

我想跪在你面前。」她輕聲說道。 book18.org

我看向海莉,她搖搖頭,低下頭。她看著安布爾,眼神里充滿了擔憂和困惑。 book18.org

我發現自己盯著安布爾的烙印。她來這裡是因為她認為她現在是我的財產了嗎? book18.org

我發現這個想法很令人愉快。 book18.org

「安布爾,你的主人是誰?」 book18.org

「是你,主人,」她抬頭看著我。她的眼睛漆黑、專注、專注。 book18.org

「你是被賣了,還是被當作禮物了?」 book18.org

「不,主人。」 book18.org

「那麼,你就沒有主人了,你只是另一個等待拍賣的奴隸而已。」 她盯著我的腳。 book18.org

「你是我的主人。」 book18.org

我站在她身邊。 book18.org

「你未經允許就出去了。當你回到你的坑裡時,如果他們發現了,那麼你就會被鞭打。」 book18.org

「是的,主人。」 book18.org

我又靠近了一步。 book18.org

「你沒想到我會親自鞭打你嗎?」 book18.org

她抬起頭,眼睛突然睜大。顯然,她沒有。 book18.org

「站在帳篷杆旁邊,奴隸。」book18.org

安布爾起身,快步走到了帳篷杆前,站在了帳篷杆的正前方。她直視前方。帳篷杆上有鐵環,用來拴奴隸。杆子兩側相距約兩碼,有一對釘在地上的帳篷鐵釘。其中一個釘子旁邊有幾根繩子,它們被排列成線圈。 book18.org

我站在安布爾後面。她不再顫抖了:帳篷里溫暖舒適的感覺已經降臨到她身上,她蒼白的肌膚又恢復了溫暖的金色。在帳篷的角落裡,海莉迅速跪下,蹲下身子,手腕交叉在腿上。毫無疑問,她認為這是一個表現出屈服的好時機。 book18.org

「讓我們看看你的身體,奴隸,」我抓住她肩膀上的結,然後鬆開它。 毛皮從她身上滑落,在她漂亮的腳邊堆成一堆。我看到她肩胛骨的骨翼,沿著她背部延伸的平滑肌,她身後巨大而形狀良好的泡泡臀部。她是一位絕世美人。在 21 世紀,你必須花很多錢才能看到這樣的身體。 我彎下腰,抓起一根繩子。 book18.org

「雙手舉過頭頂。」 book18.org

她很快就把它們舉了起來。我綁住了她的手腕,把繩子的一端穿過帳篷杆頂部的一個環。 book18.org

第一次拉繩子就拉緊了所有的鬆弛部分。 book18.org

第二次拉扯,讓安布爾右腳踩在柱子上,腳掌站了起來。 book18.org

「哦!」 book18.org

第三次拖拽將她從腳上拉到了空中。她來回晃了幾下才停了下來。我欣賞那雙又長又細、肌肉發達的腿。 book18.org

我把繩子固定好。然後,我張開她的雙腿,將每個腳踝都綁在一根鐵釘上。就這樣,我把她的身體變成了一個三角形;其中一點是她的手腕高過頭頂。另外兩個,她分開雙腳。她因這種不舒服而咕噥著。我把她拉得很緊。 book18.org

「現在,我要懲罰你擅自溜出去的行為。」 book18.org

我拿起鞭子,向後伸出手臂,打在她的背上。 book18.org

「哎喲!」 她大聲喊道。 book18.org

我再次擊打她的臀部,然後沿著她的大腿。 book18.org

我對她的毆打並不是殘酷的,而是嚴厲的。她的皮膚沒有被割傷,也沒有被擦傷。不過,我一定要針對肉質、疼痛的部位。鞭打就是鞭打。book18.org

到第四次時,她大聲哭喊,掙扎在繩子上。我慢慢地控制著揮鞭節奏,這樣忽快忽慢,她就無法做好準備。我一共抽了她十下,然後把鞭子放在一邊。 book18.org

「等我回來,我會告訴守衛你做了什麼,我懲罰了你。如果之後他們還想進一步懲罰你,那就看你的運氣了。」 book18.org

「是的主人。」 book18.org

「但今晚我不會送你回來。外面太冷了。海莉。」我打了個響指,指著一個皮包。「去取油吧,奴隸。」 book18.org

海莉跳了起來,沖向皮包。她拿出一個帶塞子的大瓶子,裡面裝著透明的油。她「啪」地一聲拉開了塞子。帳篷里充滿了薰衣草和柑橘混合的氣味。 「給她塗油,奴隸。」 book18.org

「是的,主人,」海莉說。 book18.org

她走到安布爾面前,仍然躺在長袍上,往手掌里倒了一些油。她把它壓在安珀的肚子上,開始摩擦。我退後一步,欣賞這美麗的景色。海莉的雙手在安布爾的背上上下移動,撫摸著她的肌肉,沿著她的脊椎移動。安布爾的胳膊和腿很快就閃閃發光。當海莉小心翼翼地撫摸著女孩發育良好的乳房時,她沒有提出任何抗議。她一邊工作一邊按摩安布爾的臀部。 book18.org

「不,」我向前走去。「裡面還有更多。」 我伸出了手。 book18.org

海莉低著頭,往我的手掌里倒了一些油。我迅速將油擦在手指上,然後將手滑進安布爾的臀部之間。我伸手撫摸她的陰唇,然後將兩根手指伸進她的陰道。 book18.org

「噢!」 她的眼睛睜得大大的,雙腿拉著束縛。 book18.org

我給她的陰戶塗了油。這幾乎沒有必要;她已經濕透了。 book18.org

「現在給自己上油。如果做得不好,接下來你會發現自己被綁在柱子上並被鞭打。」 book18.org

「是的,主人,」金髮女郎說道,低下頭,快速地在她的乳房上擦油,讓它們來回搖晃。 book18.org

我解開了安布爾,把她放下來。這個塗了油、曬黑了的黑髮女人在我面前跪倒在地,交叉著手腕,把頭埋在手上。 book18.org

「看來你已經如願以償了,」我說。「你跪在我腳邊。」 book18.org

「是的,主人。」她輕聲說道。「謝謝您。」book18.org

我走到海莉取按摩油的同一個皮包里,拿出了一個鐵項圈。它由通book18.org

過鉸鏈連接的兩個部分製成。它的末端是一個厚實的鎖定裝置。它和我給海莉套上項圈的那個一模一樣。上面刻著符文,上面寫著通用語的「傑拉德·斯通的財產」。我打開鎖,退到安布爾身邊。 book18.org

「你知道這是什麼嗎?」 book18.org

她迅速抬起頭來,目光集中在我舉在她身上的項圈上。 book18.org

「這是一個奴隸項圈,主人。而且,它和你給自己的奴隸烙上的標記是一樣的。」 book18.org

「你眼光真好,男人買了一個女孩,就會給她戴,你想知道那是什麼感覺嗎?」 book18.org

她的臉變得明亮起來。 book18.org

「是的主人!」 book18.org

我在她面前單膝跪下,抬起她的鏈子,讓她抬頭看著我。她的眼睛閃閃發光。 book18.org

「到目前為止,你一直受到保護。但是一旦我看到我的名字掛在你的喉嚨上,我就會像對待母畜一樣對待你。你明白嗎?」 book18.org

「我明白了,主人!我想成為你的奴隸!套住我,求求你了。」 book18.org

我彎下身子,把手伸進她柔軟的栗棕色頭髮里。我輕輕地把它舉起來推到一邊,托住她纖細的脖子。我讓她跪著坐起來。她看著我,我能感覺到她身上傳來的溫暖。她閃閃發光的乳房隨著每次呼吸而起伏。 book18.org

我抓住她的頭髮,讓她的頭保持穩定,並將鐵項圈壓在她的喉嚨上。我用力一按,它就啪的一聲關上了,鎖上了。安布爾高興地尖叫起來,連忙伸手去觸碰它。大小非常合適。 book18.org

「你看起來很漂亮,」我說。 book18.org

「謝謝主人。」她笑著回答。 book18.org

看到如此簡單而圓滿的幸福,我的心感到溫暖。 book18.org

「我已經完成了,主人,」海莉說。她雙腳分開站立,雙臂伸出,形成一個星形。「主人要給我檢查嗎?」 book18.org

「是的,」我站了起來。「呆在那裡,」我指著安布爾對她說。book18.org

「是的,主人,」她咯咯笑著,把手腕交叉在腿上。 book18.org

我檢查了海莉的油跡。她做得很好,她甚至給自己的陰道塗了油,就像我對安布爾所做的那樣。她焦急地看著我。 book18.org

「去和另一個奴隸一起跪下吧。」 book18.org

「是的,主人。」她快步走過去,在安布爾身邊跪下,她們的肩膀和臀部擦在一起。 book18.org

我用兩條又細又短的鏈子拴住了兩個女孩。 book18.org

「來吧,」我領著她們用手和膝蓋爬行,她們的鐵鏈叮噹作響,搖晃著。 首先,我順時針繞著帳篷轉了一圈,然後逆時針轉了一圈。我欣賞了她們閃閃發光、曬黑的身體;兩個女孩動作都很好,毫不猶豫。她們也步調一致;她們之間似乎沒有競爭。 book18.org

我坐在一個齊膝高的箱子上,箱子正對著那堆睡覺用的毛皮。我把兩個女孩引向毛皮,她們用手和膝蓋抬起頭來看著我。 book18.org

「為我服務。」 book18.org

兩個女孩向前推進,沾滿油的肩膀相互摩擦。 book18.org

安布爾低下頭,把頭偏到一邊,張開了嘴。當她的嘴唇碰到我的睪丸時,她閉上了眼睛。她親吻、舔舐它們,然後閉上嘴。她發出響亮的、放縱的、吮吸的聲音。 book18.org

海莉把臉埋進我的胯部,用鼻子蹭著陰莖露出的地方,舔著我的陰毛。她把頭側向一邊,張開的嘴唇在軸上上下滑動,邊舔邊舔。 book18.org

安布爾吐出了我的蛋蛋,用臉頰摩擦著我的陰莖。兩個女孩都試圖吮吸頭部,臉頰貼在一起。她們咯咯地笑起來,安布爾聽從了海莉的話。海莉是一位慷慨而樂於奉獻的情人,她把頭向後仰,示意安布爾繼續。 book18.org

黑髮女郎張開了嘴,豐滿柔軟的嘴唇覆蓋住了我的陰莖。我感覺到安布爾嘴裡的溫暖,她的舌頭舔著我陰莖的尖端,就像舔著冰淇淋一樣。她開始前後搖晃頭部,栗色的長髮隨著每個動作而搖曳。 book18.org

我慢慢地站起來;兩個女孩都跪了起來。安布爾吸吮著我的雞巴,而海莉則把頭伸到我的睪丸下面,舔舐和親吻它們。 book18.org

我把她們的皮帶鏈纏繞在我的手上,直到鏈子拉緊。我低頭看著那兩個塗油的美麗女人。book18.org

她們會做我告訴他們做的任何事情。 book18.org

我可以對她們做任何我想做的事。 book18.org

那種力量和興奮的衝擊是令人難以置信的。 book18.org

兩個奴隸不斷地進行眼神交流,然後安布爾握住了海莉的手。海莉沒有反抗;西伯利亞的美人來自一個沒有煩惱或複雜的生活選擇的時代。 安布爾窒息了,把頭向後仰,長長的唾液和精液從她的嘴唇垂到我的陰莖上,就像搖擺的繩橋一樣。她再次窒息,然後把頭放在我的陰莖上,壓住嘴唇,向後退並收集所有粘稠的液體。她轉過身來,將嘴唇壓在海莉的額頭上。 book18.org

海莉閉上眼睛,一動不動。 book18.org

安布爾輕輕地將液體吐到海莉的臉上。它順著海莉的眼睛、鼻子、嘴巴和下巴滴下來,又厚又粘的滴到她的乳房上。 book18.org

安布爾伸出舌頭,將海莉臉上的舌頭舔掉。她咽了口口水,兩個女孩接吻,乳房緊貼在一起,眼睛緊閉。 book18.org

我讓她們玩得開心。 book18.org

她們咯咯地笑著,兩個女孩回頭看著我,安布爾又開始服務我的陰莖。她快速地前後搖著頭,我感覺到射精即將到來。我彎下腰,將她的頭按在我的陰莖上,她的鼻子抵在我的胯部。我射精了;當我給她倒酒時,她一動不動。當我完成後,我退出並低頭看著我的寵物。 book18.org

安布爾張開嘴,讓我看到裡面的乳白色液體。 book18.org

我把手放在她面前。 book18.org

「吐出來吧,奴隸。」 book18.org

她撅起嘴唇捂住我的手掌,小心翼翼地吐出精液。她坐回原處,迅速舔了舔牙齒,咽了口口水。 book18.org

我彎下身子,用一根手指輕輕擦拭精液。然後,我用它塗抹安布爾的額頭和臉頰。我又抹了一點,抹在海莉的臉上。然後,我雙手合十,讓精液在雙手之間流動。 book18.org

「喝吧,奴隸們。」 book18.org

兩人都低下頭,臉貼著臉,把我的手舔乾淨。book18.org

我很享受這種景象和感覺。 book18.org

「側身躺下,」我對安布爾說。她立即靠著毛皮側身躺下。她條件反射地將腳踝和手腕交叉在身前。 book18.org

「轉身,」我指著海莉。 book18.org

「是,主人。」她臉色一變。 book18.org

「現在也躺下。面向安布爾。」 book18.org

海莉側身躺下,模仿安布爾的姿勢。然而,海莉的臉朝向安布爾的腹部,反之亦然。 book18.org

我把安布爾的雙腿分開,抓住海莉的頭髮,把她的臉埋進安布爾的胯部。 「取悅她吧,奴隸。」 book18.org

海莉的頭向前傾,我能聽到舔舐的聲音。 book18.org

「噢,噢,哇!」 安布爾睜大眼睛,張開嘴唇說道。她彎下腰,雙手抱住海莉的頭。 book18.org

接下來,我把海莉的雙腿分開,抓住安布爾的頭髮。 book18.org

「你會取悅你的姐妹,以同樣的方式。」 說完,我把她的頭推到了海莉的大腿之間。 book18.org

接下來是最令人愉悅的「69」展示。 book18.org

兩個女孩開始呻吟,坐立不安,並用大腿抱住對方的頭。我讓她們這樣持續一段時間,直到她們的呻吟聲變得更快更高調,她們的身體移動得更有力。她們很快就會達到高潮。 book18.org

我走到女孩們身邊,把她們拉開,拉著她們的皮帶。她們用手和膝蓋站起來,發出哀鳴以示抗議。我讓她們並排面對同樣的方向。她們碩大的臀部正對著我。 book18.org

我把手伸進她們的大腿之間,把手指滑進她們的陰道。安布爾大聲呼喊,呼吸粗重。海莉呻吟著,把頭埋在毛皮上。 book18.org

我對她們倆進行了刺激,她們的陰道肌肉緊緊地握著我的手指,她們的身體搖晃著,試圖將我的手指推入她們體內,甚至更深。安布爾先是哭了起來。她的雙手和腳趾緊握,全身通紅。她的整個身體緊握,她達到了高潮。她很快回頭看了我一眼,眼裡滿是渴望的表情。book18.org

「我愛你,主人!」 book18.org

然後,海莉高潮了;嚎叫著,咬著毛皮。她倒在了溫暖柔軟的一堆地毯上。 「謝謝主人。」她的眼神充滿了夢幻。 book18.org

我把滴著水的手指放在每個女孩面前。她們張開嘴,很快就把她們舔乾淨了。然後,兩個女孩都轉向我,一個女孩的大腿壓在另一個女孩的大腿上。 book18.org

我把她們脖子上的鎖鏈取下來,把每個女孩的腳踝綁在一根扎在地上的鐵釘上。然後我就躺在毛皮里。 book18.org

「來吧。」我打了個響指。 book18.org

兩個奴隸手腳並用地從兩側爬到我身邊。我躺下來,用一隻手臂摟著每個赤裸、塗油的奴隸。 book18.org

「事情就是這樣,奴隸,」我對安布爾說,她的頭靠在我的胸口上。「歸我所有。」 book18.org

她用手撫過我胸前的毛髮。 book18.org

「我希望你擁有我。」她輕聲說道。 book18.org

「明天,我會收回項圈,送你走。我會說,我懲罰了你。他們是否也鞭打你,就看他們了。」 book18.org

「是的主人。」 book18.org

「現在睡覺吧。」 book18.org

兩個女孩都閉上了眼睛。 book18.org

「主人?」 不到一分鐘我就聽到了。 book18.org

「那不是睡覺。」 book18.org

「對不起,主人。但是你會買下我嗎?」 book18.org

「睡吧,不然我就懲罰你。」 book18.org

此後的夜裡我就沒有再被打擾過。 book18.org

***book18.org

幾個小時後,黎明前,我被男人的喊叫聲和武器碰撞的聲音吵醒。 我猛地坐了起來。海莉試圖站起來,但我把她推回到毛皮上。 book18.org

「留在裡面,」我一邊說,一邊站起來並抓起我的劍。 book18.org

我從帳篷里出來,杜齊爾和福格瑞姆站了起來,杜齊爾拿著一支長矛,福格瑞姆舉著一根燃燒的火把。在我們的帳篷外面,我可以看到其他人在奔跑,邊走邊穿上盔甲。 book18.org

「怎麼了?我們被襲擊了嗎?」 book18.org

「襲擊已經完成了,」杜齊爾說。他的臉色很嚴肅。「剛剛發現三名守衛被割斷book18.org

喉嚨。他們保護的帳篷里的奴隸都不見了。」 book18.org

我們幾乎不知道我們面臨的是什麼。 book18.org

「我們找到了一直在跟蹤我們的東西,」福格瑞姆怒目而視,「無論是人、野獸還是神。我們將一百倍地償還它!」 book18.org

第十六章營地受到威脅 book18.org

「這裡究竟發生了什麼?」 book18.org

我們距離營地不到半英里。蘇鐵樹和巨大的馬尾蕨讓我們放慢了速度,但扁平的蕨類植物和血滴的痕跡留下了一條清晰的道路。我們當時是 30人;一群從營地各處匆忙聚集的長槍兵。 book18.org

我們站在一個近 6 英尺深的坑周圍。挖出的泥土被堆散在它的周圍。這似乎是動物的傑作,而不是智慧生物的傑作。在一些地方,我們可以辨認出人類光腳的恐慌腳印。 book18.org

坑內埋藏著四名失蹤女奴的遺骸。她們被排列成一個圓圈,每個都綁在一個粗製的木製十字架上,形狀像「X」。她們低著頭;她們的眼睛被撕裂了。她們腹部的切口呈「 」字形。皮瓣已被剝開,並用削尖的木樹枝固定。有些人的內臟還沒有被部分掏空。她們的大腿血跡斑斑,鮮血順著腳底淌下來,形成了一個個水窪。 book18.org

「它們這次沒完成!」 古迪亞說,他把手指伸進一個腸道切口,彎下腰往裡看。「它們的進食受到干擾。它們不可能走得太遠!」 book18.org

治療師克拉沃爾將一根銀色金屬棒插入受害者的一條大腿之間,將其拔出,並在燈光下研究它。 book18.org

「她們沒有被使用,」他說。「也許那是在喂食之後發生的,而且考慮到仍有六名奴隸失蹤,襲擊者這次可能採取了不同的行動方式。」book18.org

戴著黑面具的約吉派領袖卡贊清了清嗓子。 book18.org

「這裡發生的事情還不清楚嗎?」 他伸出雙臂觀看這一場景。「奴隸們被帶走的帳篷是由約格人看守的,我的人。」 book18.org

團體中的約格教徒大聲表示同意:我很驚訝有這麼多人 book18.org

「他們的喉嚨被懦夫和小偷的秘密刀法割斷了。女奴被帶走了,沒有聽到任何尖叫聲。這不是男人乾的,而是蛇教徒(塞特)乾的 ! 」 book18.org

約格教徒歡呼起來,有些人將長矛舉向空中。 book18.org

塞特教徒的數量大致相等,但他們對此並不滿意。他們憤怒地咆哮著,揮舞著自己的武器。我看到兩個男人開始互相推搡。他們的朋友衝上前去幫忙,其他人則把他推到中間,將他們分開。塞特派領袖布羅戈臉色漲紅,對喀山大喊侮辱和威脅。喀山以同樣的方式做出了反應,穿過維修區。他們拔出了劍。 book18.org

「廢話夠了!」 book18.org

林達爾抓住卡贊的頭,用力將其壓下,然後用膝蓋抵住他的臉。隨著一聲巨響,卡贊的鼻子折斷了。他嗚咽了一聲,向後倒去,捂著臉,紅色從手指間滴落下來。 book18.org

男人們安頓下來。 book18.org

「記住這是我的營地,你們都在我的紀律之下,這對這裡的每個人都有好處。互相內鬥,或者說出同樣效果的話語,然後就會發現你們的頭骨破碎,頭顱懸在整個營地,作為給其他人的一個教訓,你們這些野狗聽得懂嗎?」 狗們什麼也沒說。 book18.org

「還有什麼事嗎,克拉沃爾?」林達爾問道。 book18.org

「泥里的痕跡。」老人蹲下來,用棍子指著。「還是新鮮的。沒有完好無損,但它們很可能是由野獸而不是人類製成的。有爪痕,」他指著它們。「雖然我不能確定。」 book18.org

「你有何吩咐?」 古迪亞問道。 book18.org

所有的目光都轉向林達爾。 book18.org

「營地正受到敵人的威脅,敵人會隨意襲擊,並且可能會大量捲土重來。我們已經接近諸神的土地了——除了他們的僕人之外,還有什麼能在不被注意的情況下殺死和偷竊呢?我們將追蹤血跡、腳印、標記,看看它們通向哪裡。那些進行搜索的人將會處於危險之中,但我們必須知道我們面臨的是什麼。」 他轉頭看向在場的古迪亞和獵爪首領。「我們必須在夜幕降臨之前撤離。」 book18.org

人群中傳來一些竊竊私語聲。 book18.org

「逃走?」 有人問向首領。「就一天之內?」 book18.org

「讓奴隸們去製作木筏。所有人。」 book18.org

「即使有近千名女性負責執行任務,這也比一天的工作還多,」古迪亞揚起眉毛說道。「鞭打和腳踢只能起到這麼多作用。」 book18.org

「那就砍斷舌頭,打斷脖子吧。今晚我就能得到我的木筏了。」 book18.org

男人們面面相覷,表情都有些不安。 book18.org

「別擔心,」林達爾說,「她們已經做好了上市的準備。但是,如果我們不立即book18.org

離開,我們的損失可能會比匆忙通過所付出的代價還要大。現在,把手和腦子都集中起來吧!」 book18.org

*** book18.org

就這樣,我們在野外剩下的日子就這樣一成不變了。大約一半的隊伍留下來試圖尋找襲擊者的蹤跡。不幸的是,這對事情沒有任何幫助。我們是作為一支憤怒的隊伍找來的,在儀式坑周圍跺腳並不能保存證據。反而導致了一些錯誤的線索,但總的來說,沒有人能找到與祭祀無關的證據。 我在一棵受損的蕨類植物旁邊發現了一個爪印。我蹲下身子仔細觀察:這是一個四趾印記;三個在前面,一個在後面。那是一隻很大的腳;一個可能是一個男人留下的。當然,除了我根本不認為那是一個人的腳印。 再往前走,我發現了另一個。 book18.org

然後是另一個。 book18.org

「我想我找到了蹤跡,」我喊道。 book18.org

一些人抬起頭,向我走過來。杜齊爾就是其中之一。 book18.org

「不,」他搖搖頭,肩膀下垂。「這些痕跡會回到營地。它們無法通向他們下一步要去的地方。」 book18.org

男人們轉過身去繼續尋找 book18.org

如果襲擊者確實返回營地怎麼辦?book18.org

我順著蹤跡離開了大部隊。 book18.org

果然,我發現了另一個腳印,這個腳印更深地踩在泥土裡。但我找得對嗎?我正在看著一種我以前從未見過的腳印。據我所知,我是在向後看它們。 book18.org

我正要放棄,回到坑裡的時候,發現了人的腳印。 book18.org

有好幾個人,全都向營地走去。有些是用小腳形成的。符合小個子女人的形象。我跟著它們,穿過茂密的蕨類植物。 book18.org

這些線索帶我離開了我們隊伍所走的路。它緩慢地駛過巨大的蕨類植物和樹幹。在某個時刻,我以為我被什麼東西跟蹤了;但原來是一隻巨大的千足蟲在尋找枯葉。當我從叢林中出來並看到我們營地外的空地時,已經是上午晚些時候了。 book18.org

襲擊者肯定回來了,而且他們身邊至少還帶著一名婢女。然而,我並不認為他們是邪教徒。我見過太多奇怪的腳印,而且它們距離人類的步態來說太遠了。不管是什麼,至少有一個是大傢伙 。 book18.org

奇怪的是,營地空無一人。所有的奴隸,甚至是紅繩女奴,都到了河邊。從我站的地方,我可以看到她們像一大群螞蟻一樣移動。水面上傳來尖銳的鞭打聲。 book18.org

我一進營地,立刻就發現我的任務已經毫無希望了。到處都是腳印;人類、動物、甚至馬車的軌跡。日常的小路在陽光和車流的照射下要麼被磨得光滑,要麼被烤得硬邦邦的。我有什麼機會? book18.org

這時我才發現,我所追尋的腳印,直指那口古井。 book18.org

我走到井邊。 book18.org

兩個赤身裸體的女奴站在它前面,她們的腳踝被鎖在扎在地上的木樁上。她們拉動長繩子,舉起水桶,將水倒入木槽中。當她們看到我時,迅速跪下,低著頭,手腕交叉在腿上。我忽略了她們。 book18.org

我繞著井轉了一圈又一圈,試圖找到一個腳印。我終於找到了一個;被水桶遮住了。桶已經毀掉了大部分痕跡,但我現在已經能看清了;這是一個四趾印記。 book18.org

我往井裡看去。 book18.org

它的側面是由冰冷、飽經風霜的石頭製成的。石頭之間生長著茂密的蕨類植物,攀緣植物像墊子一樣覆蓋在石頭上。在下面很遠的地方,我可以看到黑色水面上的光反射。book18.org

「你,」我對其中一名奴隸說。她是一位身材高大、身材健壯的巴拉吉,頭髮紮成馬尾辮。「你幾點去工作?」 book18.org

「黎明時分,主人。」裸體女奴頭朝地面說道。 book18.org

「你有沒有發現什麼不尋常的地方?你有沒有看到這裡有什麼奇怪的地方?」 book18.org

「是的,主人。」她回答道。「水桶已被放入水中。這是不允許的;它們必須重新升起並放在一邊。」 book18.org

「你還注意到什麼嗎,奴隸?」 book18.org

「主人,地上有痕跡。我以前沒見過這樣的東西。」 book18.org

「它們長什麼樣子?」 book18.org

她指著我在桶下發現的腳印。 book18.org

附近的一名警衛一直在看著我。我們的目光相遇了。 book18.org

「奴隸們知道,」我對他說。 book18.org

「她們知道什麼?」 book18.org

「那個東西來到了這裡,然後掉進了井裡。如果我們審問奴隸,我們會了解更多。」 book18.org

守衛開始大笑。 book18.org

「有什麼好笑的?」 book18.org

「你會相信,」他搖搖頭,「你會相信奴隸的話嗎?」 book18.org

「為什麼不呢?她們是目標,她們一定已經看到是誰幹的了。」 book18.org

「只有弱者或傻瓜才會徵求女奴的意見。」 book18.org

「是嗎?好吧,如果你們守衛似乎無法抓住帶著我們十個女孩一起逃跑的怪物,我們還有什麼選擇?也許我們應該讓奴隸來當守衛;至少我們知道奴隸們很努力。」 book18.org

他瞪著我,手握緊了長矛。 book18.org

「繼續啊,」我轉身面對他。「有膽試試讓我鬆鬆筋骨,你這個混蛋。」守衛低聲咒罵了一聲,然後跺腳走了。 book18.org

*** book18.org

我離開去尋找睡在遭到襲擊的帳篷附近的女奴。然而,這說起來容易做起來難。所有人都在河邊建造木筏,載著她們和我們離開紅河,回到文明世界。我走到河邊,想看看能否找到一個。如果我再次見到她們,我就能認出其中的幾個女孩。 book18.org

*** book18.org

「你們這群賤人,快點!」 book18.org

近千名赤身露體的女奴在陽光下辛苦勞作。空氣中充滿了不間斷的鞭打聲和尖叫聲。即使考慮到我已經習慣了營地里的一切,這仍然令人痛苦。男人們互相大喊大叫,我看到兩個人開始推搡,然後周圍的人把她們分開。河岸那邊傳來了樹木斷裂的聲音。十個男人揮舞著武器,望向它。 岸邊,六隊女奴,每隊五十人,正在把木頭拖到河邊。奴隸們一邊咕噥著,一邊傾身幹活,把繩子拉到肩上,腳在紅泥里打滑。我看到一名監工在其中一支隊伍中走來走去,一邊咒罵她們,一邊用鞭子使勁抽打。破壞性的堅硬。一個黑髮伊比利亞女孩滑倒在泥里。監工氣得滿臉通紅,開始一次又一次地鞭打她。她躺在地上,尖叫著。 book18.org

沿著海岸,奴隸們跪在樹幹周圍,用小手斧砍斷樹枝,剝去樹皮。 「快點,你們這些廢物!」 一個穿著古迪亞屠夫圍裙的禿頭男子喊道。「或者我需要教你們更多人,如果你們落後了怎麼辦?」 book18.org

他身後是一根約八英尺高、血跡斑斑的木樁。被刺穿的是一個黑髮女人。長矛已經進入她的臀部之間,從她脖子的一側露出來,她的頭垂到一邊。我注意到她的手腕上綁著一根紅繩。她錯誤地認為這會保護她。 book18.org

水中,有數百名女奴,涉著齊胸高的水。她們將漂浮的樹幹拉在一起,並用鏈條將它們綁在一起。衛兵站在女奴的兩側,面朝河對岸。他們低頭望向水中,舉著長矛準備刺下去。岸邊已經拖出了幾具海豚大小的裝甲魚屍體,屍體上多處傷口仍在流血。在它們旁邊,還有幾個死去的女奴,一個疊在另一個上。腿被咬掉了,軀幹上也被深深地咬斷了。她們旁邊還躺著三名守衛。他們的死傷很相似。 book18.org

我想知道還有多少人會因為這次驚慌失措的離開而失去生命。 book18.org

現在的情況不太適合從近千名女奴中找出三四個女奴。當我絕望地準備放棄時,我認出了安布爾,她跪著,正在努力剝掉樹幹上的樹皮。 book18.org

「奴隸!」 我大喊一聲,沖向她。book18.org

她嚇了一跳,放下樹皮,抬起頭,迅速把手放在胸前。當她看到是我時,她平靜了一些。 book18.org

「快點!」 禿頭屠夫喊道,用鞭子抽打著一個古銅色皮膚的安納托利亞人的背。「快點,不然就是你的死亡了!」 book18.org

「主人,你是來用鞭子驅趕我們的嗎?」 安布爾跪坐起來問道。 「當我在訓練帳篷里使用你時,你提到你聽到外面有東西在移動,」我說。 和她一起在同一根木頭上工作的還有另外七個女孩,她們全都蹲在膝蓋上,彎著腰,用粗糙的岩石剝去樹皮。當屠夫用鞭子打她的臉時,一名女孩痛苦地哭喊著。她倒在地上,捂著嘴。 book18.org

「不准說話,你們這群混蛋!」 屠夫喊道。他臉上掛著殘酷的笑容,嘴角勾起一抹輕蔑的弧度。他似乎很享受這一切。我轉過身,認真地看了他一眼,但他沒有注意到我。 book18.org

我環顧四周:連其他守衛似乎都害怕他。 book18.org

是的,主人,」安布爾說。「但是——你是怎麼知道的?」她像一隻困惑的狗一樣把頭歪向一邊。「我那時候不太懂通用語,然後,我就用我自己的語言說話了。」 book18.org

「我知道,」我用英語說。「你剛才所說的還有什麼要補充的嗎?」 她的眼睛變得如此之大,我以為它們會從她的頭骨中蹦出來,她驚訝地捂住了嘴。 book18.org

「你會說英語嗎?你——你是美國人嗎 ? 」 book18.org

「科羅拉多州博爾德。現在回答,奴隸。」 book18.org

「我沒有看到那個怪物,我們就是這麼認為的,」她回答道,盯著我看,好像才意識到她不知道我是誰。「我聽過其他女孩的傳言,有人說他像個高個子,但肩膀高得像推車蜥蜴,漆黑如夜色。一個女孩說他帶著一張網,網裡躺著被下藥的女孩。一個西伯利亞人告訴我,這是一條巨大的鯊魚,頭是石頭做的。」 book18.org

一名在原木上工作的女孩是一位黑髮的安納托利亞人,她開始咳嗽,並將一隻手放在喉嚨上。虐待狂屠夫轉過身來瞪著她。 book18.org

「她們知道它去了哪裡嗎?」 我問。 book18.org

「她們說它來自井。」 她看著屠夫,壓低了聲音,仿佛在分享一個秘密。「你們都沒有 說什麼嗎? 」 book18.org

「主人,我們不可以說話。一旦說話,女孩們就會開始尖叫。但是,沒有人在意女奴的尖叫。」 book18.org

安納托利亞人開始窒息,她的鑿子掉了下來。旁邊的商女伸手摟住她的肩膀,想要幫助她。其他女孩停下手頭的活,抬起頭來。 book18.org

「更多的死亡!」 屠夫怒吼一聲,抽回鞭子,衝上去就要打。「抓住她們!」book18.org

他對附近的一些人喊道:「我們要把她們倆都刺穿!」 book18.org

我轉身接住了他劃破空氣的鞭子。 book18.org

他目瞪口呆地看著我,鞭子繃緊了,還握在我手裡。他試圖把它拉回來,但我沒有放開。 book18.org

「別插手此事,獵人!」 book18.org

其他人,大多是屠夫,向我們跑來。他們的表情都很嚴峻。遠處,其他人,守衛,獵人,還有更多的屠夫,都停下來凝視著。 book18.org

我把鞭子從那人手裡抽了出來,扔到了沙子上。 book18.org

「你不能碰她們,」我跨過木頭,站在他和兩個女孩之間。安納托利亞人正在喘息,兩個女孩互相擁抱,抬頭看著我。 book18.org

光頭屠夫從腰間拔出一把鋸齒匕首,咆哮一聲,向我衝鋒。 book18.org

當他揮舞時,我閃開,劍刃距離我的腹部只有幾英寸。當他再次揮動時,我向後跳了一步。前來幫助他的人圍成一圈,盯著我們看,不知道該怎麼辦。 book18.org

當他第三次攻擊時,我抓住了他的手臂,將刀從他手中奪走,然後將它從他的下巴下方推入他的大腦。 book18.org

他抬頭看著我,嘴裡咯咯地笑著,鮮血從嘴裡流出來。我把他扔到沙地上等死。 book18.org

一圈屠夫咆哮著,拔出了匕首和切肉刀。 book18.org

我拔出了劍。 book18.org

「你們確定想這麼做嗎?因為我會把你們所有人都殺掉。」 book18.org

其中一名男子,身材魁梧,胸口傷痕累累,揮舞著一把刀,向前邁了一步。book18.org

我沖向他,揮舞著地球上最先進的金屬刀片,切斷了他的手。他跪倒在地,尖叫著,緊緊抓住殘肢,鮮血噴到了沙子上。 book18.org

我踢了他的下巴。他被甩了回來,呻吟著。其他一些人也趕緊上前幫助他。 book18.org

「還有誰?」 book18.org

除了沉默的目光,我什麼也沒有得到。 book18.org

「回去工作吧。 沒有人再殺害奴隸了。如果你這樣做了,我就把你釘在長矛上!明白了嗎,人渣?」 book18.org

屠夫帶著他們的人離開了。 book18.org

我環顧四周;沒有屠夫會直視我的眼睛,但守衛和奴隸販子點點頭,有人舉手敬禮。 book18.org

「你還好嗎,奴隸?」 我問安納托利亞人。 book18.org

「是的,主人。」她點點頭。她看著我,仿佛我是大天使加百列。其他人也這麼做了。「謝謝主人!」 book18.org

我轉向安布爾。 book18.org

「別被殺了,奴隸,」我用英語對她說。 book18.org

「我不會的,主人。」她友善地回答。她像太陽一樣對我微笑。 book18.org

我離開海岸,回到營地。 book18.org

*** book18.org

「這是什麼白痴?這就是你找到的印跡,你總是用你所說的和所做的愚蠢的事情book18.org

讓我感到驚訝。」 book18.org

在我的帳篷外面,我把我認為需要的東西擺好了;火把、生火工具、一些早期狩獵時留下的仍然綁在套索上的繩子。當然最重要的是我身上帶著我的劍。 book18.org

「謝謝你投的信任票,」我一邊套上皮革胸甲,一邊對福格瑞姆說道。 男人雙手抱胸,搖搖頭,一臉厭惡。「套索?你想做什麼?把被偷走的奴隸當成逃亡者一樣抓起來?別胡說八道了;你應該去河邊幫忙。」 book18.org

「我剛才就在那兒。」 我把補給品塞進一個布袋裡,然後把它扛在肩上。「我剛結識了又馬上要失去一位新朋友。」 book18.org

「我聽到你做了什麼。」 book18.org

「別因為感謝我之類的事情而陷入困境。」 book18.org

「你違背了林達爾的命令。屠夫們只做他們被告知的事情。你有什麼資格決定需要做什麼?」 book18.org

「嗯,這是一次很棒的談話,」我轉身離開。「你知道,我很高興我把海莉從河裡救了出來,惹怒了你的神。祝你有美好的一天!」 book18.org

*** book18.org

我知道福格瑞姆是約格信徒,而不是大袞的,但我很樂意增加侮辱。福格瑞姆對奴隸提供的信息的反應比早些時候井邊守衛的反應還要糟糕。海珀波利亞文化對於奴隸制、同類相食或活人祭祀並無禁忌:但他們卻無法認真對待女奴的報告。 book18.org

讓他們見鬼去吧。 book18.org

很快我就到了井邊。這一次,守衛和原本在場的兩個奴隸都消失了。那些古老的石雕似乎在嘲笑我。這裡有一些我們不明白的事情,而且,無論是否倉促離開,我都不認為我們已經完成了。 book18.org

我從井邊往下看。攀爬的樹枝和茂密的蕨類植物像殺人犯的手指一樣打結。遠遠的下方,黑色的海水就像怪物的眼睛。 book18.org

我拿起一個水桶,扔了過去。當水桶快速轉動時,滑輪發出吱吱聲和嘎嘎聲,繩子在它後面變得模糊。我聽到了濺水聲。我把繩子的末端綁好,戴上一副粗糙的手套,然後用力拉繩子。它似乎能夠承受我的體重。 我爬到井邊,開始用繩索往下降。 book18.org

第十七章 進入黑暗 book18.org

下降漫長得似乎沒有盡頭。井裡很奇怪。幾乎沒有任何光亮,而且隨著時間推移越來越暗。我的眼睛試圖適應,但跟不上。我下面是什麼?一張長滿尖牙的大嘴?誰知道。我的靴子在井裡古老的石壁上刮擦,在試圖找到抓地力時發出回聲。牆壁本身很滑,但有很多粗壯的樹枝可以抓住。我清楚地意識到,它們可以承受我的重量——或者更大的物體的重量。 我在沿途的幾個石壁處停下來喘口氣。然而,很快,我感覺身體的每一塊肌肉都因緊張而燃燒。當我覺得我再也受不了了(並且必須考慮如何站起來)時,我注意到井的一側通向一個巨大的圓形黑暗之門。 book18.org

我在裡面揮了揮手;我感覺不到牆壁。book18.org

我沒有地方可以停下來騰出雙手來點燃火把。我又往下了一點,想看看是否能找到另一個壁洞,但我的腳卻踩進了冰冷的水中。無路可走了。 我凝視著入口,將腳伸進黑暗中。 book18.org

我的腳踩到了堅硬的石頭地板。 book18.org

這可能是我一生中做過的最勇敢和最愚蠢的事情,我跳下繩子,進入了黑暗的門後。 book18.org

我點燃了火把。 book18.org

我站在一條 12 英尺寬的巨大隧道的入口處。它的牆壁是用光滑的黑色石頭砌成的。水從天花板上滴下來,順著兩側流下來,閃閃發光。沿著它們有雕刻;與井下的類似,但更清晰,保存得更好。它們展示了可能是魚的以及我認為是宮殿和寺廟的象徵。其中有戴著巨大的魚形頭盔的人類士兵,還有多個跪著的奴隸。 book18.org

中心圖像一次又一次地出現;一種巨大的、類似人的生物,但有爬行動物或魚的頭。它有爪子的手和腳,還有一條像鯊魚一樣的長尾巴。 book18.org

我想知道人類是否創造了這個種族或由另一個種族創造。我發現這兩種想法同樣令人不安。 book18.org

台階切入地板,是為了比我的腿更長的種族而建造的。它們向上傾斜。我拔出劍,開始往上爬。 book18.org

我爬了大約 30 英尺,隧道通向一個巨大的圓形拱頂。拱頂呈圓頂狀,寬約 40 或 50 英尺,由同樣的黑色石塊建造。火把照亮了圓頂天花板上的book18.org

巨型生物雕刻;它們張開獠牙、睜著眼睛瞪著我。 book18.org

沿著拱頂的圓周分布著一些小凹槽。每個裡面都放有一個黑色的水晶雕像。它們被粗暴地切割,就像是被一種沒有手指來進行精細運動控制的生物所製造的。這些雕像讓我充滿了一種莫名的恐懼和厭惡感。我把目光從他們身上移開。 book18.org

在我面前,在圓頂天花板下,是一個開放、乾燥的房間。石頭地板上散落著碎片。大部分都是破布,當我踩到它們時,它們就碎裂了,發出巨響。我按住火把,看到了一個古老頭骨的殘骸。我的靴子把下巴壓成了灰塵。 穹頂的中央是一大片水池的倒影。頓時浪花四起,池水濺出,在石板上閃閃發光。我向水池走去,劍已準備好,火炬已舉起。 book18.org

水裡有一條魚,頭有我身體的一半大。它繞著圈子游來游去,就像碗里的某種巨大的金魚一樣。當我走近時,它突然變得激動起來,衝到了水面上。它的頭像大白鯊的頭一樣破水而出。它被包裹在一個巨大的骨頭面具中。它有著巨大的獠牙,可以將鐵盾像紙片一樣咬碎。它向我咆哮,聲音在房間內迴響。它的呼吸冰冷,散發著腐肉的臭味。 book18.org

這是鄧氏魚,當時海洋中的頂級掠食者。這只是一個嬰兒;在淡水河流和海洋之外,它們長得像鯨魚一樣大。 book18.org

在鄧氏魚水池的另一邊,我聽到一個女人的哭聲。 book18.org

我(不知何故)忽略了鄧氏魚,繞著水池走去。對面有幾個木製的柳條籠子。旁邊安裝著形狀像字母「X」的木製十字架。失蹤的女奴們被綁在十字架上,蹲在小籠子裡。 book18.org

「主人!」 一個被關在籠子裡的黑髮女子嗚咽著,抓著籠子的欄杆,在火把的光下皺起眉頭,「主人!請救救我們!」 book18.org

「安靜點,奴隸,」我嘶聲說道。 book18.org

我去找了一個綁在「X」十字架上的女孩。她是一個高大、苗條、黑髮的凱爾特book18.org

人。她的身體呈象牙色,五官優雅而柔和。美女轉過頭來,睜大眼睛看著我。她的瞳孔似乎並沒有隨火炬的亮度而變化。 book18.org

「這裡發生了什麼事,奴隸?」 我問她。 book18.org

她盯著我,眼睛裡有一種陰暗而超凡脫俗的東西。然後她移開了視線。 我注意到凝結的血液在她的大腿上形成了一條線。 book18.org

「她們不會說話,主人,」被關在籠子裡的黑髮女人說道。「它們已經被培育出來了!」 book18.org

「培育?」 我走到她的籠子前,蹲在她面前。「被誰?」 book18.org

奴隸指著她的身後。 book18.org

除了十字架上的籠子之外,還有另一條隧道。我站起來,朝它走去,我的劍舉在我面前。 book18.org

「主人!」 我聽到身後傳來。「主人,不要去那裡!」 book18.org

我能聽到隧道另一端的刮擦聲,隧道的彎曲超出了我的視線。還有一陣濕漉漉的嘎吱聲。偶爾還會聽到堅硬的東西被打破的聲音。 book18.org

我走到拐角處。book18.org

我面前是一個圓形的房間。其中心是一座低矮平坦的石頭祭壇。祭壇上,躺著一具死去的女奴。她的臉被撕掉,露出頭骨,她的腹部和內臟也被部分吃掉。她周圍有四個人形生物,每個都和我差不多高。它們的皮膚閃著魚鱗般的藍綠色光芒。長長的鰭沿著它們的脊椎延伸,講述著令人唏噓的故事。它們的手腳末端都是黑色的爪子。它們有著張開的大魚嘴,裡面布滿了尖牙,它們撕扯著女奴的腹部,把肉塞進它們鎧甲般的骨頭腦袋裡。 它們全都轉過身來,停下來看著我。 book18.org

一聲尖叫、刺耳、雷鳴般的聲音衝擊著我的耳朵,試圖刺傷我的心靈。它們向我衝來,張開爪子,張開嘴巴。 book18.org

我咆哮著回應並衝鋒。 book18.org

我一刀刺穿了它的胸口,它發出尖叫聲,藍黑色的血液噴了出來。它死時緊緊抓住我的刀刃。我用燃燒的火炬打碎了另一個怪物的臉。它嚎叫著,捂著臉跑了回來。第三個猶豫了,看著它的同伴。 book18.org

我拔出劍朝它的臉砍去,我的劍像劈開頭骨一樣輕易地劈開了骨甲。 我拔出劍,厭惡地低頭看著魚人。它已經完全成型,沒有任何人類特徵。這是我此生第一次看到這種怪物——深潛者。 book18.org

現在,最後一個去哪兒了? book18.org

我聽到了巨大的,動物雷鳴般的咆哮聲。 book18.org

它來自深潛者逃跑的方向。咆哮聲變得更大,我感覺到巨大的、雷鳴般的腳步聲向我猛擊而來。 book18.org

我轉身沿著來時的路跑回去。 book18.org

在鄧氏魚的泳池追上我之前,我繞了半圈。我轉身面對它,一隻顫抖的手舉起了火炬。它高 9 英尺,黑色,覆蓋著鱗片,頭部看起來一半是爬行動物,一半是魚。它全身覆蓋著裝甲板,脊柱上還有更多裝甲板。它的胸口布滿了儀式性的傷疤,看著就讓我心生刺痛。它伸出了雙臂。利爪如匕首般張開,惡臭的氣息一波波地向我襲來。 book18.org

它向我撲來,向我的頭擺動。我低下頭,感覺到風吹過我的頭髮。當它再次襲擊時我猛地向後退了一步,但速度不夠快。它的爪子刮過我的皮革胸甲,撕碎它,把我摔倒在地。我感到胸口有一股冰塊在燃燒,它已經切入了肉里。 book18.org

離我一英尺遠的地方,當鄧氏魚變得焦躁不安時,水從池子裡濺了起來。 巨型深潛者咆哮著衝鋒。book18.org

一根套索落在它的下巴上,把它的頭拉到一邊。它試圖張開嘴,喉嚨里發出咆哮。我順著拉緊的繩子向身後看去。 book18.org

「起來吧,你這個傻瓜!」 福格瑞姆大聲喊道,同時用力拉緊他用雙手握住的繩子。 book18.org

我一躍而起,拿起劍,向深者衝去。 book18.org

它低頭看著我,然後搖擺起來。它失誤了,無法集中注意力。我往手臂上一刺,青黑色的血噴了出來。當它擊中我的眼睛時,我眨了眨眼,有燒灼感。 book18.org

「再來一次!」 book18.org

我試圖近距離刺傷,但隨後我看到的只是它儀式傷疤上的圖案。一陣劇烈的頭痛襲來,我幾乎看到了星星。我搖搖晃晃地向後退去。 book18.org

「別看它!」 福格瑞姆被迫跪下,用力咬緊牙關。「你個白痴,你現在在做什麼?!」 book18.org

我轉過身去翻我的包。我把繩子拉了出來;仍然被套索綁著。 book18.org

我用眼角的餘光瞥了一眼,然後投了出去。 book18.org

繩索套住了它的手臂。它大叫一聲,瞪著繩子,試圖掙脫手臂。在水中,鄧氏魚開始把頭伸出水面,張開嘴巴。我終於意識到女奴們一直在尖叫。 「水池周圍!」 我大喊。「到水池的另一邊去!」 book18.org

我們都在水面上移動,繩子在水面上延伸。深潛者很強,但我們有兩個人。我們把它拖得離水越來越近。 book18.org

「我們抓到你了,你這個混蛋!」 福格瑞姆喊道。 book18.org

然後套索從它的下巴上滑了下來。 book18.org

野獸從我手中奪走了繩子,把我扔到了地上。福格瑞姆和我抬頭看著怪物,它盯著我們咆哮。 book18.org

鄧氏魚從池子裡跳了出來,咬掉了深潛者的腿。 book18.org

深潛者慘叫一聲,在地上翻滾,鮮血噴涌而出,染紅了池水。鄧氏魚利用其強大的鰭,像肺魚一樣將自己推回水中。 book18.org

我們誰都不敢靠近任何一個怪物。幾秒鐘後,鄧氏魚跳了回來,用嘴咬住垂死的深潛者的腰部,將其拉回水中。 book18.org

第十八章 撤離 book18.org

「在這裡發現深潛者很奇怪。」 book18.org

我們在治療師克拉沃的房間裡。他的大部分貨架都被清空了;它們的物品裝進皮袋或堆放在用麻繩綑紮的紙莎草包里。帳篷中央的一張大桌子上,放著我殺死的一隻深潛者。它的身體被拉長,胸口被切開,皮膚向後剝落。桌子上放著幾張紙莎草紙,上面寫滿了草圖和潦草的筆記。深潛者的頭已被移除並放入一個玻璃罐中,它透過防腐液盯著我。它死了,我感到有些滿足。 book18.org

克拉沃爾坐在它對面,旁邊的凳子上放著精選的草藥。他用小研缽和杵進行研磨。 book18.org

「為什麼這麼說?」 我問。 book18.org

「幾個世紀前,一支由遠古生物和修格斯組成的軍隊將它們的同類趕出了這裡,」他頭也不抬地說。「它們的領主大袞命令他們永遠不要回來。而且,這些怪物身邊沒有人類追隨者,也沒有半人混種。而這個,」他指著它的胸口,「有戰鬥留下的舊疤痕。刀傷,以及其他我無法識別的切口。」 「那麼你認為它們為什麼會在我們的井裡呢?」 book18.org

「如果你的意思是對的。迷霧牆外的一場戰鬥肯定讓他們逃跑了。如果是這樣,book18.org

可能會有更多的人來。如果他們成群結隊來怎麼辦?」 他又繼續壓碎草藥。「這已經快準備好了。如果你在這裡閒著,我就讓你來開始吧。」 「你需要做什麼?」 book18.org

「跟我一起出去吧,獵人。」 book18.org

我們走出帳篷。 book18.org

克拉沃爾的帳篷旁邊建了一個小木欄。裡面跪著十五個女奴,手腕被反銬在背後。他們是一群混血兒,其中兩人繫著紅繩。 book18.org

他們對面,隔著齊膝高的柵欄,是我們救出的五個女奴。我在籠子裡找到的那個黑髮女人很快就交叉了手腕和腳踝,就像是為了捆綁一樣。另外四個已經被繁殖雜交上的人只是盯著我看。她們在燈光下眨著眼睛,眯起眼睛,仿佛剛從黑暗中的夢中醒來。 book18.org

「從這些女孩開始,」克拉沃爾指著更大的一群人,然後遞給我碗和一個小木勺。糊狀物變成了綠棕色,聞起來像肉桂。「每人一勺。」 book18.org

「它是什麼?」book18.org

「錯配香料了。這些女孩已經受孕了。給她們香料,她們的交配就會失敗。」 book18.org

我走進奴隸圈,女奴們抬頭看著我。離我最近的是一個高挑、苗條的商族姑娘。 book18.org

「打開,」我命令道,托起她的下巴。 book18.org

她張開了嘴。我用勺子把綠棕色的糊狀物舀了進去,她把它舔乾淨,就像舔陰莖一樣。 book18.org

「好奴隸。表演。」 book18.org

她咽了口口水,向我展示了她空空的嘴。 book18.org

「她們都是美麗、健康的女性。如果讓她們墮胎,感覺有點可惜。」 「傑拉德,它們會被繁殖。但是,是由購買它們的人繁殖的。不是我們的傭兵垃圾。」 book18.org

「 我就是一個流口水的垃圾。」 book18.org

「我相信你就是。」 book18.org

我錯配了奴隸。這是一種奇怪的感覺,對她們的生育能力擁有如此二元的權力。但事實就是如此。 book18.org

我跨過隔板,站在我們救出的女孩們身邊。 book18.org

「跪下,奴隸,」我對黑髮女人說。 book18.org

她服從了,雙膝分開,手掌向下放在雙膝之間的地面上。她抬起頭,用藍眼睛看著我,一綹棕色的頭髮落在她的眼睛上。 book18.org

「我沒有被培育,主人,」她說。 book18.org

「張開嘴,奴隸。」 book18.org

她張開了嘴。我把勺子的糊狀物放進她嘴裡,她吞了下去。 book18.org

我看著那個蒼白、苗條、留著長長的黑髮的凱爾特女孩。她的眼睛是綠色的,嘴唇豐滿,顴骨高聳有力。我伸手撫摸她的臉頰。她舉起手,用指尖觸碰我的手,對我微笑,臉上帶著天使般的、迷茫的、純真的表情。 我颳了一勺。book18.org

「不要給她,」我從後面聽到。 book18.org

林達爾站在圍欄外。 book18.org

「你看起來年輕了十歲。」我放下勺子。 book18.org

「騙子。我感覺自己老了十歲。」 book18.org

「我試圖表現得友善。」 book18.org

他和我一起走進圍欄,蹲在凱爾特人面前。 book18.org

「我認為她們已經走得太遠了,」他握著她的手臂說道。「她們永遠無法從所遭受的磨難中恢復過來。看看她,這就是瘋狂的樣子。這是一張見過屬於霧牆後面的東西的人的臉。」 book18.org

她凝視著他,仿佛看到了池塘水下遊動的怪魚。 book18.org

「那麼——她們會怎麼樣?無論如何,你會嘗試把她們和剩下的一起賣掉嗎?」 book18.org

「不和其他人一起,」他站起來。「它們最終會被按肉重出售,並在身體變冷之前將她們的皮剝下。不,我們會把她們賣給大袞神廟,讓那些信徒吃得飽飽的,肚子鼓鼓的。」 book18.org

我的碗掉了。 book18.org

「你是認真的嗎?怪物正在被培育, 就在你眼前 。它們殺死了你的男人。它們殺死了你的奴隸。你認為我們世界上需要更多這樣的東西嗎?你不認為這些女孩已經受夠了嗎?」 book18.org

林達爾搖了搖頭,清了清嗓子。 book18.org

「我對她們的痛苦不感興趣,」他平靜地說。「哪怕是最小的部分也不行。對你book18.org

來說也不應該。她們只是牲畜,傑拉德。你拯救她們是為了成為動物的英雄,還是為了保護我們的兄弟和我們的商品?」 book18.org

我什麼都沒說。 book18.org

如果要成為英雄,對任何人來說,那麼你就是個傻瓜。這不是你來自的世界,傑拉德·斯通。即使你採取了勇敢的行動,你也無法將 Hyperboreabook18.org

變成那個世界。你為什麼想這麼做?你有一個美好的未來,是男人中的冠軍,也是眾多女奴的主人——但前提是你接受它。記住你的朋友讓·保羅·薩特告訴你的話。」 book18.org

他把手伸進口袋,掏出一根紅繩。book18.org

「這是我對你為我們所做的事情的感謝。你的份額是雙倍的;以及出售我們的奴隸book18.org

後應得的金幣。現在,去找到營地里最可愛的奴隸,讓她跪下舔舐你的腳。」 book18.org

*** book18.org

我又回到了河邊。 book18.org

這是一個非常不同的場景。秩序井然,安靜,甚至寧靜。岸邊的大岩石上停泊著帶有方帆的大木筏。其中有 50 個;它們在河岸兩側向任一方向延伸了整整 300 英尺。 book18.org

板條箱和袋子沿著海岸排成一排,面向每艘木筏。一隊隊赤身裸體的奴隸把它們抬上木筏。督工們袖手旁觀,腰帶上別著鞭子。 book18.org

小艦隊兩側的水中都投入了帶刺的柵欄,以阻止大型致命魚類。沒有任何跡象表明三天前發生的灰熊刺穿事件或任何其他死亡事件 book18.org

我在其中一個木筏上找到了安布爾,她正試圖拖一個對她來說太重的袋子。她的長直發紮成了馬尾辮。她的身體因汗水而閃閃發光。每次拉扯時,看著她的臀部移動和形狀優美的乳房搖晃,真是一種樂趣。她的烙印已經恢復得很好。時間快得感覺就像昨天才把她標記為一塊肉。 book18.org

「主人!」 她的臉上露出笑容。她迅速蹲下,低下頭,手腕搭在腿上。 其他奴隸繼續工作,低著頭,但試圖從眼睛的兩側偷看我。我已經成為她們中間的家畜守護神。 book18.org

我從腰帶上拉下一對金屬手銬,握住安布爾的小手腕。 book18.org

「哦!」 book18.org

我把她的手臂拉到背後,給她戴上手銬。金屬發出響亮的咔嗒聲。 「主人!」 book18.org

我又拿了一副手銬,把它們夾在她的腳踝上。腳踝處有一條兩英尺長的鏈子;她可以走路,但一瘸一拐。 book18.org

最後,我抓住她的頭髮,將她的頭向後拉。她抬起頭,用棕色的眼睛看著我,喉嚨裸露著。 book18.org

「記得這個嗎?」 我給她看了我的私人項圈,那天晚上她來找我時,她就把它戴在了脖子上。book18.org

「是的主人。」 book18.org

「習慣它。」 我把它放在她的喉嚨上並將其鎖定到位。我拿起第二根紅繩,單膝跪下,把它綁在她的大腿上。她瞪大了眼睛,驚訝地張大了嘴巴。 「主人!我是你的財產!」 book18.org

「起來,奴隸,」我抓住她的項圈。 book18.org

她站了起來。我彎下她的腰,用手臂掐住她的喉嚨。 book18.org

「跟上,不然一到我的帳篷我就鞭打你。」 book18.org

「是的主人!」 book18.org

我帶著我的財產離開了,一個海珀波利亞女奴。 book18.org

*** book18.org

當我們在帳篷里收拾最後的行李並拆下帳篷杆時,我聽到沉重的腳步聲靠近。我停下來抬起頭。是古迪亞。他沒有微笑。 book18.org

「你殺了我的一個手下,」他像一條鱷魚一樣說道。 book18.org

我站起來,轉身面對他。 book18.org

「是的,我做到了。如果你來這裡是為了道歉,你不會得到道歉。我只希望我早點殺了他。」 book18.org

他的眼睛閃閃發光,他的拳頭握緊,指關節嘎吱作響。 book18.org

「不要以為因為林達爾沒有發現你的過錯,事情就結束了,」他平靜地說。「我book18.org

們和你之間還有未完成的事情。」 book18.org

「那就讓我們結束吧,屠夫。」杜齊爾向前走去,手放在劍柄上。福格瑞姆和埃頓也走上前去。「與我的兄弟爭吵就是與我的劍爭吵。」 book18.org

古迪亞對他咧嘴一笑。他的目光最後深深地看了我一眼,然後轉身走開了。 book18.org

「別擔心,」杜齊爾拍拍我的手臂說,看著那個人離開。「屠夫不是戰士。他們連一條狗的勇氣都沒有。」 book18.org

「他們可以攻擊被束縛的女性奴隸,」福格瑞姆說,「但不能攻擊戰士。」 「怎麼這麼狼狽?」 杜齊爾問道。 book18.org

「很抱歉讓你捲入這件事。我寧願自己解決這件事。我會為我所做的事情承擔責任,不應該由任何人來承擔。」 book18.org

「但你已經解決了,」埃頓坐在一個盒子上說道。「正是古迪亞給評判和結束的問題帶來了新的爭論。」 book18.org

「他什麼也不會做,」福格瑞姆說。「與大袞之子們相比,他都算不上敵人。出於他們的安全考慮,我只要求你們停止再進行新的侮辱,無論是在言語上還是在行動上。 」 book18.org

「為了你,兄弟,我就遷就你吧。」 book18.org

「讚美約格、賽特和克蘇魯!願明天讓更多的理性滲入你們最厚重的頭骨。」 book18.org

*** book18.org

第二天一早,我們出發了,乘坐河船、蜥蜴拉駁船和 50 艘單帆木筏。車隊緩慢地出發,每次放五艘木筏,彼此之間保持 30 到 50 碼的距離。在book18.org

林達爾的旗艦的帶領下,這是一道美麗的風景。在抵達河畔小鎮約克杜拉(Yuk Dara) 之前,我們還有一周的行程。在那裡,我們將出售我們的第一book18.org

批奴隸。 book18.org

被俘的 1002 名女性中,有 50 人死於著陸病,78 人死於其他疾病。62book18.org

人死在十字架上或因拒絕屈服而被殺。其中 5 人被深潛者殺死,其中 14 人是在恐慌的一天中被命令撤離的時殺害的。 book18.org

總而言之,奴隸營里只有五分之四的女性倖存下來。對我來說,這是災難性的。 book18.org

「如此浪費令人難以置信,」我在等待木筏下水時間時對杜齊爾說道。「五分之一的人死了!」 book18.org

「不,這是一個很好的成績,」他回答道。「在大多數營地,四分之一,甚至三分之一的人都會死亡。」 book18.org

「 天哪 。這並不意味著我們做的很好,只是——」 book18.org

一聲如雷的聲音響起,頭頂上響起數道音爆。所有人都停下來抬頭看去。 四隻登陸獸在上空疾馳而過,拖著閃閃發光的火花,明亮得在光天化日之下都能看見。它們划過天空;一個超越了地平線。另外三個來到了距離霧牆和山脈不遠的地方。周圍的人們開始歡呼,並在空中揮舞著武器。 「賞金在不斷的雨中降臨到這片土地上!」 杜齊爾眼神閃爍。「抱歉,」他轉book18.org

過身來面對我,「你剛才說什麼?」book18.org

*** book18.org

白色的帆被風吹得鼓鼓的,繩索繃得緊緊的。其正中畫著林達爾奴隸販子的紅色圖案。我坐在木筏後面的一個箱子上,手放在舵上。水流過飛船時濺起波光,閃閃發光。下面,在明亮的晨光照射下,我可以看到深色的魚在我們身邊遊動,還有厚厚的河流植物墊。 book18.org

二十個女孩排成四排跪在我面前。她們坐在後跟上,膝蓋分開,腳踝被銬住,手腕被手銬銬在背後。她們赤裸的身體上塗滿了油;主要是為了保護她們免受陽光和風的侵害(大部分)。每個女孩的項圈都與前面那個女孩的項圈拴在一起。鐵鏈擺動時叮噹作響。她們環顧美麗而嚴酷的風景,這是一種奢侈,我並不嫉妒她們。 book18.org

可愛的海莉和安布爾躺在我腳邊,她們的皮帶纏繞在我的手腕上。海莉靠在我身上,頭靠在我的大腿上。安布爾像只貓一樣趴在我面前。兩人都赤身裸體,手腕被銬在身前。 book18.org

「主人,」海莉回頭看著我,問道,「如果您願意的話,我可以問一個問題嗎?」 book18.org

「可能吧,奴隸。你想要問什麼?」 book18.org

「主人現在準備做什麼?」 她那雙棕色的大眼睛充滿好奇。 book18.org

我向水面望去。 book18.org

「無論我想要什麼。」book18.org

book18.org

情色網站大全 - 好站推薦!

相關推薦