拍案驚奇 :法語女教師 (1-4 + 外傳) 翻譯改編:淋浴堂

簡體

【拍案驚奇】:法語女教師book18.org

原名:Teacher in Bondagebook18.org

作者:不詳book18.org

出版:Mutrix(1970年代)book18.org

翻譯改編:淋浴堂book18.org

首發:第一會所book18.org

【前言】book18.org

我們禁止小學生說謊,是他們毫無經驗又異想天開的謊話太容易被揭穿——童年心理陰影將使得他們成年後陽痿一般失去正常說謊的能力。而我們禁止中學生綁架教師,其實是害怕他們激怒對方被成年人正當防衛而誤傷,甚至一不小心釋放對方深藏的惡念——引發真正的犯罪。我們同樣應該禁止大學生寫黃色小說,他們會誤以為同齡人給予的熱情回應是追捧與共鳴——其實不過是大家一起挑戰規則的虛假刺激——直到多年後被社會修理成唯唯諾諾,被現實壓彎了腰。book18.org

這是一起青少年涉及犯罪的案件(隱去了具體年齡),最後的罪犯身份一定令你目瞪口呆。book18.org

第一章book18.org

沃洛比女高對芭芭拉、格蕾絲和瓊三位死黨來說,簡直是個枯燥乏味的地方。然而,她們的家人堅持要她們留在那裡讀書,雖然她們硬著頭皮留了下來,但這卻讓她們對上大學這件事產生了反感情緒。為了督促她們繼續深造,三家一起立了規矩——如果她們不聽勸告導致退學,三人原本豐厚的零花錢就將蕩然無存。然而,那天晚上,意外出現了,瓦萊麗·狄更斯老師的法語課程公布結果,這三位女生統統不及格!學校院長向她們的家長發出警告,芭芭拉的父母立即安排請狄更斯老師到她們宿舍給三個女孩上私人輔導課。狄更斯老師起初拒絕,但當她得知這項課外活動能帶來多少外塊時,她欣然接受了補課任務。book18.org

姑娘們卻對家長這種擅自安排很不高興,因為被逼著去上狄更斯老師的私教課簡直是自取其辱,自貶身價。她似乎習慣了對學生採取居高臨下的態度,就因為碰巧會說幾門外語,這個老女人便格外自視甚高。但在姑娘們眼中,她就是個十足的假正經,無趣至極。她的穿著打扮比實際年齡老了至少二十歲,——其實她最多也就三十歲,甚至可能更年輕。然而,她卻把頭髮故意紮成髮髻,又從不化妝。最糟糕的是她那副老式的有框眼鏡。她其實應該是有吸引力的,隨著她端莊行走,那雙腿的形態若隱若現,暗示著它們很可能又修長又勻稱,而且毫無疑問,她的胸部一定也很大。即使穿著教師制服,那個部位也格外顯眼。book18.org

今天是她來上第一堂輔導課的日子,這三個小混蛋打算像幾個月前對待那個胸大的新生一樣折騰她。那個新生最後什麼也沒說,狄更斯老師或許也一樣最後不得不保持沉默。因為,這畢竟有損她的尊嚴——好面子的她一定是那種絕不會舉報被強姦的女人,因為公開這種事太丟臉了。讀者們,當你們看到這裡,就該明白這三個女生簡直無可救藥,不僅對自己的成績不上心,現在,甚至打算報復因為公正打分而給她們帶來羞辱的稱職老師。強姦老師的事情定下來了,成績方面該怎麼應付家長呢?很好,三個混蛋居然覺得,她不敢不讓她們不及格的,如果賺到這麼多外塊還如此不通情理,那就該被強姦第二遍了!book18.org

三個女孩都長得健美,雙腿粗壯,胸部發育也良好,金髮的格蕾絲和紅髮的瓊個子矮一點,看起來更有女人味。而小混蛋中領頭的那個——芭芭拉,她一頭黑髮,個子比其他兩個高,角色也不一般。我只能這麼說,雖然學校里沒有男生,但她們三人的性生活並沒有受到影響。因為她們發現,女孩也可以做很有趣的事,就像一起對付那個胸部豐滿的新生一樣。而且在特殊場合,她們會從柜子里拿出鞭子和皮帶做更有趣的事。格蕾絲咯咯地笑著說,今晚就將是這樣一個特殊的場合。book18.org

為了這一次有紀念意義的行動,三個女孩決定穿著「得體」。芭芭拉穿上了緊身的黑色連體衣,前面略微收緊。她戴著一個小小的半罩杯胸罩,讓她的乳房高高地挺立在皮革上。她把拉鏈拉低了不少,露出了不少乳溝。格蕾絲和瓊穿著黑色網眼長襪,搭配超短迷你裙,吊襪帶露了出來,還有緊身毛衣,貼身程度極高,連乳頭的輪廓都鼓了出來。瓊咯咯地笑著說,如果她們真穿成這樣上課,狄更斯老師可能會把她們都開除了。格蕾絲補充道,那個老古板,她啥都不懂,沒準還是個處女。book18.org

「今晚她可能會以處女的身份來,」芭芭拉說出了嚇人的話,「但她絕不會作為處女離開。」book18.org

狄更斯老師到的時候大約九點鐘,比預計時間晚了大約一個小時。她的遲到惹惱了幾個女生,她們輪流威脅說,要讓她多遭受一些懲罰!終於,狄更斯老師抱著一堆書走向宿舍。她穿著一套粗花呢套裝,裙子到膝蓋以下一兩英寸。book18.org

她走路時故作高傲,昂著頭,對周圍的一切都漠不關心。她按響了寢室的門鈴,等著有人開門。沒人開門。她又按了一次門鈴。還是沒有回應,那些女孩故意的,要讓她嘗嘗讓別人久等的滋味。book18.org

終於,格蕾絲打開了門。但她站在那裡擋著門,雙腿叉開,雙手挑逗地叉在臀部。「格蕾絲,你開個門花的時間也太長了,」狄更斯老師惱火地說。「現在,請讓開,讓我進去。」book18.org

狄更斯老師又像在課堂上那樣,霸道又羞辱人,要是有人忘了不規則動詞的虛擬式現在時,她就會這樣變得傲慢起來,格蕾絲心想,但今晚不一樣了,有你好瞧的!格蕾絲沒有說出自己的想法,而是回答道:「你遲到了,我們還以為你今晚不會來了。總之,進來吧。我想我們還有很多工作要做。」格蕾絲轉過身,雙手叉腰,在前面帶路,她肥碩的大腿和臀部隨著她的步伐搖曳,仿佛在試圖挑釁一個男人。狄更斯老師清了清嗓子,這是她每次感到不安時都會做的一個動作。與此同時,瓊走到她身後,關上了門,在轉動鎖的時候格外用力。book18.org

「請坐,狄更斯老師,」格蕾絲指著沙發說。「來,這些我來拿,」她一邊說著,一邊接過老師手裡拿著的書,放在茶几上。book18.org

瓦萊麗·狄更斯今晚感覺極度不適。毫無疑問,是因為這兩個女孩的穿著。她從未見過十*歲的女孩穿著得如此暴露,而且她們現在可是在沃洛比女中!這麼穿衣服是極其不合時宜的!book18.org

就在這時,芭芭拉出現在臥室通往客廳的門口。瓦萊麗·狄更斯看到這個年輕女孩身穿黑色皮革緊身衣,上身性感地敞開著,手裡還拿著一根馬鞭,不禁大吃一驚。她感覺心跳加速。今晚這地方肯定出了什麼怪事。不過,一向控制局面的她必須保持鎮定。book18.org

芭芭拉朝她走來,高挑的黑髮女孩隆起的胸部讓這位學校老師不禁脊背發涼。她們年輕、堅挺、豐滿,但在這種場合如此炫耀乳房實在不合適。事實上,三個女孩的裝扮似乎表明芭芭拉是主人,而另外兩個是她的跟班奴僕。瓦萊麗·狄更斯無法理解的是,她自己在這場似乎正在上演的戲劇中扮演著怎樣的角色。無論如何,她決定堅決掌控局面。畢竟,她是老師,這賦予了她支配學生的權力。book18.org

「我建議你們換上更適合上法語課的衣服,」她冷冷地說道,眼光沒有看她們任何人。book18.org

「而我,建議你換件舒服點的衣服,」芭芭拉說道,故意沒叫她的名字。芭芭拉的語氣太堅定,這讓瓦萊麗·狄更斯明白,她已經對這個群體失去了掌控。book18.org

儘管如此,女教師還是竭盡全力。「別胡鬧了。這不是化裝舞會,而是輔導課。我不是在請求你,而是在命令你換衣服。這應該不會超過五分鐘。我可以等你們。」book18.org

「姐妹們,讓狄更斯老師穿著舒服點,」芭芭拉命令道。另外兩人立刻應道。一人把手放在她腋下,把她從沙發上扶起來。然後,不等她掙扎,她們就脫掉了她的外套,露出裡面那一件紫色絲綢襯衫,襯衫幾乎被她隆起的胸部撐破了。「你們三個今晚是怎麼回事?你們完全瘋了嗎?你們怎麼敢!」book18.org

「她生氣的時候是不是看起來更性感?」芭芭拉笑著,故意拒絕回應對方的憤怒。book18.org

「真騷,或許,她根本就不是處女了,」格蕾絲說。「狄更斯老師,你的學生們猜你還是處女……請問這是真的還是假的?」book18.org

「大膽!」她怒斥著,試圖穿過格蕾絲和瓊之間,格蕾絲和瓊站在她兩側,她們立即抓住她的胳膊,不讓她離開。book18.org

「一個女人有這麼漂亮的乳房就不可能是處女了,」芭芭拉說:「姐妹們,你們想看看狄更斯老師的乳房嗎?」book18.org

「想看,想看,」另外兩個人齊聲說道,仍然把女教師拉在原地。book18.org

「先放開她,姐妹們,」芭芭拉命令道。兩人放下她的胳膊,但抱著威脅的態度站在一旁。「狄更斯老師,姑娘們想看看你的胸部。所以你得脫掉上衣和胸罩了。」book18.org

「我不會做這種事的,」年長的女人回答道,「如果你們不立即停止這種無聊把戲,我將別無選擇,只能提交報告,確保你們被沃洛比學校開除。」book18.org

「姑娘們,她不服從命令,必須受到懲罰。把犯錯的人關起來,我們要親自脫掉她的上衣和胸罩。但她的傲慢無禮也必須受到相應的懲罰。」芭芭拉說道,仿佛在宣讀一道法令。book18.org

「如果你們不立刻放開我,我就要尖叫了,」掙扎的女人抗議道。book18.org

「這麼說吧,求救對你一點好處都沒有。如果有人進來,我們只會舉報你,說你對我們進行不正當的性騷擾,還會說我們身上的衣服是你帶來的,你這個變態強迫我們穿上這些衣服取悅你。大家都會相信我們的,反正沃洛比學院的每個人都相信你是個女同性戀。結果就是,反而輪到你被學校開除,而不是家裡有錢的我們,」芭芭拉對老師訓斥道。book18.org

她站在她面前,傲慢地玩弄著馬鞭,把緊身衣的拉鏈又拉低了一英寸,以至於她的整個乳房幾乎都露出了衣服,流淌在可樂色的黑色皮革上?仿佛在嘲諷老師的拘謹。「不過,即使我們知道你不會尖叫,我們也要堵住你的嘴。」說完,芭芭拉挪到囚徒身後,迅速將一個黑色的球塞進她嘴裡,並用皮帶緊緊地勒住她的嘴唇,勒住她的後頸。「這口塞在你嘴裡能持續多久取決於你的行為,」芭芭拉繼續說道,而這個女人正徒勞地與綁架者搏鬥。book18.org

現在,芭芭拉又回到了俘虜面前,女教師仍然被混蛋的跟班們牢牢地抓著。「姐妹們說她們想看看你那豐滿可愛的乳房,她們就必須看到,」她一邊說著,一把就將女人的上衣和胸罩從中間撕開,撕扯得乾乾淨淨,外衣上的紐扣蹦灑得滿屋都是。不一會兒,被捆綁的女人的上身就赤裸了。book18.org

她的乳房又大又圓,至少有40-C碼,像硬實的甜瓜一樣挺立著。乳頭堅挺挺的,她緊繃的肉體隆起,仿佛告訴女孩們,儘管瓦萊麗·狄更斯口頭提出了抗議,但她的肉體還是很享受正在發生的事情帶來的性快感。她試圖動口抗議這種最惡劣的侮辱行徑,但從她口中緊緊堵著的口塞後面傳來的聲音卻很低沉,難以分辨。book18.org

芭芭拉走到仍在掙扎的女人面前,把手放在她的胸口,然後將乳房推近,使乳溝變成又深又緊的細縫。她用手揉搓著那柔軟如絲的肌膚,隨著她的動作,那肌膚變得越來越堅硬緊實。她的雙手仍然攤開在白皙豐滿的乳房上,她抓住乳頭,開始慢慢地扭動和按壓。瓦萊麗的呼吸越來越急促,殘留的呻吟聲從口塞中逸出。她的頭慢慢向後仰,眼睛盯著天花板,開始瘋狂地轉動,充滿著狂野的激情。book18.org

芭芭拉感覺到她的奴隸已經屈服了,命令兩個同伴解開塞住她嘴巴的口塞。她們照做了,同時緊緊地抓住了奴隸。芭芭拉開始撫摸女教師的一隻乳房,手指溫柔地揉捏著柔軟的肉體。然後,她將乳房含入口中,先是乳頭,開始舔舐,直到瓦萊麗再次發出無法控制的狂喜呻吟。現在,她開始將肥厚的肉體越來越深地含入口中,直到再也塞不進去。她用舌頭舔舐著柔軟的肌膚,瓦萊麗的呼吸也變得越來越短促。她嘆息間呻吟道:「我受不了了!求你停下來。」book18.org

突然,芭芭拉的牙齒咬進肉里,一開始很輕柔,後來越來越用力,咬到了乳頭。瓦萊麗的眼中充滿了恐懼。她拚命掙扎,但另外兩個女孩緊緊地抓住了她。鋒利的牙齒越來越深地咬進她的皮膚,她能感覺到溫熱的鮮血順著乳房往下流,她懇求道:「不!不!求求你別傷害我!你咬得太用力了,快要把我咬死了!求求你!不!不!」這時,鮮血正從芭芭拉咬進的乳頭下方滴落下來。book18.org

芭芭拉鬆開嘴,淚水順著這位受傷的老師的臉頰流下來,她仍然因為如此敏感的部位被撕裂而痛苦不堪。憤怒的芭芭拉卻訓斥道:「你還沒學會服從。所以,你必須接受教訓。我會一直懲罰你,直到你求我咬你的奶子為止。這次的懲罰會比上次更嚴厲。」她走到俘虜身後,把鉗口球塞進她嘴裡,重新用皮帶把它固定住,同時用一種對待頑皮孩子的語氣訓斥著她。「首先,我們必須重新塞上口塞。」格蕾絲和瓊緊緊地抓住瓦萊麗,讓女教師的掙扎變得毫無意義。book18.org

芭芭拉繼續像建築工頭一樣發號施令。「姐妹們,」她命令道,「把這個老姑娘帶到懲罰椅上。」她們把嚇壞了的老師押到一把樸素的木椅上,這木椅絲毫沒有芭芭拉賦予它的名字所設定的精緻。芭芭拉用皮帶把她的手腕綁在身後,綁在椅背上,這樣可憐的女人就不得不蹲著,以免背部承受全部重量。瓦萊麗的眼裡充滿了恐懼,不知道這些小怪物接下來會想出什麼花招。皮帶深深地勒進她的手腕,堅硬的木頭勒進她的背……「既然你可憐的乳房讓你這麼疼,我們會用些合適的東西來舒緩它們,」芭芭拉承諾道。book18.org

她離開了房間,幾分鐘後帶著要用的東西回來了。如果瓦萊麗期待的是冷霜或其他緩解措施,她會失望的。芭芭拉用一條粗糙多毛的亞麻布裹住瓦萊麗的乳房,布條太緊了,看起來小了一兩個號。她幾乎喘不過氣來。在亞麻布上,她又系了一個黑色皮革胸罩,她把胸罩拉得緊緊的,瓦萊麗的眼睛幾乎要瞪出來了。芭芭拉稍微放鬆了一點,以確保她的俘虜不會窒息。但是亞麻布太緊了,結果亞麻布反而更用力地刮擦著她疼痛而嬌嫩的胸部,淚水再次從她眼眶裡湧出。book18.org

「既然你的乳房疼,我們就放過它們一會兒,現在檢查一下你的陰部。」芭芭拉說道,瓦萊麗臉上露出驚恐和憤怒的表情。book18.org

「這些小怪物能有多低的道德下限?」她自問。book18.org

於是新的折磨又開始了。她們讓她坐直,椅子綁在身上,她的肌肉因為不能支撐太重而酸痛。三個女孩拉下她的裙子,強迫她抬起腳,讓裙子滑過椅子,落在地上。這樣她就赤裸上身,只剩下黑色內褲和用吊襪帶吊著內褲的長襪。芭芭拉粗暴地把內褲撕成碎片,憤怒中甚至扯掉了幾根陰毛。book18.org

瓦萊麗現在坐在她們面前,她的尊嚴被完全剝奪了。她身上只穿著吊襪帶和長襪了。她感到無比羞愧,不再意識到胸部的疼痛和椅子帶來的不適的沉重。突然,她們把椅子翻倒在地上,被綁在椅背上的她橫著躺著,雙腿懸在空中。book18.org

她的雙腿修長勻稱,大腿根部豐滿,兩腿之間長滿了濃密的陰毛。芭芭拉轉向格蕾絲。「既然你懷疑她是不是處女,那就由你來查明真相吧。」book18.org

金色的長髮飄揚,宛如天使,面帶微笑的格蕾絲緩緩走向她的受害者。她將雙手放在格蕾絲的膝蓋上,然後分開,這樣就能在濃密的陰毛間看到她紅潤的陰唇。瓦萊麗沒有反抗,因為她害怕,但她羞愧地移開了視線。她知道格蕾絲會做什麼,想到她的一個年輕學生會把手指伸進她最私密的身體部位,她就感到恐懼。然而,當她終於感覺到年輕女孩的手指越來越深地插入她那濕漉漉的陰戶時,羞恥感依然存在。手指越插越深,越來越深入濕潤的黑暗中,瓦萊麗的頭很快轉了過來,直到她的眼睛轉向天花板,開始往後翻。隨著格蕾絲手指的動作,她感覺自己越來越濕潤,胸部和背部也不再感到疼痛。如果她嘴裡沒塞東西,她肯定會一邊高潮,一邊喊著「再來!再來!」。隨著瓦萊麗的呻吟聲再次從口塞中逸出,女孩手指的節奏也越來越快。她不再需要強行分開老師的雙腿,因為它們本能地擺出了合適的姿勢。book18.org

突然,她感到自己的陰戶快要被填滿了,年輕女孩將兩根手指伸了進去,不停地摩擦著越來越濕潤的陰蒂。她的手指撫摸著女人堅挺的陰蒂,讓她渾身一陣陣地感到閃電般的快感。格蕾絲的手臂因為用力而疲憊不堪時,瓦萊麗卻已經因為極度的疲憊而昏了過去。她雙腿無力地癱軟下來,打起了瞌睡,儘管姿勢很不舒服。為了不吵醒她,女孩們把她從椅背上抬起來。然後,她們把她抬進臥室,讓她躺在三張床中的其中一張上。芭芭拉解開了她的口塞,也脫掉了她的黑色皮胸罩,摘掉了下面的紗布。現在她只穿著系在吊襪帶上的長筒襪,這更襯托出她豐滿勻稱的雙腿的迷人。豐滿的乳房隨著呼吸的節奏起伏,宛如山巒般充滿快感。摘下眼鏡後,女教師披散著頭髮,她們能看到她美得令人難以置信。book18.org

「那麼,她是處女嗎?」芭芭拉問格蕾絲。book18.org

「我非常懷疑。我覺得她把我們都騙了。她明明是個風騷的性感尤物,」格蕾絲回答道。book18.org

「是的,」芭芭拉回答,「但她還沒學會服從,而這正是她即將要承受的教訓。」說完,她走到一個壁櫥前,拿出一根厚厚的皮帶。「這個,」她笑著說,「是下一個節目。不過我們要等她睡醒再說。」book18.org

第二章book18.org

瓦萊麗睜開雙眼,看見她的學生們——芭芭拉在床的一側,格蕾絲和瓊在床的另一側——正微笑著低頭凝視著她赤裸的身體。她憑藉崇高的職業所享有的一切權威,都因被剝光衣服這件簡單小事而轟然倒塌。其他的一切——毆打、捆綁、性刺激——也是同樣震撼——但真正讓她崩潰的還是衣服被沒收。她感到羞愧和屈辱。在熊孩子們對她的身體進行了如此觸目驚心地猥褻之後,她不知道自己以後還怎麼在課堂上面對這些小怪物。她把腿蜷縮到胸前,像慣常的胎兒姿勢一樣低下頭,試圖隱藏自己的裸體,但這只會引來折磨她的人更多的笑聲。book18.org

她面對學生總是那麼正直得體,與她們保持著合適的距離。而現在,她建立的一切人設都崩塌了。更糟糕的是,她發現自己竟然很享受學生用年輕的手撫摸她的胸部,刺激著她濕潤溫暖散發著氣息的處女穴。她從小大大都穿著保守,即使有著略顯豐滿的女性特徵,也能被妥善地掩飾。而現在,她發現自己正享受著自己豐滿美麗的胸部、柔順的女性線條還有健美勻稱的雙腿。她在享受的同時,也感到羞愧。book18.org

她仍然感到胸口隱隱作痛,那是芭芭拉對她施加的可怕虐待。她簡直就是個小魔鬼。她穿著夜魔一般的服裝——黑色皮革緊身衣,非常合身。隨著夜幕降臨,芭芭拉服裝的前拉鏈不知何故不斷拉低,直到此刻,她年輕的乳房只差一毫米就能露出來。她甚至可以看到那粉嫩的小乳頭。年輕女孩的乳房比她的更大,同樣堅挺,但更年輕。然而,芭芭拉那充滿異域風情的容貌之下卻藏著殘酷無情,她尤其喜歡折磨她。突然間,一個念頭占據了女教師的心頭:如果位置交換呢?她會多麼享受對芭芭拉做同樣的事情啊……像今晚這個年輕女孩所做的那樣,支配她,征服她,過程跟她一樣職業熟練……又一個念頭浮現在她腦海中:或許,她在課堂上對學生所做的也是一樣的,——支配她們,奴役她們,只是方式不同。現在,她想用芭芭拉的方法對付面前這個女孩,——請君入甕一般,直到她尖叫求饒。這將是恢復人際角色平衡的唯一方法。如果另外兩個人不在,她當時就會掙紮起來嘗試,一己之力制服芭芭拉,占有她,用鎖鏈和皮帶綁住她,然後用性刺激和性痛苦混合交替帶她進入迷亂。book18.org

她轉頭不再看芭芭拉,目光轉向格蕾絲。女孩宛如天使,金髮烘托著她豐滿的身材,迷你裙和緊身毛衣穿搭顯得格外完美。格蕾絲並沒有傷害她。她依然能感覺到格蕾絲的手指在她處女穴里遊走揉捏,穴壁也越來越濕潤。格蕾絲很溫柔。她仿佛看到自己解開格蕾絲毛衣上的紐扣,溫柔地撫摸著那雙可愛、年輕的乳房,任它們在她掌心流淌。她能感覺到自己深深地探入對方的處女穴,隨著少女狂喜的高潮升溫,穴壁也變得越來越熱。book18.org

捉住芭芭拉是為了折磨她,與格蕾絲纏綿是為了享樂。她們可以各司其職為她所用。然而,瓦萊麗知道今晚她的幻想不會實現。她已經完全被小混蛋們把控被她們支配。她成了奴隸,必須服從她們的任何要求。想到自己不幸的處境,她不禁熱淚盈眶,隨著渾身一陣顫抖,心裡慌亂,想知道她們究竟在想什麼。book18.org

她很快就知道答案了。芭芭拉舉起了手,手裡拿著一根皮繩編成的鞭子。看到刑具,她不禁打了個寒顫。她知道,無論她說什麼,這個小女孩都執意要用它虐待她。「求求你!求求你!我願意做任何你想做的事。但別用那根鞭子抽我。求啊!求你!」她的懇求徒勞無功。話音未落,鞭子已經抽打在她的胸部,它們瞬間變得又紅又痛。book18.org

「你必須學會服從,沒有鞭子是教不了你服從的,」芭芭拉解釋道,仿佛在跟學生說話。「就如同沒有動詞表,你就教不了法語。手裡沒有鞭子,我教不了服從。所以你必須學會接受它。不過,我希望你能成為一個優秀的學生,這樣你就不需要上太多課了。不過,一切取決於你自己。」book18.org

她再次揮起鞭子,抽打著女教師疼痛的乳房,讓它們紅腫火辣辣的。「求求你!求求你!什麼都行!我什麼都願意做,但求你停下來。」book18.org

「狄更斯老師,你多大年紀?」芭芭拉問道。book18.org

「問這幹嗎?」俯臥的女人回答道,她仍然痛苦地扭動著身體,本能地想要宣讀隱私權。book18.org

鞭子一次又一次地抽打著她的胸部。她試圖遮住它們,但等在床另一邊的格蕾絲和瓊已經牢牢抓住了她的胳膊。「你明白了嗎?你還沒學會如何做奴隸,所以我必須抽你。這樣你才能明白鞭打對你的訓練有多重要。」芭芭拉解釋道,這次抽打得非常用力,老師感覺右乳的乳頭仿佛被扯掉了。她不得不仔細檢查一下,確認沒有被扯掉,但與此同時,另一側打擊令她顧不上檢查胸,慌亂地尖叫起來:「28!28歲!」暴露年齡無疑讓她更加感到羞辱。她正值壯年,而這些孩子卻對她如此肆意妄為。痛苦和羞恥感如同潮水般湧來,席捲了她。直到聽到前門鈴響起,她才感到一陣輕鬆。也許,是警察來救她脫離這些怪物了。……不會是警察的,但無論如何,這會讓她們忙碌一小會兒,給她時間恢復體力。book18.org

芭芭拉轉向她的兩個朋友。「塞住她的嘴,確保她穿著泳衣,我去看看門口是誰。」瓊瞬間把黑球塞進女教師嘴裡,用皮帶綁緊,瓦萊麗則用沉沉的聲音喊道:「不!不!求你了!求……嗚嗚」片刻之後,只剩下難以辨認的呻吟聲。book18.org

芭芭拉打開門,西爾維婭和她的男朋友厄爾站在走廊里。西爾維婭是學校里唯一的黑人女孩,她父親是紐約市一位政壇名流。厄爾是她的男朋友,他特意從紐約市開車來看她。他們倆真是一對令人羨慕的情侶。她皮膚白皙,呈橄欖色。儘管才十*歲,但她的身材已經發育成熟,擁有成熟的女性曲線。厄爾皮膚黝黑,身高六英尺,體格健壯。雖然也只有十*歲,但他自信大膽,彌補了年齡上的不足。他偷偷開著父親的車,沒正式駕照的他一路持學車證開長途來到麻省。——儘管身材魁梧,但他的面容依然顯得稚嫩。book18.org

「這裡發生什麼事了?」西爾維婭問。「我們從走廊里就能聽到動靜。」book18.org

「進來吧,」芭芭拉邀請道,「加入我們的聚會吧。你們絕對猜不到我們這場派對為誰準備的。」讓客人走進客廳,她鎖上了門。book18.org

「為誰?」西爾維婭問。「聽你說話語氣,就像你造了個秘密地牢,關押了囚犯似的。」book18.org

「不需要地牢也可以,」芭芭拉驕傲地回答,「你們應該看看我們抓到的那個俘虜。」說完,她帶著兩個朋友走進臥室,打開門,驕傲地展示著她的戰利品,仿佛那是一幅無價的畢卡索畫作。瓦萊麗立刻蜷縮起來,試圖在這兩位新來者面前遮住自己的裸體。book18.org

然而,她還不夠快,「大姐,那妹陀真俊。伊年紀老,但真的俊,」厄爾笑著說道,聲音里充滿了慾望。book18.org

「你口中那個『妹陀』,厄爾,是狄更斯老師,我們的法語老師。哇!我想都不敢想看到她這麼開放,我甚至都沒想過她會穿毛衣,」西爾維婭驚嘆道。「你要打算幹什麼?」book18.org

芭芭拉關上門,厄爾抗議道:「大姐,你就不能讓我們多嘗嘗味道嗎?那小妞真性感!」然而,他的目光還是被擋住了,然後貪婪地轉向了芭芭拉。——芭芭拉沒有拉上緊身衣的拉鏈,面對厄爾淫蕩的目光,她毫無拘束。book18.org

「我們要做的是給老師上一課,讓她學會服從。她很善良,用法語和我們分享她的智慧。我們至少應該這樣回報她。」聽芭芭拉一本正經胡說八道,西爾維婭咯咯地笑起來。芭芭拉繼續:「她被教導必須服從我們的心血來潮和任性,我們是主人,她是奴隸。我們灌輸給她的是這種思維方式。當然,必須使用先進的教育工具。我們革命小將有能力做到。」book18.org

「哇!」西爾維婭驚呼道。「誰能想到呢?狄更斯老師!她是全校最冷漠的老師。沒人敢靠近她。」book18.org

「你知道我們有多接近她?我可以說,不可能有人可以再近了,」芭芭拉笑著說。book18.org

「偶能!」厄爾反駁道。——他有道理,負距離肯定比零距離更近。book18.org

「我覺得厄爾對那位老太太有興趣,」西爾維亞笑話自己的男朋友。book18.org

「我跟你說吧,」芭芭拉笑著說,「我們革命小組邀請你——男性同胞來幫忙思想改造狄更斯老師。等我訓練完她,她和法國的不規則動詞就再也不會給美國人民添麻煩了。」book18.org

厄爾咧嘴一笑,回答道:「偶很歡喜盡偶所能,偶提供幫助。」book18.org

芭芭拉轉身離開兩位朋友,回到臥室。格蕾絲和瓊正死死地注視著瓦萊麗。芭芭拉走過去,從嚇壞了的女人嘴裡取出塞住的布,讓她擺脫了那股難聞的滋味和壓迫帶來的疼痛。瓦萊麗心裡鬆了口氣,但她最關心的卻是折磨她的人現在對她有什麼打算。她目不轉睛地注視著芭芭拉,一刻不停。芭芭拉不得不忽略這個眼波信號。那是驚恐而順從的眼神,告訴她,女教師已經準備好聽從命令了,也反映了今晚這場折磨的有效性。book18.org

芭芭拉把女孩們叫到一邊,低聲說了幾句話,幾分鐘後,三個女孩離開了房間。瓦萊麗簡直不敢相信。今晚她第一次被單獨留下。她腦子裡冒出的第一個念頭就是——逃!逃離那間恐怖的房子——這至關緊要。她四處尋找衣服,但怎麼也找不到——這無關緊要。她要從窗戶爬出去,順著消防梯下去,必要時可以赤身裸體,儘可能快地跑,直到找到一個避難所。她一分鐘也不能耽擱!她們在另一個房間裡,肯定又在盤算著什麼虐待的事。她必須在她們回來之前離開那裡。book18.org

她爬身起床,踉踉蹌蹌地走向窗邊。在門鈴聲打斷芭芭拉的施虐之前,她已經飽受了一場無情的鞭打,渾身酸痛。她踮著腳尖走向窗邊,高聳的胸部上布滿了鮮紅的傷痕。她開始向上推窗戶,想把它打開,但窗戶紋絲不動。她現在被恐慌淹沒了。離自由如此之近,然而,一扇卡住的窗戶卻牢牢地束縛著她。她知道必須快點行動,她們很快就會回來。但是,當她的手指靈巧地推擠著窗戶,試圖找到離開的路時,她突然感到兩條鐵臂抓住了她,一條勒住了她的喉嚨,另一條勒住了她的肚子。她試圖掙脫,但根本無法掙脫。它們越來越緊地勒著,把她拖過房間。它們如此有力,讓她動彈不得。勒住她喉嚨的那條勒得她一聲也發不出。確實,她不敢動,因為那老虎鉗般的鉗子可能會扭斷她的脖子。她能感覺到手臂上鼓鼓的肌肉越來越緊,直到她最終被掐暈。book18.org

當瓦萊麗終於恢復意識時,她發現自己被綁住了,雙臂被垂直拉直,用皮帶銬在天花板的一根橫樑上。她的雙腿被張開,雙腳也同樣被綁在身側兩張床的床腿上。她被抬離地面幾英寸。book18.org

她不敢環顧房間。她閉上眼睛,咬著嘴唇。「咋了,妹陀?」她聽到一個低沉的聲音,顯然是個黑人男性。「倪還好嗎?」她沒有回答,只是繼續緊閉雙眼。這時,她突然感到一隻強壯男人的大手在她柔軟的乳房上來回摩擦。她羞愧得發抖,用力咬著嘴唇,想要咬出一兩滴血。最好不要讓她看到是誰在如此粗魯地猥褻她。book18.org

對她乳房的愛撫停止了。然後她感到一根粗大的手指深深地插入她的陰部。一陣顫抖傳遍她的全身,她試圖轉過身去,避免看到這個嘲弄她的人。當那根手指狂熱地沿著她處女穴潮濕的牆壁移動時,她感到羞辱不已,絕望的抽泣聲在她體內蕩漾。她儘可能地將頭轉向右邊,但那根手指卻無法停止在她體內移動。她開始感到發熱,呼吸也開始變得急促,但羞恥感占據了主導地位。然後,她感到那根手指從她現在完全潤滑的陰部抽了出來。她仍然沒有睜開眼睛,只是把頭轉向前方。book18.org

她感到一隻張開的手掌狠狠地拍在她臉頰上,疼得她感覺脖子都要斷了。「妹陀,睜開眼睛。」她聽到了命令的聲音。book18.org

但她沒有聽從。相反,她懇求道:「我不知道你是誰,我不會說出去的,請放心走吧。」book18.org

她得到的回答迅速而準確。一道重擊打在臉上,比上一掌更重,淚水湧入她緊閉的雙眼。緊接著,又是一拳打在她耳邊,仿佛要震破她的耳膜,發出海浪拍打岩石般的巨響。「求求你!求求你!停下來!」她睜開眼睛哀求道。「別再打了!你想讓我做什麼都行,但別再打我了。 」book18.org

她睜開雙眼,眼前是一個赤裸的年輕黑人。他身材高大,肌肉發達,烏黑的皮膚閃閃發光。不過,他最多不過十*歲。他的臉龐略顯稚嫩,顯然還沒刮過鬍子。她轉過身去,目光直視著他那根像一尺長黑蛇一樣懸垂在身上的陰莖。他嘲笑她這種矜持。「妹陀,倪是看到了不歡喜的東東,還是看到了最歡喜的東東?」他嘲諷道。book18.org

她再次轉過身,閉上眼睛,無法承受這個小男孩如此殘忍地加諸於她身上的羞辱。這一次,他緊握的拳頭重重地砸在她嘴裡,她不得不用舌頭舔舐牙齒,確保他沒有把牙齒打掉。她猛地睜開眼睛。「求求你!別再打我了!你想讓我做什麼我都願意做。任何事!但求求你別打我!」她能感覺到下唇因為最後一擊而腫了起來。book18.org

「好妹陀,呢個才叫動腦瓜,」他一邊說著,一邊解開了她腳上的鐐銬,然後又解開了綁在頭頂橫樑上的鐐銬。他用強壯的手臂把她抱到床邊,然後隨手地把她扔上床。然後,他也上了床,她咬緊牙關,準備被這個一心想把她當玩具一樣利用的年輕小伙子強暴。最屈辱的是,這樣一個小伙子竟然把她變成了自己的奴隸。他想對她做什麼,都可以,而她別無選擇,只能聽他的。book18.org

想到那根巨大粗壯的陰莖即將靠近,她不禁渾身一顫。它的長度就算不算短,也有十一英寸,但絕對不會更短。它的寬度和長度一樣令人恐懼。它的顏色與身體其他部分的顏色截然不同,呈深棕色,巨大的龜頭則略帶粉紅色。book18.org

他騎在她身上,雙膝屈膝,臀部抵住她的陰部。現在,他抓住她豐滿的乳房兩側,將它們擠壓在一起,使乳頭像中世紀建築的齒輪一樣挺立。他用拇指按壓每個乳頭,緊緊地托住她的乳房,將陰莖滑入乳房形成的凹陷處。他開始用陰莖在她的乳房間來回抽插,瘋狂地抽插。她感到一陣刺痛傳遍全身。她為自己的行為讓她如此興奮而感到羞愧。她知道他的確如此。她轉過身去,以免他高潮,以免精液噴到她臉上。book18.org

他對任何挑釁的舉動都很敏感,而這一次他完全沒有察覺。他停下動作,放開她的乳房,嘲諷道:「喂,妹陀。偶看倪不想讓偶射在倪臉上!」book18.org

「不,那不是真的,」嚇壞了的女人回答道。她最不想的就是再挨一頓打,而且無論用什麼方法都能讓他平靜下來,就像她預料的那樣。那樣對他來說還不夠羞辱。他不滿足於射進她的陰道。他想射在她臉上。動作本身並不重要,重要的是那種羞辱。book18.org

「好吧,」他回答道,「如果呢個不是真的,倪不介意偶射在倪臉上,那麼倪也應該不會介意偶射在倪嘴裡。」他笑了,等著她的回答。book18.org

事到如今,她差點啞然失笑,但不敢惹他生氣。「不,」她悲傷地回答,「我不介意。」book18.org

「告訴偶,倪喜歡嗎?」他問道,同時將武器懸在距離她嘴唇一兩英寸的地方。book18.org

「是的,」她冷漠地回答,「我願意。」book18.org

「聽起來倪並不是真心實意的,」他咆哮道,好像他的怒火又在高漲。book18.org

「不!不!我是認真的。我真想讓你射進我的嘴裡呀,」她瘋狂地回答,雙手抓住他的陰莖,把龜頭塞進嘴裡,開始瘋狂地舔舐。他把手掌放在她的太陽穴上,猛地向前一撲,幾乎把整個陰莖塞進她的嘴裡,探查到她的喉嚨深處。她喘著粗氣,被那東西的大小嚇得幾乎喘不過氣來。但她不敢反抗。相反,她假裝熱情地投入,用舌頭舔舐著他陰莖的兩側,而他則用力地把陰莖抽進她的嘴裡。她迫不及待地等著他高潮,好讓他把那東西從她嘴裡抽出來。但對於一個年輕的男孩來說,他展現出了極強的自制力。她繼續用舌頭舔著,能感覺到那東西像一座即將噴發的火山一樣悸動。book18.org

突然,她被他手指的觸感嚇了一跳,那手指正探尋著她濕潤陰戶溫暖的洞穴。他熟練地撫摸著她堅挺的陰蒂,——已與他勃起的陰莖相得益彰。然後,他深深地探入她濕潤的滑槽。她抬起雙腿,迎合他的手指,這根手指不由自主地帶給她無盡的快感和激情。而她,則一刻不停地用舌頭舔舐著他送進她口中的勞什子。同時的嬉戲讓兩人都激情澎湃,呻吟聲在床上交織交融。她能感覺到自己的眼珠翻了上來,隨著高潮的到來,他把大量的精液傾瀉到她嘴裡,順著她的臉頰緩緩流淌。她感到平靜和滿足。這種互動減輕了她胸部瘀傷和他狠狠擊打她臉頰的疼痛。book18.org

然而,她意識到自己的折磨遠未結束。他用皮帶勒住她的胸部和大腿,把她按倒在床上,雙手反綁在身後。他走出房間前對她說:「倪知道誰才是主人了,對吧?」book18.org

「是的,我知道了,」她回答道。book18.org

第三章book18.org

等厄爾在浴室換衣服的的時候,西爾維婭向女孩們抱怨道:「每個人都有機會和她在一起,唯獨我沒有。我真的覺得這不公平,尤其她法語課上總是在難為我。」book18.org

「我認為西爾維婭說得完全正確。機會生來平等,每個人都應該有機會。」瓊說道。book18.org

「我也覺得西爾維婭有資格當革命小將,」芭芭拉說。「我先進去看看我們的奴隸過得怎麼樣。」她走進臥室,看到瓦萊麗被綁著,淚水順著女教師的臉頰流下來。book18.org

「你們什麼時候放我走?」她問綁架者。「這樣還不夠嗎?」book18.org

「你看,你還沒學會服從呢。奴隸是不會問問題的。如果我不再次用皮帶抽你,我會覺得自己失職了。」芭芭拉笑著說。book18.org

「不!對不起。我再也不會問這個問題了。」瓦萊麗懇求道。book18.org

「這次我算是大方了,但請別利用我的好心,」芭芭拉回答道。「再說,我以為你挺喜歡厄爾的。畢竟,你這樣上了年紀的女人,可不是每天都有機會勾引到年輕力壯的小伙子上床。」book18.org

瓦萊麗想到自己的年齡,以及這個小女魔頭刻意營造的殘酷的反差,讓她感到羞辱。一個厄爾年齡的男孩子對她做出那樣的事,已經夠丟臉的了,而芭芭拉現在又提起這件事,二次傷害更是雪上加霜。然而,她不敢說出自己的感受。她給了芭芭拉這個自負女孩想要的答案。「他雖然還不錯,但還不及你一半好,」瓦萊麗回答道。book18.org

芭芭拉頑皮地笑了笑。「很高興你讚賞我,接下來我還給你準備了更多精彩的節目。」瓦萊麗沒有回答。她臉上突然失色的表情說明了一切。芭芭拉挑逗地站在她面前,緊身的皮革緊身衣緊緊貼著她迷人的曲線,乳溝隨著她的呼吸而撩人地起伏。她轉身走出了房間。book18.org

當她走回客廳時,厄爾已經換好衣服加入了。「你女朋友要去調教狄更斯老師,你知道了嗎?」芭芭拉一臉八卦表情地問厄爾。book18.org

他笑了。「她開心就好,」他回答道。「她沒有理由不參與這項成人教育。」book18.org

「你沒問題那我也沒問題,」芭芭拉回答道,「西爾維婭,只要你準備好了,隨時。」book18.org

「我準備好了,」黑人女孩回答。book18.org

「好的,格蕾絲和瓊會和你一起去。萬一我們的狄更斯老師鬧脾氣,你可能需要她們幫忙。」芭芭拉熱情地建議道。book18.org

「不,我寧願一個人調教她,」西爾維婭隨意地回答。book18.org

「是啊,」厄爾低聲說道,「偶馬子很強,不需要幫助。」book18.org

「隨便她,那就隨她吧。不過我建議你別鬆掉她身上的帶子,如果你需要幫忙,親愛的,就大聲喊,要清晰地喊。你知道,她比你大塊兒不少,」芭芭拉繼續說道,以此強調西爾維婭是嬌小體型,「而且二十八歲也不算老女人,正式如狼似虎的年齡。」book18.org

「我記住了,」西爾維婭說著,告別朋友們,走進「調教瓦萊麗接力賽」,話說賽季越拖,氣氛好像越怪異了。她走進房間,停頓了一會兒,仔細地打量著被綁住的女人,然後走到床邊,在她身邊坐下。她笑了。「哎呀,狄更斯老師,」她說,「我從沒想過會看到你落得如此下場。」book18.org

瓦萊麗太害怕自己說的任何俏皮話都可能招來又一次鞭笞。厄爾和芭芭拉對她做的那些事,她至今仍隱隱作痛。於是她擺出一副唯唯諾諾的姿態回答:「是呀,西爾維婭。」book18.org

「你的身材非常漂亮,」西爾維婭反駁道,「而且當你摘下眼鏡,放下頭髮的時候,臉蛋也很漂亮。」book18.org

「謝謝,西爾維婭,」她回答道,努力克制自己在學生面前裸體的羞辱。book18.org

「你和厄爾玩得開心嗎?」西爾維婭問。book18.org

「是的,非常滿意,」瓦萊麗回答道,她擔心其他答案可能會讓她不高興。book18.org

「你可以跟我說實話,」西爾維婭說,「我知道你不喜歡他。他塊頭太大了,真的會傷人。相信我,我是唯一一個願意跟他在一起嘿嘿的女孩。」book18.org

「說實話,除了粗暴的對待和鞭打之外,他沒有做任何傷害我的事情,儘管我承認我差點被噎死。」瓦萊麗自己都感到驚訝,她竟然如此坦率地與她的一名學生和綁架團伙的當然成員交談。book18.org

「你真幸運。每次我和他做愛,他都會把我弄死。但你我不一樣。我喜歡他那樣,」西爾維婭回答道。然後她低頭看著瓦萊麗乳房上的傷痕,開始用指尖輕輕地撫摸,產生一種痒痒的感覺。「我看出來他用不同的方式懲罰你。」溫柔地撫摸著她疼痛的乳房,瓦萊麗的激情再次燃起,乳房開始變得堅挺,乳頭也挺立起來。西爾維婭繼續說道:「你的乳房也這麼大,這麼漂亮。真可惜他這樣對你。我希望我的乳房也這麼大。但是,他也對我做同樣的事。不過,我喜歡這樣。說實話,你不喜歡嗎?」book18.org

「嗯,某種程度上或許吧,」瓦萊麗回答道,再次被自己的坦率所驚訝。西爾維婭現在開始玩弄她那堅挺的粉紅色乳頭。她熱情地回應著,呼吸聲也越來越深沉,越來越清晰。book18.org

「要我幫你解開嗎?」 西爾維婭問。「你被捆得像只要趕集的羔羊,看上去真不舒服。」book18.org

「你願意嗎?」瓦萊麗猶豫地問道,不確定這個問題是不是在給自己挖坑。book18.org

「當然可以,」西爾維婭一邊說著,一邊開始解開皮帶,然後解開女教師手腕上的綁帶。「現在,是不是好些了?」她問。瓦萊麗起身,舒展了一下抽筋的肌肉。book18.org

她比西爾維婭高出將近一個頭,體重也至少重二十磅。她腦子裡閃過一個念頭:制服她,再從窗戶逃走。女孩發出一兩聲尖叫也無妨,而且很可能被誤認為是她自己在哭喊。這個可能性是一個充滿誘惑的選擇……但她還是等等看,看看接下來會發生什麼。book18.org

「你也要讓我脫掉衣服嗎?」西爾維婭非常端莊地問道,就好像她在教室里請求允許離開幾分鐘一樣。book18.org

「是的,」瓦萊麗回答道,「我想我會喜歡的。」她並不真的知道為什麼她會做出如此厚顏無恥的回應。book18.org

但她確實想看看這個古銅色皮膚的小女孩不穿衣服的樣子,所以當被問到這個問題時,她誠實地回答了。事實上,她走到小女孩身後,開始解開對方裙子後面的扣子,把它滑過肩膀,堆在腳邊。她的皮膚是閃亮的古銅色,年輕而緊緻。她戴著半罩杯的胸罩,讓她可愛的胸部高高隆起,乳溝也清晰可見。她穿著黑色比基尼內褲和吊襪帶,托著長襪。她的雙腿修長勻稱,與身高比例勻稱,大腿圓潤飽滿。瓦萊麗興奮地解開了對方胸罩,胸罩也掉進衣服堆里。這個女孩真的不需要胸罩。她的胸部挺拔而堅挺,沒有絲毫下垂的跡象。皮膚年輕而緊緻。最後,瓦萊麗幫她脫下了短褲,現在,她站在她面前,盡顯迷人魅力。她的陰毛濃密,略帶捲曲。瓦萊麗有一種衝動,想把手埋進陰毛里,摸索著這性感火辣的年輕女人濕潤多汁的陰戶。她走到她面前,將她摟在懷裡。然後輕輕地將她推到床上,自己也爬了上去,占據了西爾維婭的上身。西爾維婭雙腿大張,幫助瓦萊麗將一根手指插入她的陰道。女孩的反應就像觸電一樣,先是變得僵硬,然後隨著瓦萊麗的手指開始在濕潤的陰戶間穿梭,在堅硬如石的陰蒂和油膩膩的陰道壁之間來回穿梭,慢慢放鬆下來。她用力地將自己的乳房壓在年輕女孩的乳房上。現在,西爾維婭用雙腿纏住瓦萊麗的後背,女教師手指不停地在她的陰道里抽插。她的頭左右扭動,一次又一次的高潮讓這個年輕女孩幾乎瘋狂。她不停地呻吟著:「我要,媽媽!我還要,媽媽!」她的臀部像活塞一樣隨著瓦萊麗的手指一起運動。此時,瓦萊麗的激情與她伴侶的高潮相配合。她將手指從伴侶的陰部抽出,開始交替撫摸她的乳房和腹部。然後她的手移開,撞擊著年輕女孩的脖子,並熱情地將她的嘴吸入自己的嘴裡。她的舌頭開始在女孩的嘴裡進進出出,溫暖的呼吸交織在一起。突然,瓦萊麗尖叫起來。女孩將牙齒咬進了她柔軟的舌頭。她開始用盡全力捶打西爾維婭的肚子,讓她鬆開痛苦的抓握,當她終於鬆開時,瓦萊麗的舌頭已經血肉模糊。book18.org

瓦萊麗痛苦地彎下腰,捂著臉,西爾維婭起身站在她身邊。「我弄疼您了嗎,親愛的老師?」女孩嘲諷地問道。「真的很抱歉。請不要給我父母打小報告。你無法想像,如果他們發現了,會多麼嚴厲地懲罰我。」她雙手叉腰站在那裡,嘲笑著老女人的痛苦和煎熬。book18.org

憤怒,和痛苦一起,瞬間吞噬了瓦萊麗。她方才信任這個女孩,甚至回應了她的示好,而這就是她的報應?聽到那嘲諷的笑聲,她感覺自己快要勃然大怒。這個女孩比其他人更糟糕。至少那些從一開始就表明了自己的意圖。她們自稱敵人,並如此行事。而這個自稱是朋友,卻反過來變成了惡魔。她幾乎無法控制自己。更糟糕的是那笑聲。原來她一直在計劃著這一切,——讓她興奮,然後傷害她,反差感比其他人更狠。女教師明白自己任何反抗都可能招致最可怕的報復。但經歷了最可怕的她再也無法控制自己了。突然,她的手從臉上鬆開,握成了拳頭。她猛地轉身,一拳打在那個黑人女孩的鼻子上,鮮血噴到她臉上,女孩仰面朝天倒在床上。女教師撲向女孩,不停地擊打她的肋骨和臉,而西爾維婭則拚命扭動著身體,想要逃離對方的憤怒範圍。瓦萊麗這才跳了起來。她跑到另一張床上,之前抽打她的鞭子還留在那裡。她抓起鞭子,跑回受害者身邊,受害者還沒來得及回過神來。她已經開始抽打女孩的乳房,直到它們變得紅腫流血。然而,女孩並沒有被綁住,也沒有試圖掙脫。相反,她不停地呻吟著:「我還要,瓦萊麗!我還要!還要!」book18.org

瓦萊麗及時停了下來,意識到自己可能會害死女孩。西爾維婭哭了,但那淚水既是喜悅的淚水,也是激情的淚水。瓦萊麗放下鞭子,坐在床邊,背對著床尾。她把西爾維婭摟在懷裡,把頭靠在她柔軟的乳房上。她開始擦去女孩的眼淚。「你為什麼咬我,西爾維婭?」瓦萊麗問道。book18.org

女孩抽泣著回答:「我對你現在對我做的事並不生氣。」說完,她轉過身,摟住剛剛毆打她的女人的脖子,開始親吻她,舌頭在她嘴裡進進出出。瓦萊麗不敢用舌頭探查西爾維婭的嘴,而是選擇扮演被動角色。現在,輪到西爾維婭主宰一切了。她輕輕地把瓦萊麗挪到仰臥的姿勢,然後騎在她身上。她伸手下去,手指深深地探入瓦萊麗濕潤的陰戶,龜頭左右搖晃,直到最後,她能感覺到自己的處女液在高潮中噴涌而出。她筋疲力盡地躺在那裡,身邊是那個年輕女孩,她擁有超越同齡人的天賦,精通溫柔的性愛技巧,讓她感到滿足。book18.org

兩位戀人依偎在一起。最後,西爾維婭轉向瓦萊麗。「你能幫我做點什麼嗎?」她問道。book18.org

「任何你想要的東西,」瓦萊麗回答道,任何要求都會以真誠的愛回報。book18.org

「我想你把我綁起來,再鞭打我一次,」西爾維婭用緊張的聲音問道,儘管角色上她是在要求對方對她這樣做。book18.org

「西爾維亞,我不明白,」瓦萊麗說。book18.org

「你不必明白。你只需要去做就行了。」book18.org

「不,」瓦萊麗回答說,「你想讓我參與這種野蠻行為,我不會這麼做的。就是這樣。」book18.org

「這樣嗎?」西爾維婭問。「也許你之前的服從課學得不夠好,需要重新教你。這應該不難。我去告訴厄爾,他會很樂意再教你一遍。我只需要告訴他,那位老師不及格了,需要補習一下。」book18.org

「不,求你了,」瓦萊麗懇求道,「這是敲詐,但我想我別無選擇。」book18.org

「我不太確定這算不算是敲詐,」西爾維婭得意地回答。「你以前很享受懲罰我。這次唯一的變化,就是變成捆綁。」book18.org

「那不一樣,」瓦萊麗趕緊解釋道。「剛剛是你激怒了我。你咬我的舌頭,真是卑鄙無恥。我開始相信你是故意的,就是為了讓我做那樣出格的事。」book18.org

「別想為自己辯解,瓦萊麗·狄更斯,」小女孩生氣地反駁道。「我在你的班上待了很久,知道你從懲罰孩子中獲得了很多樂趣。」book18.org

「那是不一樣的,」瓦萊麗解釋道,「你知道的。那只是教育過程中不可分割的一部分。」book18.org

「這簡直是胡扯,」西爾維婭反駁道,「懲罰就是懲罰,不管為什麼施加。世界上的一切都是教育過程的一部分,所以,用教育來證明懲罰的合理性,就等於在任何情況下都證明懲罰的合理性。」book18.org

「你認為自己很聰明,不是嗎?」瓦萊麗·狄更斯惱火道。book18.org

「是你這麼覺得我的。不然你也不會提起這件事。我覺得你今晚學到的最好的一課,就是誠實面對自己和自己的感受,而不是假裝它們不存在。現在,趕緊捆綁我,不然我就得跟你說,你還沒吸取教訓,需要重修。」book18.org

瓦萊麗別無選擇,只能聽從女孩的命令。這簡直是反過來的束縛。她的束縛就是不得不把對方束縛,——意識被束縛的一方束縛身體被束縛的一方。她小心翼翼地用皮帶綁住女孩的手腕。「再緊一點,」西爾維婭命令道。瓦萊麗服從了。西爾維婭坐在床上,讓瓦萊麗綁住她的腳踝。「現在把我抬到床上,」西爾維婭命令道,瓦萊麗再次迅速回應。現在,她用厚厚的皮帶將女孩的腋下和胸部綁在一起,並將它們固定在床上。接下來的皮帶套在她閃亮的棕褐色大腿上。book18.org

瓦萊麗去拿鞭子,西爾維婭躺在床上,眼神里交織著慾望和恐懼,使她的雙眼呆滯而深邃,如同潭水。瓦萊麗手持武器往回走去。她幻想著自己穿著芭芭拉的皮革緊身衣,享受著被迫施加對方身體懲罰的心理懲罰。她對西爾維婭感到憤怒,比起對於其他人更憤怒。其他人把她塑造成受害者的角色,這當然不能怪她。但西爾維婭卻把她塑造成劊子手的卑鄙角色。為此,她卻只能受到批評。她擁有自由意志,完全可以拒絕,不管後果如何。除了已經做的以外,她們還能對她做什麼呢?她開始思考,受害者和劊子手之間只有一線之隔,每個人的行為都在某種程度上是被迫的。今晚她親眼目睹了這兩個角色是如何輕易互換的。她今晚發現,苦中自有樂,而樂中皆有苦。她認為,人生如書,價值觀可以隨作者的意願書寫,由此找到的人生解答也無人可以駁斥。book18.org

於是當她舉起鞭子時,感到內心湧起一股怒火。這怒火或許是荷爾蒙分泌產生的反應,她想以此來為自己即將做的事開脫。她恨西爾維婭逼她做的那些事,所以要懲罰她。鞭子重重地抽打在女孩的胸部,她痛得直皺眉,但突然感到一種單純的性刺激無法帶來的興奮。鞭子再次抽打,她棕褐色的皮膚泛紅起泡,仿佛隨時都會噴出鮮血。女孩開始呼吸急促,感到身體的每一寸都因激情而顫抖。鞭子再次抽打在她那迷人的乳房上,皮膚變得更加紅潤。性興奮讓她難以忍受,她的頭劇烈地左右搖晃。痛苦與愉悅的電流像電流一樣流遍全身。鞭子再次抽打下來。這一次,鮮血從破裂的皮膚上緩緩滲出。女孩呼吸急促,在束縛中掙扎著,想要隨著奇異的快感移動身體。疼痛如同一陣清爽的密史特拉風,吹過熱帶島嶼的棕櫚樹。鞭子再次抽打而下。她緊閉雙眼,努力抬起臀部,思考著束縛著她的鐐銬。她感受到的興奮很快轉移到了行刑者身上,而行刑者也隨著每一鞭的抽打而情緒更加激動,如今已分不清憤怒和激情。各種情緒在他們之間來回傳遞,仿佛他們融為一體。鞭子再次擊中了目標。現在,女孩正處於高潮的陣痛中,發出狂野的呻吟。她能感覺到少女的汁液在體內涌動,像漩渦一樣翻騰。「別打了,瓦萊麗?別再打了!」她大喊。但瓦萊麗仍在繼續鞭打她。book18.org

「你想被鞭打,」瓦萊麗說,「那你就應該被鞭打。你已經達到了高潮。好吧。但我還沒達到。所以,我會繼續,直到達到高潮為止。」她說到做到。book18.org

「求求你,停下來!」女孩哀求道。「你快要把我折磨死了。哦!好疼!我可憐的奶子!從來沒有人像你這樣對我,求求你,」她繼續說道,但鞭子繼續抽打著,黑色皮革鞭上已經血跡斑斑。book18.org

「現在有人這麼對你了,記住我,記住一輩子,」瓦萊麗回答道,她的嘴角露出一絲惡意的微笑,「就像我要記住你們所有人一輩子一樣,」然後她繼續她艱辛的勞動。book18.org

「救命!救命!」黑人女孩大聲呼喊,她已經痛得發狂,痛苦到了難以忍受的地步。但瓦萊麗沒有停下來,直到西爾維婭最終因痛苦昏了過去。book18.org

沒人從隔壁房間過來救她,因為那裡正在發生同樣恐怖的事。西爾維婭和瓦萊麗打成一片的時候,格蕾絲和瓊出去散步了,她們不想當電燈泡——芭芭拉明顯對厄爾有意思。book18.org

芭芭拉一直覺得黑人充滿異域風情。他們來自一個陌生而隱秘的大陸,他們近乎完美的肌肉結構,以及他們巨大的性器官,都讓她著迷。book18.org

芭芭拉覺得男人就像小麥,越是打磨,營養就越少。黑人如此樸素,粗獷而蠻猛,帶著一種原始的陽剛之氣。在她看來,這些資質給了黑人比起其他人種更適合原始性愛藝術的天分。然而,她從小就被庇護,現在又在沃洛比女校,從未和任何男人約會過。當像厄爾這樣優秀的黑皮膚男人出現時,她不會放過他。不用事先試驗,她就能透過幾乎遮不住他鼓鼓囊囊的二頭肌的襯衫,看到他起伏的肌肉。他的胸膛寬闊,逐漸變細,腰部纖細,幾乎和她的差不多。她開始幻想他那長長的黑色性器。她一直聽說黑人男孩雞雞比白人男孩大。她開始羨慕瓦萊麗·狄更斯,她剛剛從厄爾身上得到了樂趣。那個老古板大概根本就不領情。對她來說,這簡直是浪費。她從厄爾看她的眼神中看出,他也喜歡她。他似乎無法將目光從她九分袒露的胸部移開,只等著他那雙有力的手將它們從她的緊身衣中解放。這個**歲的女孩毫無羞澀可言。他目不轉睛地注視著她的身體,不在乎她看到。當他們的目光相遇時,他也不移開視線。然而,儘管如此大膽,在她朋友們離開後,他卻坐在那裡,沒有主動出擊。他充滿自信。他知道她一定會行動。book18.org

這讓她很不安。很久以前,她就明白自己只滿足於扮演支配者的角色。她越是主動支配,一段關係就越令人滿足。沒有任何關係能比得上奴役。奴役才是終極奧義,是支配的化身。book18.org

然而,她懷著恐懼踏入了這場戰鬥。她第一次感到不安。她被他那狂野的性吸引著,卻又害怕後果。但這是她必須面對的挑戰。恐懼會讓她處於從屬地位。所以,她必須投入戰鬥。book18.org

他坐在她正前方的扶手椅上。她則坐在沙發扶手上。「你在看什麼?」她終於問道。「你的眼睛從來沒移開過我。」book18.org

「偶看到偶想看的東西時,偶就這麼看,」他輕聲回答。book18.org

她原本以為他會誇她,結果卻沒有,這讓她大吃一驚。他這個年紀的男生,被挑逗估計會結巴起來,說不定還會誇她漂亮,並為自己剛才的目光道歉,但眼前這個男生不會。「你只看不做嗎?」她調侃地問。book18.org

「倪想讓偶做甚?」他仿佛漠不關心地回答。book18.org

她走到他面前,挑逗地扭動著臀部。她站在那裡,然後把緊身衣從肩膀上脫下來。那雙肩膀柔軟細膩,讓人想撫摸。「倪想讓偶做甚,自己先想好,」他調侃地回答。book18.org

他緩緩從椅子上起身,看著她,仿佛在思考什麼。然後,他用手指抓住她緊身衣的拉鏈,握了足足三十秒。他將其拉下,緊身衣的上半部分滑落。他猛地扯下她的胸罩,讓她赤裸著上身。她半裸地站在他面前,微笑著。她微微吸氣,挺起原本就豐滿而勻稱的乳房,仿佛在向他發出邀請。他又站了一會兒,仿佛在思考下一步該怎麼做。她一言不發,只是朝他調侃地笑了笑。她確信,自己那曼妙的身軀足以讓她完全征服這個陌生而冷漠的年輕人。「你就想做這些嗎?」她輕佻地問道。book18.org

他沒有立即回答。他盯著她。然而,這一次,她沒有移開視線。「不,」他說,「偶不僅想這樣做。偶還想這樣做,」他說著,突然用右手掌用盡全力,重重地打在她臉上。受驚的女孩向後摔倒在地,摔倒在凳子上,雙腿高高翹起,頭和肩膀著地。她還沒來得及回過神來,他就撲了上去,一把抓住她腳上的緊身衣,一把扯下,讓她一絲不掛地躺在地上。「偶也想這樣做,」他說。「倪還想知道偶還想怎麼做嗎?」他問。book18.org

「我不太確定,」她半開玩笑地回答,試圖假裝保持鎮定。她扶住凳子,站起身。「現在,你覺得這一切證明了什麼?」她漠然地問道。然後,她伸出雙臂摟住他的脖子,將嘴唇貼在他的嘴唇上,舌頭在他嘴裡進進出出,直到他們激情的溫暖完全融合。她將雙腿推向他的雙腿,用乳房摩擦著他的胸膛。他回吻了她,但沒有進一步的動作。她將嘴唇從他的嘴唇上移開,卻沒有離開他環在她腰間的手臂。然後,她拉開了他褲子的拉鏈。「我猜你害羞,需要一點幫助,」她說著,把手伸進他的褲襠里。當她撫摸著他,將他的陰莖從褲子裡掏出來時,露出了驚訝的表情。「哇,」她說,「我從來沒見過這麼大的東西。我懷疑自己是否能承受得了。」book18.org

他的左臂迅速掠過她的胸膛,右臂抵住她的雙膝,同時將她旋轉起來,將她倒掛起來。他走過桌子,桌子上放著幾條綁帶。他抓起一把,然後爬上一把椅子。他用身體支撐著她的平衡,靈巧地將綁帶套在她的腳踝上,綁在頭頂的橫樑上。然後他從椅子上下來,讓她懸空著。「我希望你玩得開心,」她毫不畏懼他的粗暴,「但是,我得警告你,我不是瓦萊麗·狄更斯,對她用過的那些伎倆,對我也不起作用。」book18.org

「是啊,」他反駁道,「倪們倆有啥子區別?為啥米不管用?倪莫回答偶。偶自己弄清楚。」說著,他把現在又腫又黑又硬的陰莖塞到她嘴邊。她緊緊地閉著嘴。他往後退了一步。「妹陀,」他說,「倪這樣挑逗偶,擺出啷個姿勢,倪還真是夠有心的,跟偶玩得這麼開心。偶誇誇倪。倪真有心。不過偶只是想看看倪到底有多有心。」book18.org

茶几上擺著一盞燭台。他取出一根蠟燭,從口袋裡掏出一包火柴,點燃了蠟燭。她正試著習慣倒立著看東西,看到他正在做的事情,嚇得渾身發抖。他端著點燃的蠟燭走向她,拉過一把椅子,在她面前坐下。然後,他從口袋裡掏出一把刀,扳動彈簧,將這片致命的刀刃揮到位。「現在,妹陀,」他說,「偶給倪選擇。要麼偶把倪的一個乳頭燒掉,要麼偶把另一個割掉,倪選。」book18.org

終於,她哭了起來,淚水潺潺地流淌,因為她意識到自己陷入了多麼深的困境。「兩個都不要,」她懇求道。「來,我張開嘴。你想讓我做什麼我都願意做,什麼都行。但求你別傷害我。」book18.org

「倪沒有選擇開口說話的權利。幾分鐘前倪還有這個選擇。倪拒絕了。倪只能選擇刀刃還是火焰。現在,倪來選一個。」book18.org

「請再給我一次機會。我願意做任何你想做的事。我願意做你一生的奴隸,求你了,再給我一次機會。這就是我唯一的要求。」book18.org

「也許,倪想讓換過來,這一個乳頭被刀割掉,另一個乳頭被蠟燭燒掉。」他嘲諷道。她感到羞愧和屈辱,如果他像對待瓦萊麗·狄更斯那樣用鞭子打她,她絕不會屈服。但殘害的威脅超出了她的預期。他語氣堅定,他已經下定決心,什麼也改變不了。book18.org

眼看他真要動手,她不禁開始恐慌。她做夢也沒想到自己會落入如此危險的境地。「求求你,想怎麼處置我都行,什麼都行。揍我,鞭子抽我,但別弄殘我。求求你。」book18.org

他坐在椅子上,一言不發,仿佛在思考。時間在她看來,仿佛幾個小時般流逝。最後,他走到桌邊,吹滅蠟燭,重新插回燭台。然後,他合上彈簧刀,放回口袋。他走到沙發邊,拿起那裡的皮帶。她心跳加速,意識到他要做什麼。他一言不發,開始猛抽她的胸膛,將她的皮膚撕成碎片,如同被火燒灼一般。他不停地抽打她。她咬著嘴唇,不讓自己因這野蠻的攻擊而尖叫。撕裂的皮膚上的鮮血,如今塗抹在她曾經傲然挺立的雪白乳房上,形成一個可怕的、不定形的圖案。最終,他的怒火消散,停了下來。他爬上椅子,解開她腳踝上的鐐銬,將她放下。他把半昏迷的女孩抱到沙發上,讓她坐了下來。然後,他拿起一條沾滿水的毛巾,擦去她可愛乳房上的血跡。看到自己從野蠻變得如此溫柔,她甜美地笑了笑。「倪喜歡撫摸偶的乳房,對吧?」她輕聲說道,下意識用了他的方言。他一言不發。然後她在他身邊坐了起來。她再次把手伸進他的褲子裡,掏出他那堅硬而興奮地鼓脹的陰莖。她把它含進嘴裡,巨大的器具幾乎哽咽,直抵喉嚨深處。她活動著舌頭,感覺到它興奮得要爆炸了。book18.org

她本能地分開雙腿,感覺到他的手指用力插入她的陰道。她想讓他盡情地刺激她,因為陰道里已經浸透了她初潮的液體。當他強勁的觸感開始摩擦她那因激情而勃起堅挺的陰蒂時,她幾乎暈了過去。然後,她能感覺到他勃起的陰莖在她嘴裡抽動,就像一座即將噴發的火山。當她的嘴裡充滿他的液體時,她抬起膝蓋,容納他正在她體內活動的兩根手指,兩人一起達到了高潮。book18.org

幾個小時後,格蕾絲和瓊回到公寓時,驚訝地發現芭芭拉和西爾維婭比另外兩人更憔悴。而芭芭拉穿著緊身連衣褲,拉鏈一直拉到最上面,幾乎是保持著謙遜的姿態。book18.org

第四章book18.org

瓦萊麗·狄更斯站在法語教室前,手裡拿著一把尺子,指著前面的黑板。班裡大多數學生都無法理解她穿衣習慣的變化。她把髮髻摘了下來,披散著頭髮。今天,她穿著一條膝蓋以上幾英寸的裙子,完美地展現了她美麗的雙腿,還穿了一件毛衣,勾勒出她女性的曲線。只有四個學生明白她為什麼這麼做。她指著四人幫之一道:「西爾維婭,請你站起來,把動詞venir的現在時變位說一下。」book18.org

女孩站起來微笑著。然後她脫口而出答案。 「Je viens . Tu viens . Il vient . Elle vient . Nous venons . Vous venez. Ils viennent. Elles viennent。book18.org

(venir是動詞「來」,西爾維婭回答的六種變位分別是:我來了,你來了,他來了,她來了,我們來了,你們來了,他們來了,她們來了。)book18.org

「很好,」她回答。「現在,芭芭拉,你站起來,也把動詞faire的變化也做一遍。」book18.org

黑髮女孩禮貌地站了起來,但手指卻開始擺弄起來。「狄更斯老師,」她終於開口說道,「我永遠也學不會法語不規則動詞。我就是記不住。」book18.org

(法語的faire對應的是英文的動詞「do」。答案是: jo fais, tu fais, il fait, nous faisons, vous faites, ils font, elles font)book18.org

「我相信你能的,只要你努力,」她回答她的學生。「你我得好好談談。如果你今天下午沒有其他安排,課後請留下來。」book18.org

「我沒有其他計劃,狄更斯老師,」芭芭拉回答道,然後回到座位上。book18.org

格蕾絲咯咯地笑了,低聲對身旁的朋友說:「你對她做了那樣的事,下課後還留下來真是瘋了。她可能會想報復你。」 芭芭拉笑了笑,但沒有回答。book18.org

十五分鐘後,鈴聲響了,全班同學都散了,只剩下芭芭拉和狄更斯老師一個人。「好吧,芭芭拉,也許上周我們把課後時間用來補法語課,而不是進行那些活動的話,你早就進步了。」book18.org

「也許你是對的,狄更斯老師,」女孩抱歉地承認。book18.org

「我並不是說上周完全是浪費時間,你明白嗎?」老師卻回答道。book18.org

「為什麼你對發生的事情不生氣?」芭芭拉問道。book18.org

「這毫無意義。該發生的都已經發生了。人生如世界。很多事很有教育意義,剩下的只有歷史意義,不過爾爾。不過,芭芭拉,關鍵問題是你這學期能不能畢業。」瓦萊麗·狄更斯說。「如果沒有額外的輔導,這目標根本不可能達到。」然後她在一張紙上寫了些什麼,遞給了女孩。「這是我在城裡的公寓地址。今晚八點到那裡,我們開始補習。」book18.org

芭芭拉準備赴約,當晚思緒萬千。她想起了一周前為瓦萊麗·狄更斯準備的那場怪誕的招待會。這個毫無戒心的女人走進了一間中世紀的刑訊室。她遭受的屈辱和羞辱無休無止。她遭受了難以置信的羞臊和凌辱。她的意志被摧毀,不僅是肉體的束縛,還有精神的束縛。然而,從那以後,她在課堂上對所發生的事情從未有過絲毫的怨恨。伊斯蘭有句古老的諺語:沒有耐心的人不會等十年才報仇。或許,她今晚發出的邀請,是耐不住性子的體現,看來這耐心也就兩天。好吧,她很快就會知道答案。另一方面,瓦萊麗自從那晚以來發生了巨大的變化。她的穿衣風格不再那麼正式和冷漠。她不再把頭髮盤成髮髻,而是讓頭髮自然地披散在肩上。顯然,她買了一套新衣服。她不僅漂亮,而且平易近人。她上課時嚴肅的舉止徹底改變了。這整個轉變簡直不可思議,令人費解。book18.org

那天晚上,芭芭拉準時赴約。狄更斯老師在一棟高層建築里租了一套公寓,位於當時最好的地段之一。公寓陳設簡單,但品味不俗。book18.org

按了鈴,她羞澀地站在門口,等著門開。瓦萊麗出現在門口,熱情地邀請女孩進來。芭芭拉很驚訝,年長的女人遞給她一杯馬提尼,這可不是中學女孩應有的社交禮儀。但她還是欣然接受了,兩個女子一起享用她們的飲品。女學生現在感到輕鬆自在。緊張和期待都消失了。畢竟,女教師的邀請是真誠的。沙發前桌子上擺放的書就是明證。幾分鐘後,她們開始工作,勤奮地補習了一個小時才休息。book18.org

芭芭拉發現,一旦和瓦萊麗單獨在一起,她的目光就無法從這尤物身上移開。毛衣勾勒出她隆起的胸部輪廓,讓她不禁幻想起各種奇思妙想,回想起老師裸體時是多麼性感。她剛進房間時,就在腦海中想著要把衣服脫掉,就像一周前她親手做過的那樣。她又能感受到手指深深插入這位年長女人陰戶的刺激,就像不久前一樣。最瘋狂的想法在她腦海中閃過。芭芭拉不假思索地解開了襯衫最上面的兩顆紐扣,露出了她乳溝的頂端和年輕乳房柔軟圓潤的雛形。book18.org

「芭芭拉,你還想再來一杯馬提尼酒嗎?」瓦萊麗問道,這個問題把女孩從迷亂的狀態中拉了出來。book18.org

「是的,是的,」她回答道,「我非常樂意。」book18.org

瓦萊麗走到房間盡頭,用移動吧檯調酒。芭芭拉目不轉睛地看著她。她走著走著,豐滿的大腿讓這個年輕女子渾身一陣顫慄。真希望她能脫掉裙子,這樣就能親眼看看她的裸體了。book18.org

她走回來,把酒遞給她。然後,她坐在她對面,翹著二郎腿,小口啜飲著自己的雞尾酒。「你覺得我們今晚有什麼進展嗎?」瓦萊麗問她。book18.org

「哦,是的,狄更斯老師,」芭芭拉回答道,「非常高興。」book18.org

「下課的時候你可以叫我瓦萊麗。」老師笑著回答。book18.org

「謝謝,我會的。」芭芭拉回答道。她現在開始懷疑,這種親密的邀請是否反映了她對瓦萊麗的吸引力。瓦萊麗邀請她來這裡,可能不僅僅是為了上法語課?如果是這樣,誰該主動呢?她還記得自己主動和厄爾相處時,結果如何。她非常懷疑瓦萊麗是否會像厄爾那樣粗暴,儘管西爾維婭向她詳細講述了臥室里那場瘋狂的鞭打。然而,從西爾維婭的描述來看,是某種極端的刺激引發了女教師的脾氣。而厄爾的情況則並非如此,他甚至認真地考慮過要殘害她。或者說,這種衝動他是主動的嗎?他是否可能對她微妙的示好反應過度,下意識驚覺她心底想要占據主導地位,把他束縛起來征服,於是激烈地以殘害她的方式來對抗?book18.org

「芭芭拉,突然間,你的思緒飄到了另一個星球,」瓦萊麗若有所思地說,「你感覺要上天了。」book18.org

「我只是在思考,」年輕女孩嘆了口氣回答道。book18.org

「想上周的事嗎?」瓦萊麗問道。book18.org

「是的,」芭芭拉吃驚地回答道,「但是你怎麼知道的?」book18.org

「有其思便有其行。」book18.org

「哦?啥?」book18.org

「色迷迷的你整個晚上都用眼睛脫我的衣服,」瓦萊麗反駁道。book18.org

芭芭拉垂下眼帘。「對不起,」她說。「我又孟浪了。」book18.org

「別這麼說,」瓦萊麗笑著說。「讓-保羅·薩特寫過,做夢總是被允許的,只有行動是被禁止的。而且,我還要補充一點——行動的話也不總是被禁止。」book18.org

小女孩抬起她美麗的臉龐,那張臉突然煥發出熱情。這或許是一次微妙的邀請?她想站起身,走到瓦萊麗面前,卻又猶豫了。「瓦萊麗,你真聰明。真希望我也能像你一樣聰明。」book18.org

瓦萊麗站起身,走到沙發邊,她回答道:「是你擋著你自己的路了。你知道什麼時候想要什麼就能得到什麼。」 她開始解開小女孩的襯衫扣子,在老師的幫助和女生配合下衣服脫了下來。芭芭拉穿的半罩杯胸罩勉強遮住乳頭。她豐滿的乳房讓瓦萊麗感到一陣眩暈。她用手臂環住女孩的後背,解開了胸罩,讓胸罩掉落在地上,露出了她豐滿挺拔的乳房。瓦萊麗將嘴唇貼在女孩的嘴唇上,舌頭伸進女孩的嘴裡,兩人的舌頭溫暖地交纏在一起。她的手指按壓著芭芭拉嬌小的乳頭,然後輕輕地撫摸著她豐滿的乳房。芭芭拉的手在老師的毛衣下摸索,直到找到她的胸罩。她把手指伸了進去。為了掀起緊身的緞子內衣,瓦萊麗不得不深吸一口氣。當芭芭拉感覺到瓦萊麗的手指在揉捏她的乳房時,興奮感傳遍了她的全身。她感到自己在狂喜和激情中變得狂野。她轉向瓦萊麗,掀開毛衣,脫下胸罩。在瓦萊麗反應過來之前,這個小女孩已經脫下了裙子和內褲,老師只穿著吊襪帶和長筒襪。芭芭拉熟練地脫下自己的裙子和內褲。不一會兒,她讓瓦萊麗翻過身,自己壓在她身上。瓦萊麗的大腿分開,她輕輕地抬起膝蓋,讓小女孩的手指深深地插入她溫暖濕潤的陰道,在陰道壁和陰蒂間來回摩擦。她試圖夠到芭芭拉的陰道,但小女孩壓在她身上,她根本夠不著。相反,她用雙臂摟住芭芭拉的脖子,張開嘴,讓小女孩的舌頭伸進她的嘴裡,尋找她的舌頭。一瞬間,芭芭拉從瓦萊麗手中奪走了表演的機會並變成了侵略者。瓦萊麗抬起雙腿,纏繞在芭芭拉的腰部,直到纏繞在芭芭拉的後腰上。然後,她開始瘋狂地扭動,感覺自己隨著青春的流露而勃起。她的陰戶充滿激情,她渴望芭芭拉的手指永遠插在裡面。這是一個懂得如何給予快樂的女孩。book18.org

她的手臂慢慢地從芭芭拉的脖子上放鬆下來。她的手慢慢地向下移動芭芭拉的身體,撫摸著她的乳房。然後她摸到茂密的黑色陰毛,穿過毛髮森林,她的手指摸索著年輕女孩的陰唇。當她的手指進入時,她能感覺到芭芭拉的陰戶濕潤,它已經張開,準備迎接快感的預兆。她插入第二根手指,每一根手指都在溫暖的陰道壁上摩擦。現在,芭芭拉的手正在摩擦瓦萊麗多汁的乳房,越來越深地插入,直到她能感覺到下面的肋骨。她用手指愛撫乳頭,然後開始咀嚼,而年長的女人則用兩根手指在芭芭拉的陰戶里活動。突然,芭芭拉開始呻吟,她的整個身體因高潮而痙攣。然後,一片寂靜,兩個筋疲力盡的女人躺在彼此的懷裡。book18.org

瓦萊麗打了個盹兒,突然被頭皮一陣劇痛驚醒。轉眼間,芭芭拉一把揪著她的頭髮,把她拖過地板。她尖叫道:「芭芭拉!芭芭拉!你幹什麼!」book18.org

「我讓你看看我在幹什麼,你這個賤人,」芭芭拉回答道。「我才恍然大悟,你為什麼把我帶到這裡。我完全明白了你的打算。」book18.org

她把那個可憐的女人拖進臥室,她仍然仰面朝天,直到這時才鬆開她的頭髮。床上早就準備了一些現成的東西——皮鞭、皮繩、皮繩。「你以為你會給我幾杯馬提尼,讓我頭暈目眩,然後報復我上周的舉動,對吧?」book18.org

「不!不!」瓦萊麗驚恐地辯解道。book18.org

「那麼,你為什麼弄這些東西?」芭芭拉問道。book18.org

「我不知道。求求你!我很困惑。求求你!我很抱歉!」但是,當瓦萊麗試圖站起來時,芭芭拉狠狠地踢了她的肚子,踢得她眼淚都湧出來了。book18.org

「好吧,既然你已經把束縛工具準備好了,那就別浪費,」芭芭拉咆哮道,抓住瓦萊麗的頭髮,把她拖到床上。book18.org

「不!不!求你了!我願意做任何你想做的事。別這樣!我會永遠做你的奴隸。」瓦萊麗懇求道。book18.org

「你當然會的,」芭芭拉反駁道,她把掙扎的女人的手腕綁在身後,然後是她的四肢,最後用皮帶把她捆在床上,皮帶從她隆起的乳房上下穿過,橫跨她的大腿。芭芭拉牢牢地捆住受害者後,抓起皮帶,毫不留情地砸在瓦萊麗的胸部上。「看來你還沒好好吸取教訓,老師,所以我們只好再學一遍了。」book18.org

「哦!我可憐的乳房,」瓦萊麗呻吟著,淚水順著臉頰流淌。「從上周開始就疼,求你別再這樣了。」但她的懇求對摺磨她的人毫無作用。鞭子猛地抽打下來。她的皮膚從生疼的變成通紅的。傷口和劃痕,鮮血涓涓滲出。灼燒感幾乎難以忍受。但慢慢地,興奮感在她體內升騰。疼痛的感覺很快被狂喜淹沒。鞭子再次抽打下來,她突然僵硬起來,臉上的扭曲舒展,高潮的快感傳遍全身。就在這時,芭芭拉停下了鞭打。女教師忽然間什麼都想明白了,她明白了自己,也明白了對方。book18.org

她靜靜地躺在那裡。芭芭拉站在一旁,目光在女教師的乳房和陰部之間來回移動。然後,她輕輕地解開皮帶,解開了她的束縛。她把她抱在懷裡,撫摸著、撫慰著她隱隱作痛的乳房。女教師回摟住女孩的脖子,兩人輕輕地吻了起來。book18.org

剩下的學期里,芭芭拉每周都會去瓦萊麗·狄更斯的公寓補習法語。她通過了法語考試,那年夏天畢業,上了大學。book18.org

【完結】book18.org

=================================================book18.org

外傳:《復仇記》book18.org

原名:Revengeful Spanking Bondage Predicamentbook18.org

出版:Nutrix,1963年book18.org

譯改:淋浴堂book18.org

這件事發生得如此快,以至於當她明白過來的時候,為時已晚……這名不幸的俘虜醒來時,已經成了被人放置在草地上的俘虜。book18.org

她試圖扭動手腕腳腕,卻發現自己根本沒有足夠的力氣,看來,那杯馬提尼里放了讓自己失去力量的藥。book18.org

……該死的!她明明早就有提防,她明明做好了十分的準備,卻還是甘願鑽進了女犯人的圈套!book18.org

「Bonjour!」女人的聲音傳來,俘虜扭過頭,努力讓自己不顯得那麼震驚。book18.org

優雅的發音,溫柔的動作,她被那女人伺候著翻身,擺出淑女側腿坐的姿勢。四肢麻木的她好半天才反應過來——把腿和手腕捆在一起的細繩被解開了。book18.org

然而還來不及掙扎,她被方才還動作優雅的女人猛的拽起來,推向一邊。女孩的身體歪斜,努力做出雙腳並著跳的動作。她失敗了,踉踉蹌蹌,然後被綁架者一把抓住了手臂的綁繩,提著,一點點走向大樹——一時間她詫異,為何這個女人會有這麼大的力量?book18.org

就這麼稀里糊塗,她被瓦萊麗換了個姿勢,狠狠地綁在樹上,被捆綁的女孩驚恐痛苦,抽搐著身體扭動掙扎。她很快就明白,瓦萊麗不會給予她任何憐憫。book18.org

「琪塔啊,我要好好享受擰緊每個結的樂趣,,」瓦萊麗說道。「你欠我的,我打算一次性清算。」她把琪塔的胳膊舉高過頭頂,把她的手腕綁繩解開,然後牢牢地固定在樹枝上。塞在無助女孩嘴裡的口塞帶子因姿勢而收緊,死死勒住她嬌嫩的唇角。book18.org

「當然,」瓦萊麗繼續說道,「在你們所謂的風紀教養院裡,你們用來對付我的工具比此刻我能找到的多得多。但我會物盡其用。」book18.org

琪塔的腳踝被綁在粗糙的樹幹上,這種綁法使她失去了平衡,大部分重量都落在了緊緊綁住的手腕上。琪塔嘴唇隔著布料不住呻吟,用力地試圖掙脫束縛。book18.org

瓦萊麗卻只是笑了笑,低頭伸手從長筒靴的靴筒里變戲法一般抽出來一樣東西,琪塔看著她惡狠狠地把那東西舉到眼前,惡狠狠地揮舞了兩下——那是一把毛都掉光了的扁平堅硬的木刷子。琪塔眼光隨著刷子移動,越發露出恐懼。book18.org

「你和你的莉婭,」瓦萊麗嘲諷道,「對我動過比這更惡劣的手段——記得嗎?La roue tourne——風水輪流轉,那你害怕什麼?你只是被吊在空中,而且你還穿著衣服呢。」book18.org

「還記得你把我的大拇指吊起來嗎?還記得你讓我踮起腳尖,命令我把赤身裸體的全身肌肉都繃緊,然後你專挑我柔軟的部位打嗎?」book18.org

瓦萊麗用盡全力猛擊俘虜那脆弱的臀部。琪塔只能徒勞地在空中跳舞,試圖逃脫懲罰。而每一個動作都只會加劇她的困境。她高舉雙臂,雙腿向前環繞著粗壯的樹幹,每個結節似乎都隨著她瘋狂的扭動而收緊……book18.org

琪塔仰起頭,盯著粗繩咬住她手腕的痕跡。她猛地向前衝去,想要擺脫那震耳欲聾的刷子,它無時無刻不在折磨著她。她試圖用啞巴般的嘴唇懇求,但那壓抑的聲音似乎只會讓折磨她的人感到愉悅,隨著拍打聲的迴響,打擊的力道也越來越大!book18.org

瓦萊麗用力地拍打著女孩屁股,直到手臂酸痛,才退後一步,汗流浹背。她用眼睛欣賞著受害者的痛苦折磨。她仔細地檢查著每一根紐帶,希望它們都能正常發揮作用。book18.org

瓦萊麗看到琪塔張開雙手,指甲刮著樹皮,試圖緩解自己不適的姿勢。她注意到女孩腳踝處的皮帶讓她雙腿分開,身體失去了平衡。book18.org

瓦萊麗任由受害者懸在空中許久,直到她覺得琪塔可能會暈倒——而昏迷就不好玩了。當琪塔變得虛弱無力,完全無力反抗時,瓦萊麗把她從樹上取下來,抱著她進了屋裡。book18.org

在俘虜恢復體力之前,瓦萊麗再次將她捆綁。這一次,她讓她背靠著門。瓦萊麗小心翼翼地將一隻手腕緊緊地綁在門頂的固定裝置上,將繩索緊緊地勒進女孩手腕的肌膚里。book18.org

琪塔的另一隻手被綁在門把手上,她再次完全任由綁匪擺布。瓦萊麗彎下腰,將琪塔的腳踝綁在一起。然後,她用一塊更刺激的布塞子替換了之前的布塞子。book18.org

瓦萊麗取下了琪塔嘴裡的塞子,琪塔急忙抓緊機會說話,她辯駁道:「拜託,你為什麼要這樣做?你為什麼要懲罰我?我在感化院裡只是履行職責——我是個……」瓦萊麗把一個惡毒的口球塞進女孩的嘴裡,並用繩子牢牢地綁在她的脖子上,堵住了她的話。book18.org

「盡職!」瓦萊麗說。「把我綁在牆上站一整夜,既不能坐下也不能躺下,就是你的職責?」book18.org

「不,琪塔,」瓦萊麗繼續說道,「你和莉婭這麼做,是因為你們知道我被送進感化院是冤枉的——他們誣陷我和未成年人發生了關係,而那所謂受害女孩根本沒有抱怨過,我們的身體交流都是你情我願,我和她誰做主人還是做奴隸都是時常交換的。更準確說,未成年的時候,她們一群沒良心的強姦了我、囚禁了我,而我卻是耐心等待她畢業成年後才和她發生性關係的!警察沒有證據證明我犯罪,校長以行為不端送我進感化院一年。可是,感化所里你們故意找茬,想讓我惹麻煩,想讓我越獄,想讓我做任何能證明我骨子裡是罪犯的事。你們讓我的日子過得如此悲慘,只是為了讓我的人生徹底毀掉,我幾乎要瘋了。」book18.org

「就在那時,我想到了一個主意——臥薪嘗膽,君子報仇。釋放後這一年我做了各種準備,甚至堅持健身舉重!所以今天我把你和莉婭引誘到鄉下我買的房子裡來。現在你們倆都是我的俘虜了——我們可以一起好好玩一玩。」book18.org

琪塔聽到這些話,絕望湧上心頭。這絕望從她的眼神中流露出來,從她壓抑的呻吟聲中也能聽出來。琪塔一臉可憐,沮喪地靠在門邊。她長長的黑髮凌亂不堪,襯衫也凌亂不堪。她的嘴被口球塞得鼓鼓囊囊的,塞得滿滿的,下巴的肌肉也繃得緊緊的。book18.org

琪塔的一隻肩膀因為手臂被緊緊地綁在頭頂而疼痛難忍。她的雙腿因為長時間站立而抽筋,腳踝處的繩索也越來越疼。她不知道瓦萊麗接下來會對她做什麼。book18.org

瓦萊麗把琪塔獨自留在殘酷的束縛姿勢中,去看另一個囚徒。此時莉婭站在淋浴間裡,雙臂高高舉起,背對著門口。聽到瓦萊麗的馬靴發出沉重聲音,知道她在背後靠近,莉婭嚇得渾身發抖。瓦萊麗脫掉自己的獵裝,上身完全赤裸,慢慢走到被吊起來的受害者身邊。她一邊繼續捆綁莉婭,一邊調侃道:「親愛的,現在給你好好洗個澡——你不想享受嗎?」book18.org

「這應該會讓你想起你把我放進蒸汽櫃里,讓我在裡面待了一整天的情景,」瓦萊麗繼續說道。「我給你穿的橡膠外套,應該能起到和蒸汽櫃對我一樣的作用。我們會把水弄得又熱又舒服——我向你保證,你會出很多汗。」book18.org

莉婭只能眼睜睜地看著。她被塞住的口球讓她無法爭辯,束縛也讓她無法反抗。瓦萊麗又在女孩纖細的腰上綁了一條繩子,拉緊,然後把它固定在水龍頭上,強迫莉婭一直待在淋浴噴頭的正下方。然後,她收緊了俘虜的口球,在嘴裡不斷扭動,直到幾乎勒死這個不幸的受害者。book18.org

現在,莉婭只能做好心理準備接受考驗了。她穿著橡膠衣服,雙手無力地被綁在身後,腰部被固定住——一切都準備就緒。瓦萊麗打開水龍頭。一股熱水傾瀉而下,澆在被綁住的女孩身上,她被第一股衝擊力嚇得倒吸一口涼氣。水漫過她的頭頂,沖亂了她的頭髮,流進她的眼睛裡。book18.org

莉婭低下頭,緊緊閉上雙眼。水的灼熱很快使這套橡膠服變成了刑具。她裹住的肌膚仿佛沸騰了,因為熱氣無處可逃,滲進了她每一個毛孔。她使勁拉扯著束縛著自己的繩索。book18.org

莉婭對著塞在她唇邊的破布大喊。瓦萊麗只是笑了笑。儘管渾身濕透,瓦萊麗還是忍不住要進一步加劇受害者的不適。她走近莉婭,抓住她的頭髮。慢慢地,她把女孩的頭往後推,讓她直視著那永不停歇的潑水!瓦萊麗猛地拽住女孩的頭髮,扭動著塞住嘴的布,莉婭不得不再次掙扎,以抵抗這強行的壓迫。book18.org

莉婭越掙扎,痛苦就越加強烈。她用力的掙扎讓她血液加速,汗水也流得更多。再加上奔涌的熱水,讓她的姿勢更加難以忍受。book18.org

瓦萊麗心滿意足地從浴缸里走出來,任由水流開到最大,她的俘虜在水花下扭動著。瓦萊麗正要離開時,說道:「親愛的,好好洗個澡——一定要洗乾淨。我晚點再來——如果我沒忘記的話。」說完,她放聲大笑著離開了。book18.org

瓦萊麗脫了靴子和褲子,穿好衣服,光著腳就急忙跑回琪塔身邊。「親愛的,你想我了嗎?」她調侃道。琪塔只能無聲地哀求,希望她能暫時擺脫這折磨。瓦萊麗卻什麼也沒給她。book18.org

當瓦萊麗開始解開琪塔手腕上的皮帶時,可憐的女孩眼中閃過一絲希望。但這希望幾乎立刻就消失了,因為她很快就明白了瓦萊麗的意圖。琪塔並沒有被從束縛中解放出來——她只是換了個姿勢。她現在被綁在門口,和之前一樣,只是現在她很難看清發生了什麼,她可愛的身體的前部緊緊地貼在粗糙的木頭上。book18.org

「你不知道又該打屁股了嗎?」瓦萊麗一邊打著琪塔的屁股,一邊嘲諷道。「你已經休息夠久了。在感化院的時候,你很少讓我減輕痛苦——現在你又何必呢?」book18.org

琪塔拚命扭動著身子。她對著那張分開她嘴唇的球嘟囔著——刷子又回到了瓦萊麗的手中,再次開始折磨她。琪塔的臀部像個異國舞者一樣扭動著,徒勞地試圖躲避這重擊的懲罰。book18.org

瓦萊麗非常享受這種感覺,她很快就找到了一種新的方法來騷擾她的囚犯。她會確保琪塔注視著刷子。她會猛烈地揮動刷子,但又不會讓它達到目標。琪塔會不由自主地扭動身體,猛地掙脫手腕上的繩索,試圖擺動雙腿——而她瘋狂的動作比打屁股本身更讓她痛苦!book18.org

琪塔舉起的手隨著每一次拉緊繩結而變得麻木。她向前猛衝時,前側身體撞到了門的木頭上,擦傷了不少。她那被綁在門把手上的手臂也開始疼痛。腳踝處的繩索隨著她雙腿的每一次抽搐而摩擦著她柔嫩的肌膚。book18.org

瓦萊麗認為這是一項很棒的運動,她繼續無休止地戲弄這個驚慌失措的女孩——直到琪塔的動作變得遲緩,身體因精疲力竭而無力地垂下!book18.org

「你看起來很累,親愛的琪塔,」瓦萊麗說,「而且汗流浹背。你不想躺一會兒嗎?當然想。而且你知道我正在盡力讓你舒服。」 但瓦萊麗清脆的笑聲告訴琪塔,不要指望她會這麼好心。book18.org

「如果不是一鍋端,就不算復仇,」瓦萊麗想到什麼似的狠狠說。「你們的暫時怯懦,不過是拖延時間罷了。因為你們心理期待著隊長茱迪來救你們!沒說錯吧,你們這三個壞胚子!我告訴你一個好消息,你們很快就會重逢了!因為,最自大的她就是第一個鑽進圈套,被我捕獲的!」任由突然暴躁的琪塔痛苦掙扎,瓦萊麗輕鬆地脫下衣服,蓋在女孩淚流滿面的臉上,然後只穿著內衣,吹著口哨離開了。book18.org

瓦萊麗把茱迪的手腕綁在身後,把她帶到一張長木凳上。她脫光了女孩的衣服,把她平放在一張矮凳上。book18.org

瓦萊麗解開茱迪手腕上的繩子,把她的胳膊扭到長凳下面,然後彈回原位,把朱迪壓在地上,讓她仰面朝天。她用布條做了個塞口物,纏在女孩的頭上,把她的嘴完全捂住,連空氣都堵住了,讓她只能用鼻子呼吸。book18.org

瓦萊麗牢牢綁住了茱迪的腳踝,然後拿出一條皮帶,在茱迪眼前晃來晃去,顯得有些戲謔。被綁的人驚恐地瞪著她,她很清楚這條皮帶的用途。book18.org

瓦萊麗一絲不苟、小心謹慎、技藝嫻熟。皮革裝置的寬邊緊緊地套在茱迪的兩腿之間,然後扣在環繞她豐滿臀部的細腰帶上。皮帶被勒緊到最後一格,茱迪的頭向後仰去,痛苦地喘息著。book18.org

茱迪的臀部感覺被那條堅硬的皮帶壓得喘不過氣來,那皮帶仿佛是用鋼鐵而非皮革製成的。她臀部或腿部的任何動作,都會讓兩腿之間的皮帶帶來的刺痛感涌遍大腿。book18.org

瓦萊麗此時也開始大汗淋漓。她把內衣也脫掉,好讓自己活動自如。她收緊了綁住俘虜雙臂的繩索,直到茱迪眼中的淚水告訴她,這種束縛已經夠難受了。book18.org

瓦萊麗退後一步,低頭看著這位仰臥著、美麗卻飽受折磨的年輕女子。她仔細觀察著塞口布,它甚至掩蓋了最微弱的呻吟。她仔細查看了手腕和腳踝處的每個結,發現它們勒出了嬌嫩的皮膚,無論女孩如何掙扎,都無法掙脫。book18.org

瓦萊麗仔細觀察著束縛著茱迪臀部的皮革束縛,注意到每條皮帶都緊緊地勒著,她完全可以想像到它帶來的痛苦。她偶爾看到茱迪身上柔軟的肌肉被皮帶上的漣漪撩動,她確信每條皮帶都發揮著極其出色的作用。book18.org

瓦萊麗隨即走到女孩面前,對她怒目而視,說道:「既然你已經見識過一些關於未來可能發生的事情,我就讓你在這裡躺一會兒,想想接下來會發生什麼。以你現在的處境,你肯定承認,我有無數種方法可以讓你更加痛苦。我可以堵住你的鼻孔,看著你掙扎著呼吸。」book18.org

「空氣從那個塞口物里出來可是個大問題。我可以坐在這裡,搖晃你躺著的長凳。你會前後翻滾,每條丁字褲都會繃緊,你腰間的帶子會讓你抽搐。我可以脫掉你的鞋子,撓你的腳。我敢打賭,到時候你肯定躺不住——而且你知道一動不動有多難受。」book18.org

「我可以把重物綁在你的頭髮和腳趾上,讓你更加緊繃地貼著長凳的木頭。我可以把你的胳膊扭得更低,讓你的肩膀比現在更用力地扭,讓你弓起身子,繃緊你大腿的肌肉,讓綁帶更難受。」book18.org

「茱迪,這些只是你可能會遇到的幾件事。躺著想想吧。等我回來——嗯——我們再說吧。」瓦萊麗說完,任由朱迪心煩意亂,繼續沉浸在自己可怕的想法中,繼續思考。book18.org

瓦萊麗回到莉婭身邊。她悄悄地走進浴室。莉婭驚慌失措,水汽不斷湧來,折磨著她。她瘋狂地拉扯著腰間的繩子,狠狠地拽著綁住她手臂的丁字褲。book18.org

莉婭的頭猛地向後仰去,瓦萊麗看到水把她的塞子縮成了一團布,幾乎要把她勒死。水濺到她的橡膠衣服上,一團水汽籠罩著它。book18.org

瓦萊麗知道下面發生了什麼。橡膠下面的裸露肌膚會被高溫灼傷,幾乎要被燙傷。這時,莉婭朝門口望去,看到了瓦萊麗。她沒有懇求,而是怒目而視,仿佛在無聲地發出警告。book18.org

瓦萊麗讀懂了她的想法,這無聲的威脅讓她怒不可遏。原來這女孩還沒被打敗,依然頑強不屈,她不知道自己什麼時候被打敗了。瓦萊麗走進淋浴間,竭盡全力地想讓這個渾身濕透的女孩明白,她的處境是多麼無望。她惡狠狠地拽了拽莉婭的頭髮。book18.org

瓦萊麗把塞得過緊的口塞擰得更緊了。要不是高溫噴霧正灼燒著她自己的身體,她本來會繼續折磨莉婭的。唉,還有其他方法可以繼續折磨她,而她還沒受夠。她欠這三個惡棍的債還沒還清呢。book18.org

瓦萊麗把莉婭從淋浴間抱出來,脫下她的橡膠襯衫,拖著她進了茱迪躺著的房間。她脫下自己濕透的襯裙,然後開始懲罰三個女孩。book18.org

莉婭和茱迪都因遭受折磨而虛弱無力,幾乎無力掙扎,瓦萊麗輕而易舉地就把她們擺好了姿勢,準備迎接接下來的折磨。還沒等她們反應過來發生了什麼,瓦萊麗就把她們背對背地放了起來,並將她們的手腕牢牢地綁在了一起。book18.org

當他們剛開始反抗時,她也對她們的腳踝做了同樣的事——但已經太遲了。她們現在的任何掙扎都只會傷到自己,她們很快就明白了保持沉默、一動不動地忍受瓦萊麗的反覆無常是明智之舉。瓦萊麗把他們的手腳綁在一起後,又用繩子纏住他們的腰部,把她們勒得更緊了。book18.org

每根繩索都勒得緊緊的,被捆綁的俘虜們一動不敢動,唯恐倒地而亡,加劇痛苦。她們絕望地看著瓦萊麗用她最愛的皮帶勒住她們。他們為綁匪的無情而戰慄,感受著皮帶和帶扣被巧妙地連接起來,直到兩人都被這扭曲的裝置牢牢束縛。book18.org

瓦萊麗把惱人的摩擦帶從兩位受害者纖細的肢體之間穿過。她們的大腿和臀部周圍的皮帶收緊了。在每個女孩的胸前,扣子都牢牢地扣著,皮革再次帶來了金屬般的觸感、咬合力和韌性。book18.org

呼吸都成了一件苦差事,動彈不得。瓦萊麗已經把她的囚犯逼得無力到極限,但她仍然不滿足。她對下一步行動充滿了渴望。雖然瓦萊麗已經堵住了俘虜的嘴,但她動作太快,效率遠不如她所願。現在她要解決這個問題。一個口球被塞在茱迪可愛的雙唇之間,它立刻發揮作用,讓女孩噤聲,但瓦萊麗覺得它還沒達到了真正的主要目的——給被害人製造痛苦感。book18.org

她把皮帶往後拉,直到球幾乎消失在女孩的嘴裡,直到嘴唇閉合在球上,她無法通過嘴呼吸,更不用說嗚咽了。book18.org

然後,是塞進莉婭嘴裡的嚼子。它是由一塊厚厚的木頭構成,上面纏著膠帶。瓦萊麗用力拉扯著莉婭頭上的繩子,把塞子塞得更深,讓她豐滿的紅唇張得更開。莉婭驚恐地睜大了眼睛,因為她確信自己會被勒死。現在口塞已經塞好了,瓦萊麗又即興發揮進一步束縛她。book18.org

她繞著兩個女孩走了一圈。她們的目光一直跟隨著她。她看到她們的胳膊沒有綁得太緊,立刻又拿出了一根繩子。瓦萊麗把繩子系在她們肘部上方。她把繩結拉緊,把她們的上臂緊緊地勒在一起,仿佛連成了一體。現在,這兩個可憐的年輕女子完全被束縛住了。她們婀娜多姿的身軀被牢牢地綁在一起。book18.org

她們的腳踝被鎖住,腰部被環住。兩腿之間和臀部周圍的皮帶將他們渾圓的臀部壓平。手腕和上臂處的繩索,以非常確定的方式完成了捆綁。兩人都淚眼婆娑地盯著瓦萊麗。就連莉婭也失去了鬥志。她們無能為力,而且兩人都堅信這一點。book18.org

「現在,我們該怎麼辦?」瓦萊麗嘲諷道。「我倒想看看你們摔下去的樣子——那場面一定很壯觀。但如果我推你們,那就不好玩了——那可不是什麼遊戲。也許還有其他辦法。總有辦法,讓你兩有機會站穩腳跟,如果你們有膽量的話。你們倆還記得我被帶到地下室的時候,以及你們對我做了什麼嗎?你在我的脊椎上綁了一根很重的杆子。它從地板一直延伸到我的手背,你把它們綁在那裡。你把杆子綁在我的腳踝、膝蓋、臀部、腰部、肩膀、手臂和手腕上。」book18.org

「然後你們脫掉我的衣服,」她繼續說道,「把尖銳的石頭散落在地上,等著看我多久才會摔下去。你知道我一旦摔下去就再也爬不起來了——你們站在那裡笑著,看著我越來越累。然後,當我終於摔下去的時候,你讓我整晚躺在尖銳的石頭上,仍然被綁在柱子上。我疼了好幾天。」book18.org

瓦萊麗離開了一會兒,卻拿著一把又硬又平的槳回來了。囚徒們畏縮著發抖。槳重重地拍在茱迪的大腿上,發出一聲巨大聲響。茱迪猛烈地動了動——每一根繩索都懲罰著她,不僅是她,還有莉婭。瓦萊麗看到她的反應,思緒又回到了之前和茱迪一起玩的那些樂趣上。book18.org

她可以讓這些女孩自虐,甚至不用碰她們一根手指。她們面對被打的威脅時自然產生的反應,可能比實際的肉體懲罰更嚴厲,也更持久。瓦萊麗運用她精通精神折磨的專家般的想像力來完成這項工作。她會在莉婭眼前揮舞著槳,在空中揮舞,朝著女孩裸露的腹部猛擊。book18.org

她會收腹,臀部向後撞向朱迪。兩個女孩都會踉蹌,竭力保持平衡——但最終一拳也打不中。瓦萊麗會用槳的平面瞄準茱迪的小腿。女孩的整條腿都會抽搐。莉婭的腳會被拉扯,她又會再次努力保持直立。book18.org

瓦萊麗揮舞著槳打向一個女孩的臉——她的頭會重重地撞到同伴的頭上。她會揮舞著靠近臀部——抽搐的反應會讓皮帶鬆動,讓它們更加殘酷地折磨她。book18.org

槳雖然沒擊中目標,但它卻是一件被充分利用的武器,即使沒有擊中目標,也能成為一種折磨的工具。就在茱迪和莉婭筋疲力盡即將倒下的時候,一場突發事件打斷了眾人的行動。book18.org

琪塔手裡握著袖珍的瓦爾特手槍,槍口正對著瓦萊麗。book18.org

「我是警察!」她喘著氣。一時間沒人對這樣的宣言發出任何質疑,也沒有人去追問她是怎麼掙脫那麼嚴苛的束縛的,因為所有的人都在疑惑,她的瓦爾特手槍是從哪裡變出來的。book18.org

琪塔心跳加速,她有一瞬間曾以為自己穿幫了,還記得瓦萊麗從長筒靴管里抽出來刷子的那一幕——琪塔的手槍也就是拆開了藏在靴子裡的。book18.org

現在她最需要面對的,不是瓦萊麗的惡毒眼光,而是兩位好友眼中的疑惑與失望。book18.org

「我潛入女子感化院並不是針對你們……的虐待犯人行為。而是懷疑高層管理人員參與了違法走私。」她的解釋略顯蒼白。琪塔咬咬牙,她總不能說自己在床上與兩位好友的纏綿,最初不是帶有目的的。book18.org

看著二人穿上衣服頭也不回地離開,她不知道明天回到感化院,面對自己的將是什麼。於是她回頭,狠狠盯著瓦萊麗,毀了自己事業人生雙豐收布局的前法語老師——瓦萊麗眼中卻閃爍著仇恨、懊悔與幸災樂禍。琪塔毫不客氣地推著這個赤裸的風韻猶存女子穿過房子,來到她自己的臥室,她強迫瓦萊麗趴在床上,然後把她牢牢地綁了起來。book18.org

琪塔張開瓦萊麗的雙臂,將它們綁在床邊。她用一個塞子牢牢堵住這個憤怒女人的嘴,並把它拉緊,勒住她的嘴角。她用繩索勒緊她的膝蓋,狠狠地把它們勒在一起。book18.org

琪塔綁住了瓦萊麗的腳踝,看著昔日的囚徒在柔軟的床上無助地蠕動。琪塔隨後找到瓦萊麗的一個皮革裝置,狠狠地拍打在女人四肢伸展的身體上。如果瓦萊麗自認為知道如何牢牢地綁緊皮帶,那麼她現在意識到,有人比她更擅長。book18.org

束縛的皮革緊緊地勒住了瓦萊麗的下半身,讓她連顫抖都不敢。她只能躺在那裡,恐懼至極,只希望琪塔已經發泄完了,會自行離開。琪塔看破了她的心思,譏笑道:book18.org

「你這個蠢貨!你毀了一切!我不會放過你的。而且,你只是個綁繩的業餘愛好者——而我可是專家。你只是空口白話的蠢貨,自以為我們看得起你,其實你的一切都是沒有價值的。」book18.org

「比如,」琪塔繼續說道,「打屁股的事。你威脅我,但你沒敢打。或者你以為我本能的反應會讓我更難受。你這樣子當什麼罪犯?你沒打我就讓我在你懷裡扭來扭去,然後你居然就滿足了。看來感化院裡教你的,讓你很懷念,讓你無法沉下心來當一個合格的罪犯了。現在我也看看,看看你是不是也能如當年一樣靈活地扭來扭去!」book18.org

刷子重重地落了下來……瓦萊麗確實扭動了一下。book18.org

最初的幾下擊打空氣裡帶著涼意,就像是打在了一層薄薄的絲綢衣服上,那是臀部脂肪為她提供的僅有保護,但隨後,琪塔將刷子轉向了另一個地方。瓦萊麗從未體驗過如此的痛苦。她用力拉扯著綁在她手腕上的繩索。她的雙腿拚命掙扎,想要掙脫。book18.org

琪塔用膝蓋頂住瓦萊麗一條扭動的腿,用力地抓住另一條腿,將她牢牢地壓在瓦萊麗的身上,讓她無助地無力掙扎。她揮舞著刷子,直到手臂酸痛無力,身下壓著一團顫抖的、飽受折磨的美人。book18.org

琪塔停了下來,坐在椅子上休息。瓦萊麗的目光始終沒有離開折磨她的人,唯恐她會帶著驚喜回來。瓦萊麗試圖開口說話,試圖用眼神懇求。book18.org

她的雙腿上下起伏,雙腳在束縛中扭曲。她的雙臂也徒勞地掙脫束縛。琪塔用無情的目光注視著她不斷扭動的受害者,同樣冷酷地說道:book18.org

「親愛的,你不知道該不該勾引我,對吧?也許你會覺得用自己來補償我是一種善舉。不過,你不覺得自己做錯的事很惡劣,應該再受點懲罰嗎?我一直想把你的腳踝綁在你兩腿之間皮帶上的鉤子上。我可以把你的腿往上拉,把繩子綁得很緊,然後看著你拽著皮帶折磨自己。」book18.org

「或者,」她繼續說道,「我應該在你的每個大腳趾上綁一條細皮帶,然後把它們拉到你的頭上,再把皮帶的兩端系在你的頭髮上。這樣你就會弓起身體,以減輕皮帶的拉力——你覺得你會成功嗎?不過,再想想,還有更好的辦法折磨你。你現在這樣太舒服了。如果我把你翻過來,你會成為更合適的目標。」book18.org

琪塔照做了。她把瓦萊麗的姿勢調了過來。她把大齡女孩的兩隻胳膊分別拉到身體兩側,緊緊地綁在床上。她把瓦萊麗的頭調整到沒有任何支撐的位置,懸在床邊。book18.org

皮革依然纏在瓦萊麗的臀部上。她的雙腿依然被緊緊地綁著,沒有鬆開。瓦萊麗現在仰面朝天地躺著,渾身發抖,期待著接下來的懲罰。book18.org

瓦萊麗滿腦子都是接下來可能發生的種種場景,無論她如何努力,都無法驅散這些念頭。她恐怕自己將被送回痛恨的感化院,她害怕的不是被憤怒的琪塔以後一直折磨,她害怕的是看到茱迪和莉婭不願原諒琪塔的那種令外人看著都心碎的眼光。book18.org

(完) book18.org

情色網站大全 - 好站推薦!

相關推薦