茱莉亞:奴隸之心 (0-2)作者:寒晨煨火

簡體

茱莉亞:奴隸之心book18.org

作者:寒晨煨火book18.org

譯序book18.org

   在這篇通篇拉丁語的文章中我們作為翻譯者,對一些內容進行了縮減,譯文中所有出現的「人們」、「任何人」等,在原文中全部為「自由人和奴隸們」。古羅馬社會非常重視奴隸制度,將奴隸主和自由人作為兩個截然不同的社會身份。因此,在古羅馬語中沒有一個單一的詞彙可以統稱奴隸主和自由人。book18.org

    這個縮減決定會引起爭議,但翻譯團隊認為這樣做可以減輕讀者在閱讀作品時的壓力,儘量避免陷入我們現代人無法完全理解的在當時嚴格維持的自由人與奴隸之間的區分。我們希望讀者能夠從這篇寫於兩千年前的文本中,體會到原作者(我們可以直接稱之為茱莉亞)所傳達出的,跨越時空和國度仍能被理解的文字文學和浪漫愛情的意境。book18.org

    文中所說的維蘇威斯山(Vesuvius)在我們今天更為熟悉它叫維蘇威火山。在古羅馬時期,維蘇威斯山是羅馬帝國境內最著名和最活躍的火山之一,它位於現在的義大利坎帕尼亞大區,靠近龐貝和赫庫蘭尼姆等古羅馬城市。book18.org

    維蘇威斯山在公元79年爆發,也可以按古羅馬人的紀年稱為AUC832年,這次爆發導致龐貝和赫庫蘭尼姆等城市被火山灰和熔岩掩埋,造成了巨大的破壞和人員傷亡,成為古代羅馬歷史上的重要事件。book18.org

    茱莉亞的文字記錄在了莎草紙之上,卷藏於赫庫蘭尼姆已挖掘到的最大的地下圖書館藏室里。由於火山屑碎的掩埋,這使兩千年前的文字得以保留在高溫碳化的莎草紙捲軸流傳到現代。如今,藉助多光譜成像技術我們得以識別黑炭上的文字,所有被保留下來的茱莉亞的莎草紙捲軸真跡按順序編排成冊就組成了這樣一本書。book18.org

    然而,自1750年該圖書館被發現以來,其館藏的捲軸就經人為損壞、私人交易、國家轉贈而減少不少,茱莉亞所寫的捲軸是否有遺失我們也無法估計,最後一冊究竟是不是她所寫的最後一卷我們也無從得知。book18.org

第一卷「自由之謎」(1)book18.org

    當我最初成為蓋烏斯·普林尼烏斯·塞昆杜斯的奴隸時,我並不懂得拉丁語。我以為「dominus」(主人)就是他的名字。book18.org

    我們被裝進一輛木架馬車裡運送到主人的門前,奴隸販子將我們趕下車,然後一車的奴隸當場集體交易。book18.org

    我無法知道當時買下我們這車奴隸的費用,因為那時我對拉丁語一無所知。book18.org

    隨後,奴隸販子將系成一串的髒鑰匙交給了主人,一把鑰匙可以解開我們中的一個奴隸的腳銬。book18.org

    與我同車的還有三個男奴隸和兩個女奴隸。book18.org

    後來我得知,這五個奴隸都是被奴隸主重新出售的,他們都能說拉丁語,並了解在羅馬帝國里作為奴隸應該怎麼做。book18.org

    他們做的第一件事是圍成一圈,肉膝跪在由石磚鋪成的堅硬地面上,低頭交叉雙手放在胸前,謙卑地稱呼他為「dominus」。這是奴隸該對主人的服從和尊敬的姿態。book18.org

    我記得我緊緊地跟隨在其他奴隸的身後。雖然我還不懂拉丁語,但我觀察著其他奴隸的舉止和動作,努力模仿他們所做的一切。book18.org

    主人把鑰匙扔了奴隸,讓他一把一把地解開奴隸們的腳銬。我記得那種緊張,我不知道接下來會發生什麼。book18.org

    然而,主人並沒有對我採取行動。他看了我一眼,然後轉身離去,似乎對我的存在毫不在意。book18.org

    主人家中原有的一位奴隸和我都來自不列顛,他教會了我拉丁文。當我開始用拉丁語回復主人的吩咐的時候,我能感受到自己逐漸贏得了主人關注。book18.org

    後來由我來負責在主人就餐的時候為他朗讀書籍,有一次他的心情看起來不錯的時候,主人和他一起就餐的朋友說:「你說,我的茱莉亞是不是有一個不倒胃口的好嗓子。」book18.org

    蓋烏斯主人回到住宅的時候總是在寫作,他總是讓我讀出他的手稿,好讓他發現在文字哪裡有不對的地方。book18.org

    所有要朗讀的東西我總是提前閱讀兩遍內容,保證不會誤讀錯一個字。book18.org

    我因為花了這麼多的時間閱讀,所以也少做了很多打掃。而在那些和我一起侍奉蓋烏斯主人的奴隸里,如果先侍奉過其他的主人,他們也會在私下說蓋烏斯是一個多麼好的主人。book18.org

    ————————————————book18.org

    Ab  Urbe  Condita  ,從城市建立開始算起,在AUC817年主人的一次長休假期間,我第一次跟隨主人出了城,同行的有我還有另外六位服侍主人已久的強壯的男奴。book18.org

    馬車沿著大路走到西方*,沿途接近了巍峨的維蘇威斯山。最後在太陽將要落山之際到達了沿著海岸線布設的海濱城市赫庫蘭尼姆。book18.org

    馬車沿進城入口,走城中東西向的大道繼續往西走,穿過了熱鬧的人群,和五六家的麵包店,走了很久,最後停到了城中西南方的海岸邊上的一座不可忽視地巨大的三層宅邸那裡。book18.org

    我透過柱廊看到內部庭院的景象,庭院中心有一個精心修剪的花園,花草樹木繁茂。book18.org

    窗戶上都有雕花的木製窗框門口有兩名強壯的穿著披風盔甲的不知道是公民自由民還是奴隸的人在站崗,他們穿著鑲嵌銀色邊緣的制服,手持長矛,無需質疑他們存在於對主人財產的保護之意里。book18.org

    當我們一行人跟在主人身後越過浮雕廊柱進入三層宅邸的中庭的時候,一位不比我年長的男性貴族正倚在一副花園壁畫的下面衝進入中庭的蓋烏斯主人微笑。book18.org

    因為他的服飾和姿態太過不同,所以我記得十分清楚。book18.org

    他襯著的絲綢長袍的面料極為華麗,以寶藍色為主色調,鑲嵌著金色的絲線和精美的刺繡。book18.org

    袍子的領口、袖口和下擺都裝飾著珠寶和寶石。寶石在從沒有蓋子的中庭里的陽光照耀下顯得誇張的閃爍。他的髮型整齊而精心打理,顯露出他對精緻外貌的重視。book18.org

    他邁步走向客人,他的步伐顯得高貴而優雅。book18.org

    當他微笑著向蓋烏斯主人致以禮貌的問候時,就連沒有被他分以眼色的隨主人同行的奴隸們也能感覺到他對到來客人的歡迎之意。book18.org

    這絕對是一個讓我感到驚嘆的場景。book18.org

    證據就是,如今過了很久了,當我嘗試回憶過去時,這個場景還是會清晰地印現在我的腦里。book18.org

    ————————————————————book18.org

    譯者注釋:book18.org

    方向:book18.org

    古羅馬的東南西北並非嚴格按照直角方向來定義。古羅馬人使用的是相對方位,東(Oriens)指的是日出的位置;西(Occidens)指的是日落的位置;南(Meridies)則指的是地中海的方向,或正午時分的太陽位置,而北方則相對應於南方的反方向。book18.org

    北(Septentriones):Septentriones一詞中的triones指的是北方的熊星座,其中最明亮的星星是北極星(Polaris)。book18.org

第一卷「自由之謎」(2)book18.org

    主人被迎接到了宅邸內部的就餐區。book18.org

    當我下馬車時能看到這座宅邸豪華巨大的正門,和刻意加高過的三層的結構,而走進這裡又發覺整個建築的長度過於驚人,簡直就像是壁畫里的宮殿一樣從左到右綿長地延伸。book18.org

    這裡比蓋烏斯主人的住宅還要長個七八倍!book18.org

    我一度猜測主人將我們帶到羅馬皇帝的海濱的行宮上。book18.org

    我正背著主人的書包,在廂式馬車上度過路途時也按主人的要求為他朗讀書作,依靠在半開的馬車帷簾投入的隨日落降臨而微弱的自然光。book18.org

    現在主人將我們奴隸都安排在了餐廳之外,我們倚靠在石柱旁分食一位男奴隸包在包里的麵包。book18.org

    我本想著我被帶上悠遠的路程是為了要在主人就餐的時候為他讀書,但是路途後的第一次正餐卻沒有讓我如此。book18.org

    等到天空變得徹底昏暗時,一點點陽光都沒有再灑下來我們所在的位置時,幾位宮殿里的奴隸捧了油燈進了就餐區,而我們幾位奴隸則蜷縮在石柱附近的地板上睡著了大半。book18.org

    我不知過了多久醒來時是被燭火光亮所照醒,我看到那位藍色絲綢長袍的男性貴族拿著一盞銀油盞往我的臉上晃。book18.org

    我能看清火光但看不清他的臉。他晃完我就去晃躺在我旁邊的男奴隸,像是為了看清我們每個人的臉。book18.org

    我聽到他和蓋烏斯主人交談:「非常感謝您的體貼。我非常滿意您帶來的奴隸。」book18.org

    我和幾位轉醒的奴隸都為他說的話感到不安。我們面面相覷不知道什麼情況。book18.org

    接著的日子裡,我們就在這座巨大的宮殿里繼續服侍我們的主人。book18.org

    這位年輕貴族手下的家庭奴隸也有足夠多了,我們並沒有被蓋烏斯主人安排到他的身邊服侍他。book18.org

    過了七八天,主人讓我們站成一排在這位年輕貴族的面前接受他的挑選,接著他一個一個地從我們頭上點過,點到我的時候,我聽到蓋烏斯主人在我背後倒吸氣的聲音。book18.org

    「怎麼了蓋烏斯叔伯?我該讓您把這個奴隸帶回家嗎?」這位年輕的貴族真誠地詢問了我的主人。book18.org

    「並不用了,這些奴隸帶來就是供你挑選的。」book18.org

    主人的神情我沒有轉頭看,但是他的話語如此輕鬆,我想我們這些奴隸對他來說都是可以被自由替換的。book18.org

    離別之時,蓋烏斯主人對年輕的貴族說:「我從這裡直接去米塞諾姆和我的妹妹團聚,下次乘船來見你,請保重,好卡伊。」book18.org

    我的主人與年輕的貴族的年齡並不相近,但他們卻有著深厚的情感,他們吃飯交談相會時總會延續很久的時間。而且並不像主人在家裡那樣邀請四五個朋友相會,他們在這座海濱宮殿上只進行兩人的聚會。book18.org

    他們相握手,告別。離別時蓋烏斯主人也看了我一眼,但是就像我初次跪在他的面前一樣,他看了我一眼,然後邁步離去,對我的存在毫不在意。book18.org

    年輕的貴族並未和我們一行留下來的6位奴隸交代什麼。我們跪在他的身前的彩色大理石磚上,念他「dominus」。book18.org

    兩名奴隸端著一盤沉重的腳銬前來,將我們束縛在其中。我注意過這個宮殿宅邸的奴隸們並非出行帶著腳銬,我想我們只是作為剛剛加入的奴隸,需要有所關注。book18.org

第一卷「自由之謎」(3)book18.org

    新的主人轉身離開了中庭,而我們則跟隨奴隸來到了跟隨豪華宮殿的輔樓,我跟隨女性奴隸住在二層一個稍小的房間裡,而所有男性奴隸都被安置在有一層稍大的房間裡。這幾日在這裡寄居我們便一直在這裡休息。book18.org

    最初,這樣的建築設計讓我吃驚,要知道在蓋烏斯主人那裡,我們全部的奴隸全部在家時也用不上新造一個樓來乘裝。book18.org

    然後我就換上棕色的麻布短袍入睡,我習慣於在睡前換衣服,第二天起來只需多束上一條皮帶。book18.org

    在蓋烏斯家裡做奴隸時,我們所有奴隸都能夠每天更換清洗自己的衣服,因為蓋烏斯主人是一個非常在意氣味的主人。book18.org

    來到此地雖然奴隸數量漲了三四倍但是在宮殿附近就有入海的河流,足以讓我們奴隸進行清潔。book18.org

    此時我是如何看待我的新主人的呢?我想他是一位少言的主人吧,我想或許他與蓋烏斯主人有著相似的愛好,我想他是一位可能沒有蓋烏斯主人這樣好但是也是非常不錯的一位主人。book18.org

    我記得在第一晚,我是在對後日生活的幻想中盯著沒有玻璃的窗口入睡,我還記得我小心翼翼地控制著我的腳銬不要碰到一起。book18.org

    ————————————————————book18.org

    剛來赫庫蘭尼姆的宮殿那陣子,通過和別的奴隸交流,我知道了蓋烏斯主人為什麼要帶我們一夥奴隸來到新主人的宮殿。book18.org

    這裡在最近兩年間不斷地受到地震的威脅,很多的奴隸要投入進這座宮殿的修繕之中。book18.org

    所以蓋烏斯主人可能是從信件里知道了新主人的行事的難辦,  所以回來米塞諾姆省親妹妹的時候途徑新主人這裡,將幾個他最強壯的奴隸留在這裡幫助他。book18.org

    這只是我的揣測,畢竟我可沒讀過來自赫庫拉尼姆的信件,但是揣測蓋烏斯主人的想法是我在服侍他時慣常的習慣,我十分受到鼓舞在他沒有開口之前就遞給他所有他需要的東西。book18.org

    這樣寫下來又讓我產生了一種想法,有可能蓋烏斯主人他也是在揣測這位赫庫蘭尼姆宮殿的年輕主人的想法,認為他會缺,然後就帶自己的奴隸補過來。book18.org

    我希望著我本來是要被帶去米塞諾姆為主人閱讀的。book18.org

    這位新主人並不像蓋烏斯主人一樣有需要人在他吃飯的時候為他閱讀。他也沒問過我們這群奴隸的名字,事實上由於我並不幫他端上餐食,剛來的時候我幾乎沒見過他。book18.org

    我不像一同來的男奴隸一樣有勁兒,無法被安排在房屋的修繕上,我主要做的事就是為奴隸們準備膳食,而他們大部分人正趕著修西邊巨大露天柱廊庭院的瓦磚屋檐。book18.org

    這個露天庭院的長度占了整個宮殿的一半——我在圍牆外拿步量過。book18.org

    寬度又是庭院長度的一半,如果沿著庭院的外牆從庭院和房子相連的一端繞到它的對面去需要我邁上整整416步,這是一個驚人巨大的宮殿。book18.org

    我測量時正帶著腳銬,所以由我丈量的數字是有意義的,我估計我帶的腳銬正好是一肘*的長度。book18.org

    _______________book18.org

    每天清晨,我和艾麗婭和馬賽盧斯和進入宮殿一樓廚房旁的隔間,我們在隔間為眾多奴隸準備早餐。為主人烹調的廚房區域大概是隔間的三倍大。我會取出一些粗糙的麥粉和清澈的的河水,混合在一起製作成粗麵糰。我將麵糰分成小塊,然後在爐子上烤薄薄的繆爾圖斯*。我又用麥粉和水混在一起打入雞蛋和香料和鹽做出給大家幹活增加體力的麵湯。book18.org

    一旦食物準備就緒,我們會將它們分配到每個奴隸的食盤中,並將食盤送到奴隸的用餐區。等他們來吃,而主人起的比我們晚,所以主人的早餐會在奴隸們吃完飯後開始準備,主人的飯菜由年長的奴隸們準備。book18.org

    本來為奴隸們做飯的只有艾麗婭和馬賽盧斯兩人,儘管奴隸的數量增多了,但我被加進去之後還是能讓他們能在日出前多睡整整三刻。值班守夜的奴隸會按我們的需求負責把我們都按時叫醒。book18.org

    吃完飯,我們三個會蹲在河水旁清洗奴隸們換下來的衣物,其實這本該是奴隸清洗自己的時候自己洗的,但是我們這些個頭矮修不了房屋的奴隸們只能做些這樣的事。我想在其他的羅馬公民和自由民的家裡,至少是在蓋烏斯主人家裡,奴隸為奴隸洗衣服的事從沒發生過,簡直就像是在服務主人一樣服務奴隸。book18.org

    這樣說不出的怪異場景的出現和主人對宮殿里奴隸太不關注有關,在那時新主人不曾安排我們任何奴隸做任何事,全部由我們奴隸來運轉宮殿。而偌大的宮殿里只有一位主人,甚至在蓋烏斯主人走後很久都沒有新客人前來。book18.org

    這位新主人名叫卡伊烏斯,侍奉在他身邊的奴隸會稱呼他為卡伊烏斯主人,而他的姓氏到現在還不曾有奴隸告知於我。book18.org

    儘管我們這些奴隸中有幾位傳自卡伊烏斯的祖輩,但似乎提起卡伊烏斯主人的姓氏是在我們奴隸間該禁止的事情。book18.org

    在如此巨大奢華的宮殿里做奴隸,同時又靠著海岸時刻吹著咸香的海風,我想不止我一個奴隸在這裡工作的時候感到了悠閒。book18.org

    儘管此時我還帶著腳銬,鐵鏈甩在大理石石磚上的聲音真讓人難受。book18.org

    ————————————————book18.org

    譯者注釋:book18.org

    肘(Cubitus):古羅馬的測量單位,約等於44.5厘米book18.org

    繆爾圖斯:在古羅馬公元60世紀,麵糰烤制出來的餅乾通常被稱為「繆爾圖斯」(mutilus)或「繆爾圖拉」(mutila)。這些名稱是古羅馬時期常用來描述類似餅乾的食物。繆爾圖斯通常由粗糙的麥粉製成,烤制後呈現出堅硬的質地,適合長時間保存和攜帶。這種餅乾在古羅馬的軍隊和奴隸等較低社會階層中非常常見,作為主要的食物來源之一。book18.org

第一卷「自由之謎」(4)book18.org

    艾麗婭和馬賽盧斯兩個人之間竟然有了想要親昵的情緒。book18.org

    我感到很吃驚,因為這是我在剛來赫庫蘭尼姆沒多久就目睹到的。book18.org

    我本來是要去運曬乾的短袍到奴隸們住的附屬樓里的,途徑中庭外面的拱門時聽到埃利亞和馬塞盧斯兩人的對話。book18.org

    艾麗婭沖馬塞盧斯說:「我明白我們的處境很困難,但我相信愛是無法被束縛的。如果我們相互支持並且對彼此負責,也許我們可以找到一種方式來實現我們的願望。」book18.org

    她說的話簡直就像是蓋烏斯主人寫作時才能迸發在紙上的文字一樣有力。book18.org

    馬塞盧斯說:「但是我們要如何和主人卡伊維斯溝通這件事呢?我們完全受他的掌控。」book18.org

    艾麗婭繼續說:「或許我們可以找到一個適當的時機,誠實地向他表達我們的感情,祈求他能夠理解和支持我們。我們還該向他解釋我們將如何繼續保持專注和忠誠於他,我們也會生出奴隸孩子繼續為卡伊維斯主人工作。」book18.org

    馬塞盧斯點頭說道:「你說的有道理。但我們必須做好準備,無論結果如何,我們要保持冷靜的行事。book18.org

    如果他不同意,我們就過很久再提,反正無論說不說我們都可以按我們原來一樣度過我們倆的時光,我想卡伊烏斯主人對我們不會有過多的在意。」book18.org

    他們當時沒有發現我,而且恐怕到現在為止都不知道我偶然知道了他們的想法。book18.org

    自我在原先不列顛的領土上被俘、與父母分開,逐漸在蓋烏斯主人家裡適應自己的奴隸身份,我從未聽過任何一個奴隸談過「愛情」方面的東西。book18.org

    不過這可能與我在很長一段時間裡都聽不全懂拉丁語有關。book18.org

    總之,艾麗婭和馬賽盧斯兩個人那天的談話讓我大吃一驚。奴隸之前可以發展「愛情」嗎?我不由地加入了他們倆個之間的緊張期待之中,我密切關注著他們的進展,以及他們什麼時候可以邁出一步向卡伊烏斯主人祈求。book18.org

    究竟他們能成功嗎?我們作為奴隸主的物品,有可能在「愛情」一詞上得到奴隸主的理解嗎?book18.org

第一卷「自由之謎」(5)book18.org

    當我帶著腳銬的時候,我默認我不被允許遠離主人的宮殿,最多的時候我只會走到宮殿西側的河流那裡清洗奴隸們的衣物。book18.org

    這座城市對我來說還是陌生的,但站在宮殿的二層寬敞露台上眺望東方的城鎮我也可以看到城鎮的繁榮景象,最大最矚目的建築即使離我這裡相當遠,但也能被我一眼看出。book18.org

    城鎮偏北的位置的一座劇院,她有著潔白的貝狀廣蓋,這一定是一個奢侈的地點,簡直和主人的奢華的宮殿配套一樣。book18.org

    當我還沒讀到這座城市的來歷時我就猜它與「Hercules」赫丘利英雄有關,但是和我有所交流的奴隸們並不知道一丁點關於這些,他們沒有奴隸像我一樣在蓋烏斯主人家裡侍奉主人閱讀過。book18.org

    這座豪華的宮殿有一間巨大的圖書館,它由一個旋轉階梯連通一層中庭附近的隔間,裡面的藏卷多不勝數,簡直是蓋烏斯主人那座住宅里藏書的十幾倍。book18.org

    我想蓋烏斯主人和卡伊烏斯主人的關係之所以好就是因為卡伊主人這裡有這麼多的藏書。book18.org

    說不定那天蓋烏斯主人與我們離別之時帶走的行囊里就有地下圖書館的卷藏。book18.org

    我總是想到什麼就寫什麼,真奇怪啊,寫作真是奇妙啊是不是?接下來寫什麼呢?book18.org

    我和艾麗婭和馬賽盧斯兩個奴隸同樣會一起布置奴隸們午餐,但是布置好奴隸的午餐需要在主人吃過午餐之後,由於主人醒來的時間太晚了,所以他的午餐也會很晚,大概是白日第七時*左右。book18.org

    當侍奉在主人用餐區的奴隸們侍奉主人就餐完畢之後回到奴隸席地吃飯的區域的時候,我和艾麗婭和馬賽盧斯兩個奴隸才將所有的食物端上。book18.org

    這時候在白日第七時左右,無論是貼身侍奉主人的奴隸還是去修繕房屋的奴隸們全都餓的肚子咕咕叫。book18.org

    為了讓大家有勁,這一頓飯里我們除了做繆爾圖斯還會為奴隸們製作腌制好的魚肉。多虧這裡臨著台爾勒尼海,這裡的海鮮多而鮮美,作為侍奉過兩個主人的奴隸,我必須說,我在卡伊主人這裡吃到了最多的肉。book18.org

    ————————————————————book18.org

    譯者注釋:book18.org

    時間:古羅馬將白天和黑夜分為12個小時,從日出開始計算,直到日落。因此,白天和黑夜的小時長度會隨著季節的變化而有所不同。白日第七時,可以理解這是日出通往日落度過了十二分之七的時間。book18.org

    臨海:赫庫拉尼姆臨的海在古羅馬時期被稱為Tyrrhenum  Mare或Tyrrhenum  Mare,即台爾勒尼海。在古羅馬地理學中,這個術語通常用來指代位於義大利西岸的地中海區域book18.org

第一卷「自由之謎」(6)book18.org

    卡伊烏斯主人,我想我應該在這裡,此時此刻,懷著崇敬和感激之情向他致以讚頌。book18.org

    是否曾有奴隸握著蘆葦筆在莎草紙上讚頌過她的主人?book18.org

    我曾讀過貴族向皇帝奉上的讚頌詞,而恐怕像我這樣的奴隸所寫的讚頌詞永遠沒有被人讀的可能。無需多言,我嘗試寫一下:book18.org

    哦,不朽的卡伊烏斯主人啊!我作為一名奴隸,懷著崇敬和感激之情向您致以讚頌。您的慷慨之舉,讓我深感榮幸和感激。book18.org

    居於海邊宮殿時,您的慷慨之心沒有辜負我們這些奴隸。您賜予我們品嘗新鮮魚肉的權利,仿佛讓我們沐浴在大海的恩惠中。book18.org

    那些鮮美多汁的魚,將我們的味蕾引向美味的境地。您同時也為我們帶來了溫暖遮雨的牆壁和屋頂。book18.org

    我心懷感激,因為我的主人將這樣美好的經歷帶給了我們這些被束縛的靈魂。book18.org

    我從未目睹您潔白如玉的手執著鞭子過,這是一份難以言喻的恩賜,book18.org

    您的慈悲和寬容將我們從恐懼和痛苦中解放出來。這種仁慈之舉,讓我倍感幸運和庇佑。book18.org

    願我對主人的感激之情像奉獻給偉大神明的香火一樣燃燒。願如春日的花朵綻放於古羅馬的土地上。book18.org

    哦,主人啊,願您的慷慨與仁慈流傳千秋,願您的名字被載入歷史的篇章中,為您的寬容與慈悲歌頌不朽。我是您忠誠的奴隸,永遠感激您的恩典。book18.org

    我已經嘗試讀了一下我所寫的讚頌詞,我覺得我寫得很合適,這篇讚頌詞當然不會傳進任何人的耳朵里,只有我和空氣中的神靈能聽過一遍,如果神靈會願意來聽一位奴隸誦讀的話。book18.org

    但是多加審視,我覺得我所寫的遠達不到福至心靈的讚頌意味,好幾段話從我的筆尖流出時我首先想到的是侍奉更久的蓋烏斯主人。book18.org

    而且這句話「哦,主人啊,願您的慷慨與仁慈流傳千秋,願您的名字被載入歷史的篇章中」  會是卡伊烏斯主人所想聽到的麼?book18.org

    雖然來到宮殿的時間很短,但是我也能發現到卡伊烏斯主人的低調行徑與我的舊主人、與那些一群群來蓋烏斯主人家做客的貴族都截然不同。book18.org

    我需要在紙上記錄梳理的是:直至今日,卡伊烏斯主人的姓名還未被我知曉。book18.org

    先停筆這裡吧,我不該有任何不妥的猜測。book18.org

第一卷「自由之謎」(7)book18.org

    我今天為奴隸們準備了奶酪晚餐,今天吃飯的時間是黑日2點,日落後兩個小時後奴隸們才吃上飯。book18.org

    原因是我犯了錯誤,我先將爐子的火調的太高,導致魚都烤成了焦炭。我已經在這裡做了很久的飯了但是卻在今天第一次導致我們餓咕咕的奴隸們在日落前吃不了飯。book18.org

    我該在紙上提及的,我的主人卡伊烏斯是一位不折不扣的少食少社交的貴族。他的晚餐,只有葡萄酒配葡萄,一個奴隸去端上侍奉他就夠了。book18.org

    我們這些奴隸的平時總是能準時吃上晚餐,儘管距離午餐沒過足夠久。book18.org

    我想人們可能就是喜歡在日落前進食吧,至少在卡伊烏斯主人宮殿里的奴隸們都是這樣的。book18.org

    我們挨著肩膀蹲坐在二層的露台地板上,彩色琉璃的馬賽克地板一顆一顆地被下落的夕陽照暖照亮,我們看著從廊柱透來的落日餘暉,端著陶盤,嚼著麵包和魚肉,大海就在我們的前方。book18.org

    赫庫蘭尼姆,真是最美麗的城市。連奴隸都能被照耀到赫庫蘭尼姆的大自然母親的恩惠。book18.org

    還有什麼可寫的呢?我想我應該寫一下我是如何能坐在地下圖書館的角落裡、點著橄欖油燈匍匐在桌子之上,如同擺脫奴隸身份一般地自在寫作的吧。book18.org

    這將會要費很多的墨水。book18.org

    ________________________book18.org

    在主人的宮殿二層露台上擺了一個水鍾,平日我們之所以能在足夠合適的時間被叫醒,全靠著守時奴隸在這裡蹲守記錄。book18.org

    和水鐘擺在一起在露台上的是一個亞馬遜女戰士的雕像,這個雕像上著漆,個頭是我的兩倍大,騎著囂張舉蹄的馬兒,威風極了。她攜著金色的盔甲和長矛,面部表情果敢而堅毅,短裙上的褶皺靈動而飄逸,細節雕刻的完美極了。book18.org

    有時在用爐火漫長烹調時,為了確認烹煮時間,我會自己來回地往廚房和二層露台跑去。book18.org

    有一天我前往的時候,正好撞見了卡伊主人,卡伊主人當時站在雕像下仰頭觀察亞馬遜女戰士的臉部細節,看起來像是充斥整個羅馬國的、亞馬遜女戰士眾多的虔誠信徒之一。book18.org

    我本來不願意上前打擾的,但是迫於烹調所需,在高大的廊柱後等了主人一會兒後,我還是上前到水鍾那裡去了。book18.org

    主人看見我低頭途徑他的身邊,竟然直接叫住了我。book18.org

    他遙遙指著亞馬遜女戰士束在頭後的麵包形髮鬢,衝著我說。「這種髮型你可以編的出來嗎?」book18.org

    主人突然的問話簡直讓我受寵若驚了,我連忙回應道:「可以的,卡伊主人。」book18.org

    卡伊主人朝我點點頭,示意他聽到了。book18.org

    我十分體會到了卡伊主人絕不尋常的體貼,主人對奴隸說的話點頭示意!簡直是讓我感動至極。book18.org

    卡伊主人沒在看我,他還細細看著亞馬遜女戰士的臉。我覺得他在看她無瑕的漆繪長睫毛。book18.org

    雖然主人沒在看我,但是他對我說:「明天你系這個髮型,要系的一模一樣。」book18.org

    為了達成主人的要求,第二天早上我開始編系我的頭髮造型,我用繩子繞過髻的周圍,然後綁在一起,形成一個結來讓髮鬢像亞馬遜女戰士那樣整齊威風。book18.org

    我寫錯了,我如何能像她一樣威風?錯說,錯說。book18.org

    為自己編髮的技巧並不是我在蓋烏斯主人侍奉的時候學的,是我在不列顛生活的時候,母親交給我的。book18.org

    我一大早整上這樣一出,把艾麗婭嚇了一大跳,她還用手來阻撓我,說萬一這樣惹了主人生氣。然後我進行了解釋。book18.org

    我雖然系了發,但是我整日就是河流、廚房、露台的跑,這些地方哪有會被主人常經過的呢?book18.org

    於是我一連編了好多天發,但是都沒被主人所看到,但我又怕他終於會看到,於是一直堅持著在早上正經編髮,不敢違抗。book18.org

第一卷「自由之謎」(8)book18.org

    在某一天在我和眾奴隸們倒在日落下吃奶酪和麵包的晚餐時,那位常日侍奉在主人身旁侍奉吃食的奴隸過來叫我前去主人的就餐廳。book18.org

    巨大的宮殿內,高聳的大理石柱子支撐著整個屋頂,牆壁上飾以精美的壁畫。book18.org

    餐廳的一側是一個壯麗的大窗戶,海上落日漸下,此時仍投以整個餐廳以微弱的光。book18.org

    窗戶旁邊是一排長凳,細緻雕刻的椅背上刻滿了精美的圖案,紅色絲絨的靠墊。book18.org

    巨大的餐桌鋪滿了雕花的絲綢桌布,桌上擺滿了華美的銀器、金杯和瓷器,閃耀著光芒。book18.org

    卡伊主人落座在長桌最里端的座椅。在我進去之時,主人亦在往嘴裡投入自銀盤拾起。帶有水珠的葡萄。book18.org

    我未看到主人抬眼看我,侍奉奴隸遞我一卷伊比鳩魯的手抄卷。book18.org

    侍奉奴隸予我說:「讀給主人聽。」book18.org

    接著侍奉奴隸退於柱後,我執著捲軸立於於窗戶對立的位置,借著迅速晦暗的日光為主人誦讀。book18.org

    所幸所選捲軸是我曾在蓋烏斯主人家讀過的,所以沒有讀錯一個字。book18.org

    當我讀完一卷時,天已然昏暗而不識字,主人的葡萄盤中也已不見葡萄只余水漬。book18.org

    無有傳話,我即執卷站立,目視桌檐,不敢妄視主人。book18.org

    不知多久,主人離去。侍奉奴隸上前來收拾果盤。我於是回到了露台。book18.org

    夜晚在奴隸的樓棟里,我十分碰巧聽到了艾麗婭和馬賽魯斯窩在角落裡時的私密談話的片語,明天馬塞盧斯就要和主人提及他們的事了。我欲睡眠但也為了她的事而緊張起來。book18.org

第一卷「自由之謎」(9)book18.org

    第二天上午,我們奴隸早餐食用完畢後不久,我被通知叫到了主人的用餐區。book18.org

    主人這次是和我直視了,我不敢多看主人幾眼,絞手低頭來到他跟前。book18.org

    主人問我:「艾麗婭和馬賽盧斯是否有情緣,你可知道?」book18.org

    我答:「我知道有的,主人。」book18.org

    主人問我:「你們三人一同做飯,他們的情緣可會讓你常見嗎?」book18.org

    我答:「從未見過,只是聽過。」book18.org

    主人又問:「你對他們二人的關係有看法嗎?」book18.org

    我吃驚,主人為何會詢問我的看法?我當奴隸以來,被奴隸詢問看法的次數都屈指可數,被主人詢問看法簡直是不可思議。book18.org

    難道主人不想讓他們在一起?但又礙於主人的包容的貴族的氣質?連對奴隸們之間親昵所抱有的意見都希望由別人來替他說出來?book18.org

    我琢磨蓋烏斯主人的話的老習慣又來了。book18.org

    過了一小會兒,我斟酌說:「主人,關於他們的親昵我只是聽過隻言片語,平日裡他們為何以及如何親昵我都不知道,我實實在在是沒有看法的,尊貴的主人您請只用了解您的看法就好。」book18.org

    我自認我說得十分巧妙,無論主人當時是想讓他們在一起,還是想讓他們分開,我的話都不會違背了他的意思。book18.org

    哦!但是沒想到,我說的話竟然讓主人生氣了。book18.org

    主人用鼻子出一口氣,我的汗毛立刻就立起來了。我雖然還是沒敢注視主人,但是只有我們兩人的偌大宮殿里,近距離的聲音聽的一清二楚。book18.org

    我站在那裡小腿肚都抖了起來,我心想鞭子要來了!恐怕就要打在我裸露的小腿肚上了!book18.org

    但尊貴三、完美的卡伊主人並未動上我一下。book18.org

    我甚至覺得他也在思考接下來該說什麼話。錯說錯說,主人萬萬不可能對奴隸斟酌用語。book18.org

    過了一會兒,主人只說:「知道了,你退下。」book18.org

    我立刻便離開了用餐區,雖然我腳步沒有加快,但是這是依靠我在心裡一直對自己喊:慢慢走!不要奔跑出去!才穩住的。book18.org

    出了用餐區門時候我見到了端著銀盤、金勺、琉璃碗的四五名奴隸乘著美味佳肴佇在門後,等待主人通知上餐。book18.org

    話又說到了,到現在為止,我還是不知道主人有曾看一眼我的髮鬢是否,畢竟圓圓的髮鬢盤在腦後,我如何能知道誰在什麼時候看還是沒看它。book18.org

    ————————————————————————————book18.org

    當天晚上,艾麗婭對我說:「茱莉亞你以後不能在和我們一起製作奴隸的飯了。」book18.org

    我一聽就覺得吃驚,而且馬上就想到了卡伊主人肯定吩咐了艾麗婭和馬賽盧斯什麼。book18.org

    我馬上想到我要被主人趕出宮殿了,但是我同時不能理解艾莉和馬塞盧斯在一起怎麼會讓和他們搭班的我被趕出宮殿。book18.org

    我沒說話,因為艾麗婭並不知道我知道了他們的事,我希望繼續隱蔽這一點。book18.org

    艾麗婭見我不說話就繼續說道:「卡伊主人讓你去看管地下圖書室。我也不清楚原因,主人以前可從沒親自安排過任何奴隸做任何事的啊。以前圖書館是由萊特提圖打掃宮殿的時候一併打掃的。頭一次需要命奴隸看管。」book18.org

    艾麗婭來到這裡比我來的久多了,對整個宮殿都很熟悉。book18.org

    以前我是從沒進去過地下圖書館的,每次看到中庭附近的隔間的那個向下的旋轉樓梯時我都會對傳說中巨大的圖書館感到好奇。book18.org

    但是因為害怕惹了主人不高興所以從未下去親眼見過。book18.org

    主人的命令出自什麼考慮我是不理解的,但是這個命令對我來說是一種天大的好事。book18.org

    我還為了壓低喜悅問了問艾麗婭:「我走後誰來和你們兩個人一起做奴隸的飯。」book18.org

    艾麗婭說奴隸們自己安排了本來去修繕房屋的小普羅西斯來做。book18.org

第一卷「自由之謎」(10)book18.org

    第二天我就比平時晚醒了一個小時多。book18.org

    吃過早餐後奴隸們各自去忙各自的事了,沒人來找我問我說任何我去地下圖書館工作的事,我於是就直接去了。book18.org

    地下圖書館,哇,就是我此時此刻正坐在的位置,這裡怎麼說呢,太美麗了。如果簡單的說,那我可以說它比赫庫蘭尼姆的海灣還要美;它比夕陽還要美。book18.org

    踏下樓梯,首先,我會被一條寬敞而精心設計的大理石走廊迎接。走廊的牆壁上鑲嵌著華麗的壁畫,描繪著古羅馬的歷史場景和神話傳說。book18.org

    沿著走廊走,便會進入一個讓我瞠目結舌的地方。book18.org

    這裡牆壁上嵌有巧奪天工的雕刻和浮雕,它們修自添加自別墅建成後的不同的時期,風格迥異,連我這種對藝術和羅馬歷史不懂的奴隸都能知道主人貴族家族的輝煌和權勢。book18.org

    大理石柱子將空間分割成幾個區域,為書架和閱讀區提供了支撐。book18.org

    整個地下圖書館被精心設計,以確保宜人的氛圍。book18.org

    光線通過精緻的穹頂窗戶透射進來,照亮了整個空間。柔和的光點綴在牆壁和書架上,營造出寧靜而溫暖的氛圍。book18.org

    圖書館的中央擺放著一些豪華的桌子和椅子,都是由頂級的木材製成。那些桌子、椅子則顯得舒適而豪華,它們的靠背和扶手都裝飾著精美的雕刻。book18.org

    沿著牆壁,有許多書架,上面擺滿了卷卷羊皮紙,更多的是莎草紙,記錄著各種古老的智慧和知識。book18.org

    光是想像一下主人坐在椅子上,輕輕翻動那些書頁,感受著它們的質地和字跡,光想像主人們在這裡無盡地閱讀,我的心就生出了羨慕。這是我不敢奢求的享受。book18.org

    我第一次下來時簡直要驚呆了。扶著繪製壁畫的牆壁哆哆嗦嗦,不知道自己該待在這個房間的哪裡。book18.org

    這裡沒有一丁點灰塵,恐怕是由於來人很少以及勤有奴隸打掃。book18.org

    我想不到我立刻該幹什麼,最後竟然呆呆地坐在廊道的朱庇特*木偶戲弄赫玲娜的壁畫前。呆呆地看著眾神之父朱庇特挽著木偶臉的假「美女」,而荷琳娜在一旁狂怒去揭開假「美女」的遮蓋布的壁畫。book18.org

    過了好久,我聽到台階傳來踏足聲,我急忙起身,我腳銬在大理石地板上哐哐地嗑響。book18.org

    我看到,他是卡伊主人。他的紅色衣服是如此鮮艷,仿佛一片衣角就能點亮了整個空間。book18.org

    金飾品閃耀著光芒,將他的身份和地位彰顯得淋漓盡致。他身上的每一件珠寶都散發著耀眼的光澤,如同明星點點。book18.org

    當他靠近時,我看清他那張無與倫比的美麗臉龐。他的五官精緻而勻稱,輪廓分明。他的睫毛特別長,像羽毛一樣輕輕顫動,為他那一雙海藍色的眼睛增添了一絲神秘和魅力。他像是比古羅馬神明還要完美的存在。book18.org

    他的姿態挺拔而優美,仿佛在每一個動作中都流露著一種高貴和優雅。book18.org

    當主人走近我時,我的目光不自覺地停留在他身上。主人未有停頓地微笑著與我擦肩而過,那微笑中透露出的自信和親和力讓我心生欽佩。book18.org

    ————————————book18.org

    譯者注釋:book18.org

    在古羅馬神話中朱庇特同宙斯,赫蓮娜同赫拉。本章壁畫故事的希臘神話版本是:吵架賭氣出走的赫拉,獨自在彼奧提亞地區對面的優卑亞島生活,跟宙斯分居。宙斯時間長了想念赫拉,於是宙斯閃播謠言說要娶阿普索斯河神的女兒,並用木頭雕刻一個人形,穿上嫁衣,宙斯迎娶之時,赫拉帶著憤怒騰雲而來,撕碎了嫁衣發現是一個假人。赫拉破涕而笑。宙斯赫拉破鏡重圓。book18.org

第一卷「自由之謎」(11)book18.org

    卡伊主人越過我去到大廳的書桌那裡,扶著椅子坐下,開始翻看一本在桌子上放著的莎草紙手抄卷。book18.org

    卡伊主人絕對是一名少言的貴族。book18.org

    在蓋烏斯主人家侍奉時,蓋烏斯主人見到我蠢態的樣子時常常要調侃我,如果蓋烏斯主人看到了我待在樓梯口不知道在幹什麼的樣子,一定會和我說一點話的。book18.org

    調侃自己的奴隸會給主人也帶去一點樂趣,這是我在蓋烏斯主人家觀察到的。book18.org

    然而卡伊主人可是什麼也沒說就經過了我身邊,要不是在卡伊主人下樓梯時我正好看見了他的眼睛,我一定會相信他完全沒有看見我這麼大的奴隸站在那裡!book18.org

    卡伊烏斯主人毫無疑問是和蓋烏斯主人一樣善待奴隸的主人。所以不看向我並不是因為他有多麼厭惡奴隸們。book18.org

    看來我觀察主人的習慣看來是改不掉了。book18.org

    我想一定是卡伊烏斯主人正要忙著什麼事,所以刻意地將為完全忽略掉,這樣他才能平靜地保持專注。book18.org

    我猜測和那個桌子上莎草紙書卷有關,就是主人在看的那本。book18.org

    好了,剩下我就不知道了。book18.org

    出於害怕打擾主人的想法,同時出於必須待在地下圖書管里才不算違背主人命令的想法。我把自己藏在出走廊的第一根浮雕柱子之後,等待主人的吩咐或者不吩咐。book18.org

    過了不少時間。我聽到主人叫:「茱莉亞。」book18.org

    於是我趕緊跑到主人的身邊。book18.org

    卡伊主人抬頭看著我,我感覺他似乎是微笑著表示友好的樣子,真是不可思議的錯覺!主人怎麼會對奴隸微笑表示友好!book18.org

    我等待著主人的述話。book18.org

    「茱莉亞你,能幫我讀一下這卷書麼?我感到眼睛有點累了。」book18.org

    我受寵若驚,連忙接過書捲來。問主人:「我該從第一句開始讀麼?」book18.org

    主人點點頭。book18.org

    我於是開始誦讀。這卷書的長度不過整卷的一半。我讀了一小會兒就讀完了。book18.org

    讀完之後我放下書卷在桌子上,偶然發現沒有書卷的遮擋下,主人當下正在看著我。book18.org

    主人問:「怎麼樣?」book18.org

    我不能確定主人具體問的是什麼,猜他問的是這卷書寫的怎麼樣,於是我斟酌一下說:「這本小說寫得很吸引人閱讀,但是章節太短了,對後面的故事還沒有形成猜測的慾望。」book18.org

    我感覺到主人微笑的幅度加大了。book18.org

    他沖我說:「這是我寫的虛構故事。」book18.org

    我立刻了解了,連忙說到:「寫得真的太好了主人!非常精彩!無論任何人來閱讀,任何人都能體會到您書籍的絕妙。」book18.org

    主人又像是聽到讚美而不好意思了一樣微微低下頭。book18.org

    如果我寫讚頌詞的功力再提高一點,說不定當時我就能直接現場對主人口述一段。現在想起來沒有做,也會感到可惜。book18.org

    主人詢問我:「茱莉亞對我編造的故事有什麼建議嗎?如果是茱莉亞來寫會怎麼讓故事繼續呢。」book18.org

    我逐漸緊張了起來,想不出自己該說什麼。book18.org

    我想主人是對自己的故事進展有過多的想法,才會需要一個奴隸來給他提意見。book18.org

    我想再拿起捲軸讀一遍,但是怕這樣會讓主人感到更多冒犯,所以站在那兒想了一陣兒就硬著頭皮說:book18.org

    「茱莉亞實在是想不出該如何幫助主人。從我這裡看這已經是一個非常好的故事了,主人請繼續按您自己想法來構建您的故事吧。」book18.org

    主人的故事開頭大概是這樣的:book18.org

    【維拉家族是羅馬城的顯赫家族,他們擁有廣闊的土地、財富和權勢。book18.org

    在這個家族中,有一位年輕的貴族,名叫馬庫斯。馬庫斯是維拉家族的嫡長子,他英俊、勇敢,深受人們敬仰。而阿莉婭則是一個美麗而聰慧的年輕貴族,她被人稱為羅馬城中最美的女子。book18.org

    馬庫斯和阿莉婭從小就認識,他們在莊園裡一同長大,共度童年時光。隨著年齡的增長,他們之間的友情逐漸轉化為了一份深深的愛情。然而,他們的愛情並不被家族所接受。】book18.org

    我覺得主人的故事會逐漸變得有意思起來。這不僅僅出於我作為一個幸福奴隸,對與卡伊主人有關的一切事務都感恩,同樣是我確實在誦讀時對故事的後續發展感到期待。book18.org

    不過讓一個奴隸來讀一個貴族之間的愛情故事,簡直是有點浪費了。話又說到,難道我讀奴隸間的愛情故事會感到更不錯嗎?也許我可以寫一個以艾麗婭和馬賽盧斯為參考的故事。book18.org

    主人在我那樣愚蠢地回復完之後就又回到了安靜的狀態,我站在那裡,沒有主人的命令,不知道該往哪裡去。book18.org

    主人像是又拿起捲軸讀了一遍自己的故事。book18.org

    過了一會兒主人說起了和這個故事毫不相干的話。他說:「茱莉亞你可以在圖書館裡閱讀這裡所有的書卷的,我在不在這裡你都可以盡情的閱讀。」book18.org

    然後他又補充到:「也許你讀了更多的書後真的可以給我提出來建議了。」book18.org

    主人看向我,注視我的眼睛,我像被無形的光線擊中在原地。book18.org

    主人說:「茱莉亞你可以不止待在走廊里,這裡的圖書大廳任何位置都可以被你占用。那裡有一張桌椅可以供你使用。」book18.org

    主人指了指在穹頂窗戶正下方的桌子和座椅。book18.org

    我連忙跪在主人的身前,心裡驚喜的情緒簡直要將我自己淹沒。book18.org

    我匍匐將額頭枕在地板上,說:「我將永遠感激卡伊主人的慷慨和善良,我會竭盡全力回報您對我的關懷和體諒。儘管我身份有限。」book18.org

    主人的聲音說:「起來吧茱莉亞。」book18.org

    於是我按照主人命令爬站了起來,我的腳銬自然在空曠的地下室里叮鈴作響。book18.org

    主人說:「我這裡有很多的莎草紙,茱莉亞可以隨意寫一些你想要寫的東西。」book18.org

    我感恩蒙戴。book18.org

    這就是我為什麼可以在地下圖書館寫這些東西的原因了。book18.org

    我現在每天都會寫上一兩個小時的時間,有時候會有停不下筆繼續寫的衝動,但作為看守圖書館的奴隸,我更多的時間一定需要放在打掃圖書館上面。book18.org

    握住蘆葦筆迄今為止的每一天我都在真誠地感激著卡伊主人的愛戴。作為一名奴隸,我想我已經是全帝國最幸福的一名奴隸了。book18.org

    我發誓要永遠感恩地俯在卡伊主人的身前侍奉他,我發誓要永遠像對羅馬神的崇敬一樣愛戴我的卡伊主人。book18.org

第二卷"接觸之謎"(01)book18.org

    毫無知覺地,我打開了這捲紙。我坐在凳子上發出的聲音提醒我,我是有東西要寫的。book18.org

    該從哪裡開始寫。book18.org

    從上一卷的結尾開始好了。book18.org

    我被主人許可了閱讀和寫作。有時候回看我寫完的第一卷會覺得非常不可思議。仿佛寫自另一個人,而我常常重看,每次看都覺得很新奇,原來我的記憶力不算好,否則怎麼能自己------寫了,忘了,讀了,忘了。book18.org

    卡伊主人。卡伊主人毫無疑問是我所知道的最仁慈的最健美的最美麗的主人。最早,我和卡伊主人的所有相處,我都寫到了莎草紙上。如今有半個月未動筆,如果要再把卡伊主人和我的交集全寫上,恐怕這捲紙會被用小字給填滿。book18.org

    我可以預想到卡伊主人會變成這張紙上的主人公角色,甚至我現在還沒有開始寫。book18.org

第二卷(02)book18.org

    這一段時間,卡伊主人每天都會來到圖書館,在卡伊主人早餐結束後。book18.org

    但是卡伊主人的不是很愛食用早餐,我從侍奉主人進食的奴隸那裡了得知主人會把早餐給省掉,比如我到圖書館的第一天。book18.org

    主人在紙上書寫,他安排我去坐在露頂下的小桌子那裡。book18.org

    我在那裡坐立難安,不知道去架子上抽一卷書讀會不會不好,也不知道傻坐著什麼也不幹會不會不好。book18.org

    焦急了很久,主人叫我:「艾莉亞,叫翡狄送點食物下來。」book18.org

    我一聽到這個就立刻彈了起來,終於知道該做什麼了。book18.org

    翡狄是主要為主人侍從的奴隸。book18.org

    我上樓去,翡狄正在廚房那裡蹲著。book18.org

    我對翡狄說:「主人要求你幫他準備食物端下去。」book18.org

    翡狄點點頭,忙活著收拾book18.org

    我下去後,翡狄就端著銀盤來了。book18.org

    翡狄問主人:「卡伊主人,我接下來應該待在哪裡。」book18.org

    卡伊主人說:「回到樓上吧。有需要我會叫你。」book18.org

    翡狄把水罐和奶酪麵包銀盤放在桌子上就走了。book18.org

    卡伊主人問我:「茱莉亞你要吃這個嗎?」book18.org

    我當時被主人的熱情所嚇到了。book18.org

    據我所知,從未有奴隸從銀盤裡摘過一片葉子放進過自己的嘴裡過。book18.org

    「非常感謝主人。」book18.org

    「茱莉亞並不需要吃主人盤子裡的食物。」book18.org

    卡伊主人說:「那茱莉亞需要吃什麼?」book18.org

    我把這當成主人發怒的實體。book18.org

    我噗通跪下,膝蓋砸在大理石上面。book18.org

    鎖鏈響在石磚上,發出的聲音過於響烈了。book18.org

    主人的目光都投到了我的鎖鏈上。book18.org

    「你…」book18.org

    主人只對我這麼說。book18.org

    我什麼也不明白,我不明白主人。book18.org

    卡伊主人問我:「茱莉亞你,會喜歡帶腳拷麼?」book18.org

    我知道貴族和奴隸的心是無法互通的,主人問我是想知道奴隸到底是否會滿意於腳踝上束縛著的鐵環。book18.org

    我想,如果我不知道該說什麼,我應該誠實的說。誠實地說,可能是能擺脫主人怒火的方式。我只是猜測。我對主人的推測常常做錯。book18.org

    「如果不帶腳銬的話,我就可以安靜輕盈地走路,我更喜歡不帶腳銬。」book18.org

    卡伊主人說:「那茱莉亞不應該帶腳拷。茱莉亞,你去叫翡狄來。」book18.org

    卡伊主人對翡狄說把腳銬的鑰匙拿來。翡狄知道。book18.org

    翡狄帶了一盤鑰匙來,一共6個。鎖著所有我們新來到主人家的奴隸的腳銬。象徵著對新人的不信任和約束。主人蹲在我的身前,由翡迪在旁邊跪著舉起托盤。book18.org

    主人一顆顆地拿鑰匙來試。book18.org

    主人潔白細膩的手拾取我骯髒的腳銬。將鑰匙插進鎖眼裡探弄。book18.org

    第五枚鑰匙鎖著我的鎖鏈,當鎖鏈打開時,我得以自由。book18.org

    主人朝我微笑。book18.org

    「茱莉亞能更開心就好。」book18.org

第二卷(03)book18.org

    茱莉亞你在想什麼?book18.org

    我夢到這個畫面的時候被驚醒。book18.org

    醒來的時候我的胸口砰砰砰地跳動著,這是我和所有帶腳銬的奴隸們解除束縛的第一天晚上。book18.org

    夢裡的卡伊主人穿著鮮紅的衣服單膝跪在我的面前,微笑著問我:「茱莉亞你在想什麼?」book18.org

    茱莉亞,茱莉亞。主人念我名字所發出的聲音我可以無限清晰地回想著。但是寫在紙上,任何讀到的人們也不會和我一樣聽得見。book18.org

    我在想什麼?book18.org

    奴隸的想法於主人來說究竟意味著什麼?奴隸與貴族的想法,曾幾何時,可以相通。book18.org

    當奴隸和她所侍奉的主人產生的不相通的聯繫過多的時候,奴隸會被逐出家庭。book18.org

    我不需要詢問任何人關於此,這簡直是常識。book18.org

    主人是不可能做出改變的,主人的性格和靈魂是神聖的,是需要被困在主人無暇的身體里保護著的。book18.org

    卡伊主人不能做出任何的更改,只有我需要做出更改,我要竭力減少不相通的事情從我這裡被牽出,我要竭力減少來自我的,讓主人有疑惑的回覆和行動。book18.org

    上面這些繁瑣的想法,是在現在,我坐在這個硬木凳子上時才想明白的。動筆之前的日子裡我恐怕是在一刻不停地製造著「不相通」。book18.org

    儘管可能性很小,主人有可能會讀到我的軸卷。我描述的關於卡伊主人的夢境、聲音,如果被主人看到,恐怕又會有無法相通的聯繫產生。我需要將捲軸藏的再隱蔽一點。以防萬一。book18.org

    我注意到從剛剛開始,我又變得想到什麼就寫什麼了。book18.org

    好了,繼續寫吧,從第二天早上開始。book18.org

    那天早上我做了這個夢,生平第一次有心臟不可思議跳動著的感受。我醒來時天還沒亮,我旁邊本來睡得是艾麗婭,但是現在本該睡眠之時,她的位置竟然空空。book18.org

    我撫摸著我的胸口,嘗試平靜我劇烈跳動著的心臟。book18.org

    我站起身來,覺得這樣舒服很多。book18.org

    於是,又由於我現在不帶腳銬了,沒有響烈的聲音會由我走路發出,於是我繞過睡眠中的各位女奴隸們,往樓下去,希望去室外透透氣。book18.org

    奴隸住所的樓梯是磚石砌的,和主人宮殿里的樓梯鋪著花崗岩的樓梯完全不同。book18.org

    穩妥地踏下來不會發出任何響聲。book18.org

    我沒有吵醒任何一個奴隸從他們的睡眠中。book18.org

    我來到門外,呼吸一口自黑夜的赫庫蘭尼姆的海風。book18.org

    突然我聽到了聲音。book18.org

    一種在黎明前夕響動著的人聲,我感覺很害怕,扶著奴隸樓大門的石磚,不敢移動。book18.org

    但是這人聲不斷,而且沒有像我撲來,它來自一個固定的距離里。book18.org

    我放下了害怕,嘗試辨別。book18.org

    這個聲音聽起來很不舒服,很不對勁,我竟然覺得很不安,這是女聲,但聽起來也像貓聲。book18.org

    在紙上我只能這麼描述了,我對那聲音記得清清楚楚,但是重現在紙上是很艱難的事。book18.org

    我摸著奴隸樓的牆壁,沿著與海平面平行的牆,沿著拐角走過去,竟然看到。book18.org

    艾麗婭臉衝著磚塊牆上,手承受著壓力撐著牆。她的屁股沖向馬塞盧斯。馬塞盧斯正在和她行交合之事。book18.org

第二卷(04)book18.org

    男女交合的事我早就知道,從壁畫里,羅馬城裡,到處都是。book18.org

    真人從未遇到。book18.org

    當我撤回步子時,下一秒就被人捂住嘴巴攔腰帶到了後面去,是翡迪站在我身後,我竟然不知道翡迪站在我身後。book18.org

    翡迪的腳步聲很輕。我曾經觀察過,在我們這些奴隸中,翡迪具有發出貓一樣輕盈的步子的才能。book18.org

    我跟著翡迪在黎明的石磚路上轉圈,走路過遠的時候,翡迪才開口說話。book18.org

    「你是故意去看他們做這事的嗎?」book18.org

    我連忙搖搖頭。book18.org

    翡迪是一位有著下垂著的捲曲毛髮和曬傷的黑皮膚,鼻子上點著雀斑的年輕奴隸,恐怕比我大不了三四歲。book18.org

    翡迪說:「艾麗婭和馬塞盧斯的事兒你以前知道嗎?」book18.org

    我點了頭。book18.org

    翡迪拿手撐著下巴思考著。book18.org

    「艾麗婭給你說的?」book18.org

    我搖了頭。book18.org

    我認同翡迪作為年長的、比我先開始侍奉主人的奴隸,具有和我交談的掌控權。所以我總是讓他來主導談話。book18.org

    翡迪說:「那是你自己察覺到的是麼,通過你和艾麗婭和馬塞盧斯在一起工作的時間。」book18.org

    我點了頭,不再多說。book18.org

    翡迪建議我不要在清晨出來,如果艾麗婭不在我身邊的位置上正睡著覺的話,最好還是老實地待在樓上。book18.org

    第二天的圖書館裡,主人來得比較遲,大概是吃完了早餐。book18.org

    主人這次給我帶了一份禮物來。book18.org

    寫來同樣不可思議。book18.org

    主人為奴隸帶了了一份禮物。book18.org

    禮物是一個銅合金的羽毛筆,這個筆蘸墨水的話,也是可以寫出字的,更適合在羊皮卷上書寫。book18.org

    戳在莎草紙上會將紙給劃破。book18.org

    我受寵若驚跪地俯身感謝主人的恩賜,不敢拒絕。book18.org

    在我俯身時,主人探著身子過來,拿銅合金羽毛筆輕輕敲了一下我的頭髮。book18.org

    主人向我解釋了,這種銅合金材質和金子材質的不同之處。book18.org

    然後主人講:「這並不是什麼貴重的東西,茱莉亞拿去寫作吧。」book18.org

    這根羽毛筆現在就在我書桌的抽屜里,它自始被我擺在這裡,我想這裡是最安全的地方。book18.org

    主人授意我可以在他在地下圖書館的期間進行寫作。book18.org

    我絕對是不敢在主人在的時候寫我的紀實故事的。我只是隨便拿了一張紙出來,拿筆抄記圖書館存有的、一百年前的執政官蘇拉的歷史故事。book18.org

    蘇拉並不是一個很好的名聲,就連我這個來羅馬沒多久的奴隸都知道,「獨裁者」人們這麼叫他。book18.org

    從我閱讀的這卷上面的描述,我想卡伊主人這樣的貴族家庭並不會討厭蘇拉很多。book18.org

    畢竟蘇拉仍然對貴族忠誠。但似乎對貴族不忠誠的執政官還沒有誕生過。我又知道什麼呢,我只是猜測。book18.org

    卡伊主人突然走到我的身邊來。他說讓我試一下那支羽毛筆。book18.org

    我聽令行事,從抽屜抽出硬筆,繼續沿著我斷掉的文字書寫。book18.org

    剛剛畫了「R」的豎,墊著的莎草紙就裂開了一點點口子。我一開始從沒用過這種筆,只知道蘆葦杆的力度。下筆習慣錯地離譜,把金子當成軟木頭。book18.org

    主人就在我的頭頂注視著我,我不停地寫著。book18.org

    期間畫爛紙背的痕跡大約占了一半。book18.org

    過了一會兒,卡伊主人竟然伸手按在我的手上,帶我將筆桿子再上提一點。主人溫熱的掌心附在我涼涼的手背上,我當場就僵住了。book18.org

    然後主人的手快速抽離,仿佛從來沒來過。book18.org

    _________________________________book18.org

    譯者注釋:在公元一世紀的古羅馬時期,古羅馬人通常會稱呼銅合金的物品為?s(讀作es)。這個詞是指銅合金,特別是銅和鋅的合金,類似於我們今天所稱的青銅。古羅馬人廣泛使用銅合金來製造各種物品,包括器皿、雕塑、建築裝飾以及武器和工具等。book18.org

第二卷(05)book18.org

    卡伊主人的身體觸碰了我的身體。book18.org

    這是沒有必要發生的事。我也未曾想過會發生。book18.org

    我侍奉蓋烏斯主人兩年,蓋烏斯主人從未直接碰過我的身體任何部位。book18.org

    我來赫庫蘭尼姆1個月不到,竟然就受到了卡伊主人的觸碰。我不相信卡伊主人是不在奴隸身上設置圍牆的人。我始終相信就算卡伊主人對所有的奴隸再溫柔,對我再格外體貼,他也始終會維持奴隸和貴族間無形的圍牆。book18.org

    就算主人的手已經離開我的手好一會兒,我的手背竟然還有餘溫般的觸覺。book18.org

    這種感覺讓我感覺很惡……我無意貶低高貴無暇的卡伊主人,我在當時真的過於不知所措了。非常離譜的、誇張的、斗膽的、錯誤的畫面竟然在當時擠進了我的腦袋,我早上看到的——馬賽盧斯和艾麗婭肉體相接觸的樣子。book18.org

    溫熱,隱隱覺得潮濕。原來這是他們撐在石磚牆的手背手心挨在一起的感受。book18.org

    這個非常錯誤的聯想恐怕是我當時感覺非常不好的誘因。book18.org

    卡伊主人撤回了他自己的書桌。我們彼此使用著的書桌相距並不近。book18.org

    我還在不停地抄錄著蘇拉的故事記述,一刻不敢抬頭。book18.org

    我只敢寫在這裡,其實我當時心裡帶有一點對卡伊主人的埋怨,埋怨他沒有像蓋烏斯主人一樣和奴隸保持距離,儘管我因為了距離減少而獲得了想都不敢想的多種禮遇。book18.org

    ————————————————————————book18.org

    之後在中餐的時候,我常把目光投到艾麗婭和馬賽盧斯那裡。我好奇他們當時詢問主人後的答覆具體是什麼樣的。book18.org

    我不好直接問艾麗婭,因為她並不知道我一開始聽到過而且之後目睹過,我想著去問翡迪。因為他早上詢問我的時候,使用有一種高於我的口吻,我以為當然是他是從主人那裡知道的,然後比較驚訝我是從何知道的。book18.org

    當時整個宮殿二層只有我們兩個奴隸。翡迪說:「主人沒有說反對他們,但是也沒有說支持他們。主人做出的唯一反應只是把你從廚房調到了地下室。」book18.org

    翡迪也說:「我想你被調出廚房對於馬塞盧斯和艾麗婭來說就意味著主人對他們支持。最近他們頗為大膽。」book18.org

    翡迪:「但至少有我,覺得不是這樣的。我覺得你的調出不是主人為了促進他倆奴隸的關係更進一步。我覺得主人如果真的支持,會直接給他們說的。」book18.org

    我問翡迪他服侍主人多久了。book18.org

    翡迪說在他15歲的時候就已經是主要貼身侍奉主人的奴隸了。到現在五年多了。book18.org

    我問翡迪這五年間主人和他有沒有任何身體接觸。book18.org

    翡迪不可思議地看著我。book18.org

    「你這問的是什麼話?主人怎麼可能接觸他的奴隸。最靠近的情況下主人也會拿物品隔著接觸我。」book18.org

    然後翡迪又詢問我:「難道蓋烏斯主人會和他的奴隸們靠的很近嗎?」book18.org

    我連忙搖頭。book18.org

    翡迪並沒有什麼特別的意思,他只是誠實地說:「貴族和奴隸之間的身體接觸可能只有當奴隸是性愛奴隸的時候才有可能。」book18.org

    翡迪當時說完後,馬塞盧斯和艾麗婭撐著牆壁交合的樣子又突然出現在了我的腦子裡,而且我更離譜地想像出艾麗婭的位置變成了我,而馬賽盧斯的位置變……book18.org

第二卷(06)book18.org

    只是從我這一端,我更多地開始看向卡伊主人。book18.org

    地下圖書館只有我們兩人。book18.org

    我不閱讀的時候,眼睛總是打滑般地飄向了卡伊烏斯主人。book18.org

    卡伊主人總是專注地看著他面前的書,完全察覺不到我的視線。book18.org

    卡伊主人桌前點著橄欖油燈,旁邊還放了銀盤,裡面裝了切碎的水果。book18.org

    主人不常吃銀盤裡的水果;主人閱讀的速度比我要快不少;主人坐直的姿勢非常好看。book18.org

    有一瞬間主人向我看來,正好和我的視線撞上,我們都僵硬在那裡。book18.org

    主人反應也比我快,先一步移開了視線。book18.org

    我怔怔看著書,拉丁文字比以前變得更難看懂。book18.org

    主人剛剛也是想知道我在幹什麼而向我看來的嗎?book18.org

    在此前,我從未在閱讀時看向主人時,主人有看向過我麼?book18.org

    主人剛剛是被我給嚇到了嗎?被我的失禮所嚇到了?這些亂七八糟的想法席捲我而來。從我這一端開始,我也開始出格。book18.org

    過了兩日主人將他寫完的故事遞給我來,我進行閱讀。book18.org

    維拉家族是羅馬城的顯赫家族,他們擁有廣闊的土地、財富和權勢。book18.org

    在這個家族中,有一位年輕的貴族,名叫馬庫斯。book18.org

    馬庫斯是維拉家族的嫡長子,他英俊、勇敢,深受人們敬仰。而阿莉婭則是一個美麗而聰慧的年輕貴族,她被人稱為羅馬城中最美的女子。book18.org

    馬庫斯和阿莉婭從小就認識,他們在莊園裡一同長大,共度童年時光。隨著年齡的增長,他們之間的友情逐漸轉化為了一份深深的愛情。然而,他們的愛情並不被家族所接受。book18.org

    從我上次看完的地方,主人補充了故事:book18.org

    維拉家族一直秉持著傳統的價值觀和家族榮耀的觀念,他們看重政治聯姻和家族利益的維護。book18.org

    因此,馬庫斯和阿莉婭的愛情成為了一道難以逾越的鴻溝。book18.org

    儘管面臨家族的反對,馬庫斯和阿莉婭決定為他們的愛情而戰。book18.org

    他們知道這將是一場艱苦的鬥爭,但他們不願將自己的幸福犧牲在家族的利益之下。book18.org

    馬庫斯和阿莉婭開始尋找機會,暗中聯絡同情他們的家族成員和親信。book18.org

    他們利用這些聯繫,在家族內部策划著一場變革。book18.org

    他們意識到,只有當維拉家族內部發生改變,才有可能改變對他們愛情的看法。book18.org

    經過數月的努力,馬庫斯和阿莉婭成功地爭取到了一部分家族成員的支持。book18.org

    這些支持者看到了他們之間深沉的愛情,並意識到家族的傳統觀念需要與時俱進。book18.org

    於是,在一個重要的家族會議上,馬庫斯站出來,表達了他們的心聲。book18.org

    他坦誠地向家族長輩們說明了他和阿莉婭之間的感情,並呼籲家族成員們開放心胸,接納愛情的力量。book18.org

    馬庫斯的講話引起了一片混亂和激烈的爭論。有些家族成員不滿於傳統的束縛,支持他們的立場;而另一些則堅守傳統價值觀,對他們的決定表示強烈反對。book18.org

    然而,在這個家族內部的爭論中,維拉家族的新一代也開始逐漸嶄露頭角。book18.org

    這些年輕人對自由、平等和愛情的觀念更加開放,他們對家族的未來充滿了希望。book18.org

    最終,經過激烈的爭論和妥協,維拉家族的權威決定讓馬庫斯和阿莉婭的愛情成為現實。book18.org

    他們被允許結為夫妻,繼續維持著維拉家族的血脈,並共同為家族的繁榮和榮耀而努力。book18.org

    這是一個完整的故事,有一個合適的故事開頭和結尾,我由衷為主人構建完成一個故事感到開心。book18.org

    但其中有些情節,我想以我這種奴隸的視角是無法理解的。book18.org

    馬庫斯和阿麗婭在家族內的變革是關於他們倆個人能否通婚,關於變革的具體內容,文里寫的很少。book18.org

    我一直以為只有改變於整個羅馬上下的東西才能叫變革,怎麼可以稱家族內部的變化為變革?book18.org

    像蘇拉重新提出「獨裁官」的職位,然後自己無限期地自己坐上去這個位置。我想是類似這樣的東西才能叫變革。book18.org

    卡伊主人的宮殿我曾也以為是只有皇帝才可以停留下榻的宮殿。book18.org

    也許在羅馬國內,貴族的地位比我想像的還要高,以至於他們喜歡用「變革」這樣震驚大眾的詞彙來襯托愛情故事的不凡。book18.org

第二卷"接觸之謎"(07)book18.org

    卡伊主人說他自己寫作時發現,以他的視角刻畫女性的想法是一件很難的事。book18.org

    我對主人直言:「維拉小姐作為高貴的貴族,對於這樣的角色,我也同樣很難產生一些有用的想法。」book18.org

    卡伊主人道:「茱莉亞怎麼覺得馬庫斯的角色的呢?阿麗婭看到了他什麼魅力才和他在一起的呢?其實我在寫的時候,只是安排他們在一起而已。我自己都找不到填充的原因。」book18.org

    卡伊主人最近常會用一種亮亮的眼神看我,我逐漸理解到這總是在他期待時,我想他期待來自我的回覆。book18.org

    「我想馬庫斯是一個非常厲害的貴族,如果他後面會進入羅馬政治中心的話,也許也會帶來厲害變革。不過在故事中他的『變革』圍繞愛情,所以可能不太合適將他再修改成一個對羅馬政治有所『變革』的人。」book18.org

    「我想阿麗婭主要是喜歡馬庫斯對待愛情的認真,對待浪漫愛情抱有著更甚渴望權力的認真。」book18.org

    卡伊主人只把眼睛放在我身上的樣子讓我退縮。book18.org

    「茱莉亞好像逐漸習慣和我說話了呢。現在茱莉亞說的每一句話我都非常喜歡聽。」book18.org

    這是一種讓我惶恐的嘉獎。book18.org

    我的臉上竟然出現了紅彤彤的熱感,我低下了頭。book18.org

    我看到主人潔白無暇的手抬起,一瞬間我猜測他要將手放到我的頭上。我的頭髮在當時當然是盤成著亞馬遜女戰士的樣子。book18.org

    但是並沒有,錯想,錯想。book18.org

第二卷"接觸之謎"(08)book18.org

    我對主人的家族有了更多想要了解的興趣。我想我可以通過翡迪了解。book18.org

    只是出於能在之後打聽到主人家族的訊息,我開始更多地和翡迪交流。翡迪是一個非常好的奴隸,我們之間很聊得來,我會分享給他我當奴隸以前的故事。book18.org

    我們在一起交流的時間裡我總是感到放鬆,有時候胡想會覺得,翡迪於我將會是馬塞盧斯於艾麗婭。book18.org

    我在這段時間裡對翡迪的了解先不在這裡寫了,以後會有機會寫的。book18.org

    我現在還想繼續寫一些和卡伊主人有關的事。book18.org

    前幾天,白日第四時我和翡迪在水鍾那裡遇見,正好主人還沒有醒來需要翡迪的侍奉,而主人不在時我不用一定待在地下圖書館。book18.org

    我們待在一起休閒聊天。翡迪分我一點他從廚房拿的麵包干。book18.org

    我們當時就靠在露台圍欄上望著大海,吹著海風,吃著零食。恐怕又是一個分不清自己是奴隸還是自由人的時刻。book18.org

    然後突然我的肩膀被拍了一下。我側過頭看,是卡伊主人。book18.org

    翡迪在一旁連忙雙手交叉在前面,身體微微前傾,頭部微微低下向主人致歉。book18.org

    「請原諒我,主人,我犯了一個錯誤。我錯過了您起床的時間。」book18.org

    我一時間不知道我是不是也算犯了一個錯誤。book18.org

    我想我不算,所以我沒有說道歉的言語。我低頭看著主人的淺白色長襯衫。book18.org

    卡伊主人說他醒來時喚來了別的奴隸做事。然後讓翡迪下樓去幫他布置桌子、端上食物。book18.org

    於是卡伊主人站在了翡迪剛剛的位置和我一起站在露台這裡。book18.org

    我詢問我是否現在該去圖書館等待主人。book18.org

    主人說我該和他一起在露台上繼續待一會兒。book18.org

    主人的原話即是如此。book18.org

    卡伊主人的頭髮被風吹散,主人潔白無暇的額頭被海風和陽光所親吻著。book18.org

    主人說:「在這海上,沒有一絲資產屬於我。」book18.org

    主人推著我的肩膀讓我轉個身,他指著與海對立的那一邊,我當時能看到的只是宮殿的牆。book18.org

    主人說:「在海的背面,在維蘇威斯山下,我在那裡擁有一座葡萄種植園。」book18.org

    主人詢問我:「茱莉亞想和我一起去看看它嗎?」book18.org

第二卷"接觸之謎"(09)book18.org

    我是在前天和主人一起去到種植園的。book18.org

    我乘坐進主人的同一間馬車前往維蘇威斯山的山腳,這個地區的土壤非常肥沃*,不止有主人的葡萄種植園,還有許多其他種植園相距很近。book18.org

    我的腳步踏在一條由鵝卵石鋪就的小路上。這些鵝卵石是經過精心擺放而成,有規律地組成了一條通往葡萄園的路徑。每一塊鵝卵石都平整而結實。在這條小路的兩側,我看到了茂密的葡萄藤和其他植被,它們猶如綠色的海洋,沐浴在溫暖的陽光下。book18.org

    陽光灑在我身上,給我帶來溫暖和舒適。它穿過葡萄藤的縫隙,落在我的皮膚上,讓我感到一絲微暖。空氣中瀰漫著葡萄和花朵的芳香,使我沉浸在自然的氛圍中。book18.org

    無數葡萄藤蜿蜒盤旋在支撐結構上。陽光透過葡萄葉的縫隙灑在地面上,形成斑駁的光影。葡萄鮮嫩的果實閃爍著誘人的紫色,宛如一顆顆珍珠散落在綠色的海洋中。book18.org

    微風拂過我的臉頰,帶來葡萄的清香。主人摘下一串葡萄遞給我。我輕輕地捧起一顆葡萄,輕輕咬下,酸甜的味道在口中瀰漫開來,讓我不禁閉上眼睛享受。book18.org

    這裡的葡萄果實飽滿多汁,品質上乘,與我最早在羅馬吃過的寥寥幾顆葡萄不可比擬。我睜開眼時又掉進了卡伊主人的凝視里。book18.org

    周圍有勞作的奴隸和工人,他們忙碌地採摘葡萄,收集著這個園區的寶藏。每一棵葡萄藤都在為主人的利益而努力生長。book18.org

    他們像是真正的奴隸,而我此時卻不像。book18.org

    我乘著主人的馬車,我在圖書館閱讀寫作,我吃主人所摘的葡萄。book18.org

    作為一名奴隸,我所受的強烈恩惠,連我也不能認同理解。book18.org

    我如果不負責為主人摘來甜美的葡萄,主人留下我這個奴隸為他做些什麼。book18.org

    我想我不具備問詢主人的資格,所以如今我期盼著主人能主動敘說他的答案。book18.org

    這種期盼,前所未有、逐漸加深。book18.org

    主人究竟是什麼樣的貴族我還沒有開口向翡谷詢問。什麼樣的人可以擁有這樣豪華的宮殿,擁有這麼多的地產,擁有源源不斷的財富?book18.org

    主人展示在我面前的只有他自己一人,他的整個家族消失隱蔽在海濱宮殿之下。book18.org

    時間差不多了,沒想到我一口氣寫了這麼多,昨晚我在寫。今早,我中途沒有去吃早餐,自破曉醒來又一直待在這裡記述。book18.org

    主人昨天說我今天該陪同他前往市區閒逛。book18.org

    繁華的赫庫蘭尼姆城鎮,我曾無數次自宮殿的高處眺望她。book18.org

    終於要和她見面了。停筆在此吧,我要去樓上等待主人了。book18.org

    —————————————————————book18.org

    譯者注釋:據猜測,茱莉亞所處時代的羅馬帝國居民並不知道維蘇威斯山是一座火山,居民定居之時並不清楚維蘇威斯山歷史上曾噴發過。火山山腳的土壤具有肥力是主要由於:火山灰富含多種礦物質和養分,例如氮、磷、鉀等。 book18.org

情色網站大全 - 好站推薦!

相關推薦