【拍案驚奇】:換奴記 (完) book18.org
翻譯:淋浴堂book18.org
2025/5/19發表於:sis001book18.org
字數:26047book18.org
原名:Body Slavebook18.org
出版:Mutrixbook18.org
"你這條笨手笨腳的母狗,這已經是你第二次扯到我的頭髮了!"book18.org
坐在梳妝檯旁的女人猛地轉過身,一記兇狠的反手耳光落在身後女孩的臉上;接著另一記火辣辣的耳光打在她另一側臉頰上,打得女孩猛地轉過頭。她嗚咽著,眨著淡藍色眼睛裡的淚水。那位擁有齊肩烏黑長發的女人再次轉過身,這一舉動掀開了她身上穿著的蕾絲睡衣,高聳豐滿的胸部裸露著。她沒有試圖遮掩,只是高傲地盯著鏡子,斜視的眼睛陰暗而殘忍,豐滿的嘴唇微微翹起,流露出輕蔑的傲慢。她身後的女孩留著金色短髮,穿著一件簡化版的暴露的女僕制服,她埋頭繼續梳理著女主人黑色的長髮,自己的臉頰因被打泛起微微的紅。book18.org
"請原諒我,女主人,"她極其溫柔地說道,而鏡中女主人的嘴唇則因好笑的輕蔑而更加扭曲。book18.org
在如今這個時代,這樣的場景和事件本身就已經夠不尋常的了。而更不尋常的是,梳妝檯的凳子的設計完全不符合常規。——事實上,它是由一個幾乎全裸的男子跪著代替的。book18.org
這名男子約莫三十五六歲,留著平頭,身上唯一的衣物是一件三角形的皮革"運動員護具",腰間繫著一條扣緊的皮帶,一條細長的皮帶從臀縫間穿過。皮帶和皮帶扣用一把小掛鎖鎖住。book18.org
這位女士名叫瑪格達·諾伊拉特夫人,32歲。而這位"女僕"是一位漂亮且身材極佳的22歲女孩,名叫卡蘿·斯科特;至於這位被迫扮演屈辱的"凳子"角色的男士是一位美國人,名叫里爾·韋斯頓。book18.org
人們不禁會問,這樣奇異的事情究竟是如何發生的,又在哪裡發生的。答案是,那是戰後德國納粹黨餘孽在阿根廷內陸建立的某個秘密飛地……他們不僅帶去了占領國家掠奪走的財物,也帶去了他們昔日邪惡的生活方式。瑪格達·諾伊拉特就是這樣一位來自歐洲的流亡權貴的女兒——她的父親本有高貴的地位,幾年前去世,留給她嚴密守護的莊園和所有財富。她充分利用了這一切,過上了自己想要的生活……也滿足了她繼承祖上的殘酷慾望。當然,她的生活方式也受到一些限制,人們不得不賄賂阿根廷官員,才能將那棟大牧場住宅、她的土地和財富向世人隱瞞。但有很多德國人也採取了類似的行為——還有其他一些逃避法律制裁的富有逃犯,他們不得不離開歐洲或美國。她從這些人中結識了朋友和熟人——而且她很少離開這個社群賴以生存的區域。如果她必須那樣做,她會採取某種形式的偽裝,並偽造合適的南美證件。book18.org
有時,瑪格達會覺得好笑,一想到她現在的兩個貼身僕人(或者更確切地說,應該叫他們奴隸)竟然是兩個戰勝了德國的國家的公民,而這兩個國家摧毀了她的民族自尊,剝奪了她父親和他眾多朋友曾經所擁有的權力。對這兩個本質同樣強權國家的報復心理,讓她從讓小蘿蘿和小李子臣服於自己的過程中獲得的快感更加豐富有意義。book18.org
應該說,在這個封閉的社會裡,她並非唯一擁有奴隸的人。其實在這裡擁有奴隸比不擁有奴隸更為常見……想想看,在德國國家強盛的時期,奴隸制度得到過多麼蓬勃的發展,當時的制度遠比現在宏大得多。book18.org
朋友們時不時會交換奴隸,雖然價格不菲,但只要有人想要,獲得新的奴隸,無論男女,都絕非難事。當時有一個組織(曾隸屬於德國黨衛隊)名字叫"無名公司",活躍於歐洲和美國,他們能夠輕而易舉地安排奴隸供應。綁架是慣常做法,必要的時候會選擇用另一具燒成灰燼的屍體來掩蓋行蹤,這些屍體是偽造的車禍。有時,還會安排假裝溺水失蹤。每年都有數千起這樣的真實死亡事件——但其中一部分人並沒有死亡。許多人只是憑空消失了。這些人中,只有少數人經過甄選進入了瑪格達·諾伊拉特所生活的那種群體。"甄選"這個詞用得恰到好處。因為每個被提供的奴隸,如果是男性,都是體格健壯、相貌姣好;如果是女性,則擁有非凡的容貌和身材。book18.org
卡蘿·斯科特出身於一個英國中產階級家庭,她曾為瑪格達做了六個月的奴隸,而里爾·韋斯頓的奴役也持續了三個多月:兩人都不得不日復一日地忍受瑪格達的虐待,在某種程度上已經習慣了羞辱和痛苦,但這絲毫沒有讓他們的生活好過多少。事實上,這裡簡直就是人間地獄。book18.org
"刷子。"瑪格達乾脆地命令道。小蘿蘿像許多英國女孩一樣,擁有奶油般柔順的美貌。她放下梳子,拿起一把長柄發刷,刷頭背面是烏木。小蘿蘿很清楚,這把刷子有雙重作用。它能讓女主人的頭髮保持絲般柔順,同時也經常讓小蘿蘿的屁股火辣辣的,疼得要命。這是瑪格達在閨房裡喜歡用的一種矯正工具,但並非唯一。她還在那裡放著一件更疼的東西,她稱之為"閨房鯨枝"。那是一根細長的鯨骨棒,像織針一樣粗,握柄上刻著銀。它堅硬光滑,柔韌靈活。它非常柔軟,又細又薄……這是一種可以頻繁使用而不會對皮膚造成過度或持久傷害的工具。牧場裡其他地方還有更致命的工具。每當瑪格達認為某個特定的錯誤值得懲罰時(當然,這在任何奴隸被奴役的早期更為常見),或者有時只是因為她心情好,她就會用這種方法懲罰。她懲罰是為了獲得服從和順從……也是為了純粹的快樂。book18.org
梳理完畢,瑪格達心滿意足(有時小蘿蘿不得不持續梳理一個小時),起身。睡衣從她身上滑落,她赤身裸體,只穿著一雙六英寸細高跟的淡紫色漆皮鞋。身高五英尺十英寸(約1……73米),更凸顯了她高貴的氣質和曼妙的身材。小李子面無表情,但內心卻十分緊張,仍然跪著。長時間扶著瑪格達並非易事,因為必須挺直背脊,而且必須一動不動。卸下負擔讓他如釋重負……也不再被那豐滿的曲線赤裸裸地壓在他身上的痛苦折磨。儘管瑪格達殘忍無情,但她對任何正常男人來說都充滿無限的誘惑力,而小李子卻不斷地被她那光彩奪目、肆無忌憚地展現在他面前的曼妙身軀所折磨,卻被剝奪了任何自由人所能享有的特權。他活在挫敗之中。渴望的痛苦讓他不得不忍受徹底的拒絕。它就像一道持續不斷的傷口,在他的要害深處不斷抽痛。book18.org
"我要去騎馬,蘿蘿,"瑪格達說道。book18.org
小蘿蘿無需更多吩咐。她立刻衝到那面牆那麼長的大衣櫃前,拉開一扇帶鏡子的門。她照鏡子時,看到鏡中自己的身影,體會到那種熟悉的羞愧感和壓抑的憤怒。當然,瑪格達故意讓她穿這種制服,讓她顯得低人一等。黑色棉布和尼龍材質的短裙輕薄得幾乎透明。她穿著的半罩杯胸罩支撐並凸顯了她挺拔的胸部,透過裙子,胸部清晰可見,隨著她的動作輕輕搖晃,乳頭也清晰可見。裙子裡面唯一穿的就是一條與胸罩相配的極短的黑色蕾絲緊身內褲。她沒穿長襪,只穿了一雙跟和瑪格達一樣高的黑色漆皮鞋。最後,她還搭配了一條帶褶邊的白色小圍裙和一頂白色的小女僕帽。如此暴露,如此被貶低,對小蘿蘿的性情和出身來說,簡直雪上加霜。18歲之前,她在傳統的修道院學校接受教育,之後一直與父母過著保守的生活,幾乎沒有男朋友……直到被綁架的那可怕的一天。從那時起,她不得不經歷的一切,她以前做夢也想不到,是真的可能發生的。book18.org
她很快就帶著女主人要求的衣服回來了。衣服全部由上等皮革製成,這是她最喜歡的材質。就連胸罩和內褲也是皮革的,但又薄又細,摸起來幾乎像緞子一樣。衣服是黑色的,飾有細細的紅色邊。馬褲的皮革更厚實,但非常柔軟,也是黑色的;而短上衣則是用類似的紅色皮革製成的。一雙黑色高跟馬靴,配以馬刺,使整套行頭更加完美。book18.org
"滾出去,你!"瑪格達厲聲喝道,"庫爾茲小姐會給你安排些差事。今晚我有客人……"她的話是指跪在地上的小李子說的……尖尖的鞋尖也同樣指向他,她猛地一踢,正中小李子的襠部。小李子發出一聲介於喘息和呻吟之間的聲音,迅速站了起來。這是瑪格達最拿手的招數,一發入魂,疼得要命。儘管如此,他還是儘量保持面無表情,深深地鞠了一躬。"是的,女主人,"他說。在這種時候,他真想掐死美麗的瑪格達,或許他真的會這麼做,但他知道,這必將導致痛苦不堪、如陷阿鼻地獄。book18.org
小蘿蘿憑藉著經驗,高效而迅速地為女主人穿衣,對每個細節都一絲不苟,這是她必須做的。最後,她為主人穿上了黑色的靴子,擦得鋥亮——擦這雙靴子是小李子眾多永無止境的要務之一。"蘿蘿,你還沒帶我的馬鞭來呢,"瑪格達一邊說著,一邊對著全身鏡自鳴得意地打量著自己,雙手叉腰,修長的四肢微微邁步。小蘿蘿急忙從衣櫃里掛著的皮環里拿出馬鞭。她拿著它時,心中感到一陣陣的不安……這是一條相當纖細的錐形馬鞭,奶油色的塑料材質,緊緊地編織著,末端有一個大約三英寸長、一英寸寬的皮革拉環。拉環上鑲嵌著九顆小鑽石,呈字母M的形狀。它們讓這件原本就兇猛的武器變得更加致命。book18.org
"今天早上你在浴室里摔碎了那瓶香水,還記得我說過我會對你做什麼嗎?"瑪格達質問道。book18.org
小蘿蘿的心沉了下去,嘴唇忍不住顫抖。她竟然毫無道理地一直抱著一絲希望,以為瑪格達可能已經忘記了這件事。"女主人,你說過要賞賜我一頓鞭子,"她顫抖著回答道。book18.org
"沒錯,"瑪格達說,"就用這個麼……"她用有力的手指捶打著柔軟的鞭子。小蘿蘿的心沉得更深了。她一直擔心,自己只會因為這次與其說是意外犯下的罪行而挨一頓普通鞭子,甚至可能被"閨房鯨枝"揍一下。可是,沒那麼簡單。這可是比鑽石鞭子更殘酷的折磨。"把內褲脫下來!"瑪格達厲聲說道。 小蘿蘿立刻照做了。瑪格達一聲令下,無論接下來的命令多麼令人不快,她都毫不遲疑。"現在跪下,把你的頭放在我的兩膝之間……"小蘿蘿再次毫不遲疑地服從了。"把裙子撩高……然後抓住我的高跟靴。"小蘿蘿感到皮靴像老虎鉗一樣鉗住了她的脖子,她腰部以下的衣衫襤褸。她緊緊抓住細高跟靴,咬緊牙關,鼓起意志和力量,再次忍受痛苦,只為取悅這個控制著她的惡霸女人。"你的手每次離開,鞭刑都會加倍,"頭頂上傳來冰冷殘忍的聲音。"現在……把屁股翹起來。"book18.org
小蘿蘿心裡燥得不行,感到臀溝不由自主地收縮,預感到恐懼。鞭子呼嘯著,沿著她右臀的曲線向下咬去……一道灼熱的火焰在臀溝末端和大腿頂端更加強烈,那裡鑲滿鑽石的鞭尖痛苦地抽進柔軟的肌膚。瑪格達手腕靈活有力,留下一道清晰的傷痕,末端是一條細小的傷痕,上面隱約點綴著她的"商標"……她姓名首字母的M。小蘿蘿痛苦地叫了一聲,抽搐著扭動著,後肢柔軟的肌膚隨著她的抽搐和顫抖而顫抖。只有憑藉經驗和巨大的意志力,她才能緊緊抓住高跟鞋。她要抽幾鞭?哦,天哪……多少鞭?book18.org
"你真是條粗心的母狗,不是嗎?"瑪格達問道。"誰該受羞辱?"book18.org
"是、是……是……呃……是母……母狗我……是、是我……女主人……"小蘿蘿喘息著。book18.org
瑪格達又在她左臀上輕輕一擊,同樣令人滿足。這讓她很滿足!小蘿蘿再次氣喘吁吁地叫了出來,扭動得更用力了。"把屁股翹起來!"瑪格達命令道,施虐地低頭看著身下那顫抖著、瑟瑟發抖的女性肉體。隨心所欲地施加痛苦,真是太美妙了!book18.org
又是兩道鞭笞般的刀光左右交錯,讓那名痛苦的受害者發出了更多痛苦的叫喊。第五道鞭子向下咬向右臀頰,小蘿蘿忍不住鬆開主人腳跟,猛地甩開手臂。這動作沒能抵擋住這道刀鋒般的撕咬,卻讓她左臀又多挨了一刀。六道細長平行的紅色火光划過她的肌膚,每道都以一個紅色斑駁的M字形結束,留下深深的灼痛。book18.org
瑪格達低頭看著身下顫抖的肉體曲線,聽著小蘿蘿哽咽的抽泣和呻吟,似乎心滿意足。她那雙深邃的眼眸閃閃發光,鼻孔張開,紅色緊身衣下的胸部隨著快感的涌動而起伏。她再次明白,力量才是人生中極致的快感。"你這條英國母狗,你覺得這可以教會你以後小心點嗎?"book18.org
"是……是……是……是,女主人,"小蘿蘿哽咽道。疼痛難忍……就因為這麼一點小過錯,就承受了極其不公平的懲罰。她心中充滿了強烈的仇恨,但就像往常一樣。她根本無法逃脫這種殘酷不公的折磨,book18.org
瑪格達的雙手讓她不得不承受的每一次折磨都更加沉重。瑪格達鬆開受害者的脖子,命令她站起來,臉上帶著淡淡的微笑。聽到她的命令,小蘿蘿撩起了小內褲,一邊扭動著身子,一邊皺著眉頭,淚水順著臉頰流淌。然後,她將鞭子套在手腕上,大步走出了房間。門關上後,小蘿蘿瞬間跪倒在地,雙手捂臉,放聲大哭。哭過後,她輕輕地用手捂住隱隱作痛的臀部,試圖用某種方式緩解持續不斷的灼痛,哪怕只是輕微的緩解。但不得不說,這收效甚微。幾分鐘後,她站了起來。她知道,今天她和小李子都會有很多艱巨的家務要做。想到瑪格達說過今晚會有客人,她內心的恐懼更加強烈。她很清楚,每當瑪格達舉辦派對時,她和小李子都要為賓客提供額外的娛樂來源!book18.org
***book18.org
客人一共四人。一對德國夫婦,還有兩位女士,一位是義大利人,一位美國人,她們以前都經常來這個牧場。小蘿蘿看到奧托·林茨先生那雙豬眼盯著她,心裡更添一絲不安……還有他妻子伊娃的目光。奧托·林茨先生五十多歲,伊娃比他年輕二十歲左右。小李子在赤褐色頭髮的義大利伯爵夫人維瓦爾第的注視下,也顯得同樣局促不安。她是一位與瑪格達年紀相仿的絕色美人。至於那位美國女士只比小蘿蘿大一兩歲,金髮碧眼,美貌與她不相上下。她名叫黛比·朗。 晚餐在賓客和瑪格達的歡聲笑語中順利進行,小蘿蘿和小李子則慷慨地奉上豐盛的菜肴和美酒。每次小蘿蘿靠近奧托·林茨,她都不得不忍受他的手滑過她裸露的大腿,然後撫摸她嬌嫩的臀部。她必須竭盡全力才能不讓酒灑出來——這在瑪格達眼中始終是嚴重的冒犯。小李子仍然穿著他的皮背心,但除此之外,還穿了一件條紋亞麻夾克,一直到腰帶處,裡面是白色襯衫前襟和侍應生的領結。對小蘿蘿和小李子來說,幸運的是,用餐過程平安無事,這在當時實屬罕見。通常情況下,總會有人挑剔服務……而那將給瑪格達名正言順的機會,在賓客的注視下,拿小蘿蘿或小李子,或兩人做例子,展示她行之有效的糾錯方法。有時,賓客們也會被邀請親自執行規定的懲罰。瑪格達·諾伊拉特之所以能在這個封閉的秘密社會中贏得"最嚴厲的主人"的稱號,並非毫無道理。book18.org
晚餐後,一行人來到客廳,小李子和小蘿蘿在那裡供應咖啡和白蘭地。客廳里擺放著牌桌、骰子、西洋雙陸棋棋盤等等。很快,他們便開始玩高額牌局,瑪格達則安心地坐在外面,讓客人們玩。兩個奴隸在後面緊張地徘徊,觀察著周圍的一切,隨時準備滿足任何人的需求。事實上,如果她們幾乎能預料到他們的需求,那也挺好。有一次,維瓦爾第伯爵夫人朝身旁的煙灰缸彈了彈香煙,煙灰卻掉到了地上。一根鑲滿珠寶的手指朝小李子的方向一勾,他便恭順地走上前去。這位赤褐色頭髮的美人甚至沒有看他一眼,也沒有說話,只是冷冷地繼續玩牌。然而,小李子知道自己該做什麼。他立刻跪了下來,舔掉了地毯上的煙灰,因為他知道他必須這麼做。盡職盡責後,他起身,恭敬地鞠了一躬,然後再次退入陰影之中。這正是瑪格達期望她的奴隸們為客人提供的服務,而她也敏銳地注意到他們確實達到了要求。book18.org
奧托和妻子伊娃一起玩,第一次就連贏兩局,贏來的錢相當於普通阿根廷農民五年賺不到的收入。"下一局加點獎金怎麼樣?"奧托瞥了一眼瑪格達,提議道。他已經喝得酩酊大醉了。book18.org
"當然,如果大家都同意的話,"瑪格達回答。"這能給遊戲增添點趣味,不是嗎?"book18.org
小蘿蘿和小李子默默地站著,大氣都不敢出,兩人都感到一陣絕望的恐懼……這種感覺讓人頭皮發麻,雙腿仿佛要被凍成泥。她們知道奧托·林茨說的"獎勵"是什麼意思。"……再打三局,得分最高的客人將優先使用她們兩人中的一人,直到今晚結束……小蘿蘿或小李子將成為一夜的奴隸,就像他們現在作為瑪格達的奴隸一樣。"book18.org
大家都同意這種"獎金",這在他們社會裡是一種常見的娛樂活動,儘管有時更簡單的方法是,擲骰子或轉硬幣就能決定奴隸的命運。因此,小蘿蘿和小李子被迫一邊觀看、傾聽,一邊服侍,而遊戲則以他們自己作為獎品進行。值得注意的是,她們更加專注於遊戲,每當一個搭檔犯錯時,她們的情緒也會更加激烈。看起來贏得奴隸比金錢更有吸引力?book18.org
每局比賽結束後,搭檔都會更換……德國人奧托率先領先。小蘿蘿心知肚明,如果他贏了,或者甚至只需要獲得第二名,她就註定要被送給他,她恐懼得渾身發抖。這個男人年紀大到可以做她父親了,清醒時像豬一樣,喝醉後更糟。命運多舛。先是美國人黛比發起挑戰,然後是伯爵夫人。一切都取決於奧托和伊娃搭檔的最後一輪。逆風牌局中伯爵夫人贏得了一記小滿貫,最終勝出,奧托厭惡地把牌扔在地上。book18.org
"我不知道你為什麼這麼生氣,奧托,"伯爵夫人笑著說,"我把小妞留給你,我選中了他…"她指著小李子,小李子深深地鞠了一躬,感謝他所受的"殊榮"。book18.org
"可我連第二都不是,"奧托怒吼道。"伊娃剛剛贏了我。"他又看了一遍計數。"是……是……她贏了我……"book18.org
高挑而慵懶的伊娃從桌邊站起身,走過來撫摸奧托禿頂的腦袋。"可憐的奧托啊,"她傻笑著說,"真可惜,不是嗎?我知道你多麼想把這位年輕的英國小姐占為己有。哦,是啊……你就是喜歡讓這位"英國妞"付出代價。"她輕蔑地對著默默站在一旁的小蘿蘿笑了笑。"可是奧托,"她繼續說道,"現在我要讓你看看我是多麼賢惠、忠誠的妻子。我要和你分享我的戰利品!"小蘿蘿嚇得縮了縮身子,仿佛被人狠狠扇了一巴掌。book18.org
奧托圓潤紅潤的臉上綻放出淫蕩的笑容。"嗯,這可真是個好意,"他咧嘴一笑。"伊娃,我可不會忘記。總之,這或許更有趣……"book18.org
"確實有可能,"伊娃·林茨說道,她上下打量著小蘿蘿,明顯帶著主人的傲慢態度。book18.org
"那就只剩下我們了,"黛比·朗嘆了口氣。但她看著瑪格達時,眼神卻閃閃發光。事情對她來說不可能有更好的結果了,因為她的女同性戀傾向和瑪格達一樣強烈,而且她們已經有一段時間沒有享受過彼此的快樂了。book18.org
瑪格達起身走過來,深深地吻了她的嘴唇。"不過我覺得我們沒什麼好遺憾的,親愛的?"她心中的慾望之火突然旺盛起來。不再是強迫小蘿蘿裝作女同性戀那樣的模擬體驗了,而是真的可以感受一下這位金髮少女自願的,無拘無束的激情,這有多好啊!——雖然不得不說有時小蘿蘿裝出來的姿態確實也能讓人心滿意足!book18.org
最後一杯睡前酒端上來,大家喝完後,小聚會開始散場。伯爵夫人走到瑪格達面前,笑容滿面,熱情似火。在想像中,她已經沉浸在自己的快樂之中。"寶貝,可以把鑰匙給我嗎?"她問道。book18.org
"當然,如果你真的想要的話,"瑪格達回答道。她從腰間的腰帶上取下一把永遠叮噹作響的小鑰匙。這是小李子的皮革"支架"上掛鎖的鑰匙。book18.org
"謝謝,"維瓦爾第伯爵夫人說道,那根手指再次威嚴地向里爾·韋斯頓勾了勾。他向眾人深深鞠了一躬,然後迅速跟在了這位他如今的主人——雕塑般美麗的女子身後——如果需要的話,他會一直跟到天亮。恐懼是他內心最強烈的情感,但他也無法否認潛藏的興奮。因為他知道,在他要提供的服務中,既有陪著他們上天堂,也有在他們眼前下地獄。book18.org
伊娃·林茲朝小蘿蘿的方向點了點頭,女孩也點了點頭,行了一連串屈膝禮,告辭離去。奧托顯然對她薄薄的裹胸下那彈跳的胸部十分欣賞。他猜今晚一定會很精彩。book18.org
最後瑪格達和黛比這對兒蕾絲邊手挽著手離開了房間。book18.org
皆大歡喜。book18.org
(2)book18.org
小李子拉開維瓦爾第伯爵夫人後背的拉鏈,露出她寬闊的背脊,光滑白皙。他覺得,她的肌膚宛如奶油色的緞子,她身上濃郁的異域香水味瀰漫在他的腦海里。他的手指忍不住顫抖起來。book18.org
"我相信,你知道為我服務是莫大的榮幸,奴隸,"伯爵夫人轉過身來面對他,示意他脫下她的胸罩。book18.org
"是……伯爵夫人。"小李子的聲音幾乎嘶啞了。然後,他眼冒金星,一隻手,帶著幾枚沉重的戒指,重重地砸在了他的臉頰上。book18.org
"你沒資格叫我"伯爵夫人",你這美國豬!"她的聲音如同戒指上的鑽石般刺耳。"你配用上等話喊我"夫人"?"book18.org
(【註解】:在這裡,我想插述一下爵位名稱的問題。中文翻譯的時候,原則上應該遵循這個法則:如果女方是已婚的,那麼就翻譯成什麼爵夫人,如果女方是未婚的,那麼就翻譯成女什麼爵。但是,沒有背景提示,我們就要根據現實世界的爵位繼承法則來參考了。在歐洲法蘭克國家,比如法國,用的是男性繼承《薩利克法》,是不可能出現非婚女爵的,只會有爵夫人,因為女子不具備繼承權。在英國1961年以前,雖然女子依照絕對嫡長規則可以繼承王位,但是不可以繼承一般的世襲爵位。因此不會出現英國女伯爵,只有男爵是可以通過類似於半薩利克法世襲給女兒,——如果如果沒有兒子,長女可以成為女男爵,但是爹是全國第一順位的首席男爵的話——類似於騎士團的騎士長,長女要把這個稱號讓出去給全國第二順位的男爵。英國的女子倒是可以被授勳,成為不世襲的女勳爵,女勳爵的名稱是Lady,而男勳爵的名稱是Lord。——勛的情況比較複雜,取決於授勳受封的具體情況,威廉湯姆遜是被封為開爾文男爵的,貴族,領地在卡爾文,大家更常用中文稱呼他開爾文勳爵,其實是因為Lord這個詞也用來指代一切公爵之外的爵位,但他是授勳的,所以喊勳爵也沒錯。而另外一些名人,什麼弗格森了,艾爾頓約翰了,他們被授其實是騎士爵位,叫做下級勳爵,喊他們爵爺也就行了,——最後是柴契爾夫人的特殊情況,她的丈夫先是1991年受封為比男爵等級低的從男爵,他們的兒子可以世襲這個爵位,但是從男爵不屬於貴族,不能進入上議院。而1992年,柴契爾夫人退休後被女王封為女男爵,封地在Kesteven,並進入了貴族上議院,後來又獲得地位高於從男爵的嘉德騎士勳章,但是她的終身貴族身份不能世襲。所以柴契爾夫人在1991到1992年的稱號是從男爵夫人,在1992年後是女男爵——雖然寫出來都是Lady!最後是德國義大利這些國家的情況,只可以借鑑拿騷歷史,拿騷女伯爵歷史上是有的。這是因為繼承制涉及到一個國家的話就會扯到女子可以繼承王位這件事,也就是稱女大公的問題。小破國家這種事情很多,所以淋浴堂只能參考這些後決定這樣的統一故事設定:德意志帝國是一群小國聯邦,所以未婚的女伯爵女男爵都是可以存在的。但是1946年前的義大利王國,考慮到他們用的是男性繼承《薩利克法》,不論現實和虛擬故事,都不會有任何非婚女爵存在。)book18.org
"是,是的……女主人……"那豐滿而美麗的乳房此刻赤裸裸地挺立在他面前,其質地甚至比背部的肉體更加光滑、更加柔滑。book18.org
"不過,"維瓦爾第伯爵夫人繼續說道,"你得時刻記住我是伯爵夫人。這意味著你不僅是一個女人的奴隸,而且是一個有地位的女人的奴隸,這樣一來,我們兩者之間的地位差距就更大了。明白了嗎?"book18.org
"是的,女主人。我完全明白,女主人。我是您最卑微、最順從的奴隸。真的,我不配出現在您面前,女主人……而且……而且……我會竭盡全力為您效勞……"里爾·韋斯頓從瑪格達和其他人身上很快學會了在這種場合下,那種卑躬屈膝的回應至關重要。簡單的言語並不總是足夠的。一個人必須讓自己進入一種幾乎真心實意的狀態,才能讓這些話語令人信服。小李子跪在伯爵夫人腳下,卑躬屈膝地將她的衣服脫光,直到她只剩下一條細細的吊襪帶、長襪和一雙祖母綠色的高跟鞋。他沉醉於她絕世的美貌之中,同時也可怕地意識到她對他擁有絕對的掌控力。美貌與野性在此完美結合,化作了神聖的軀體。book18.org
伯爵夫人略帶嘲諷地笑了笑,打開了小掛鎖,把那坨"小雞雞"取了下來。"我相信你很高興我把它拿下來,"她說道,帶著占有欲地打量著小李子結實的肌肉。"有時候肯定很讓人沮喪……但當然,對你這樣的人來說,這樣小心是必不可少的……"小李子在她的注視下沉默不語。這樣的評論沒有得到任何回應。 他來這裡就是為了被使用。要麼受苦,要麼被玩弄——全憑她的心意。那雙傲慢的目光盯著他太久,他的神經緊繃得像弓弦一樣。而且,小李子無法抑制自己對如此豐腴美人靠近的本能情感和生理反應。book18.org
然後,伯爵夫人扭動著臀部,轉身走開了。小李子的目光交織著渴望與恐懼,順著她乳白色的臀部和大腿輕輕顫動的身影望去。"儘管你地位卑賤,卻傲慢自大,"那鑽石般堅硬的聲音說道。"你的思想超越了你的身份——這毫無意義……"book18.org
"女、女主人……我……求你了……book18.org
"閉嘴!"伯爵夫人手裡拿著一根盤繞的黑色蛇形鞭子回來了……那是一條用油光鋥亮的牛皮編織而成的皮鞭,小李子以前就體驗過它的致命威力。他的胃仿佛要化為水……但即便如此,他身體的一部分仍然被那對豐滿乳房的擺動和彈跳,以及那修長纖細的大腿輕鬆傲慢的舞動所吸引。"我要鞭打你,這是你應得的,"她說。"像你這樣有幸為我服務的人,首先必須受到懲罰。"book18.org
小李子幾乎本能地跪倒在地。"如……如我女主人所願……"他聽到自己嘶啞地說道。book18.org
"正是如此,"頭頂上傳來聲音,"現在……站起來……你要真正明白,我才是你的女主人,只有我能下令你的動作。"book18.org
幾分鐘後,小李子就被伯爵夫人牢牢束縛,手腕被銬在連接著鐵鏈和天花板滑輪的銬子上。他的二頭肌和背部肌肉承受著可怕的壓力……這些肌肉已經到了極限。瑪格達曾多次用這種方式鞭打他,他深知其中的痛苦折磨。儘管他不願示弱,但還是情不自禁地吐出了這句話。book18.org
"饒恕我吧……哦,女主人……饒恕我吧……饒恕我吧……"book18.org
維瓦爾第伯爵夫人甚至懶得回答。她有事要做。她樂在其中。她帶著施虐的快感審視著那強壯結實的男人後背、纖細結實的臀部,以及緊繃的肌肉。這正是她變態情慾的理想素材。然後,她懷著惡毒的快感,開始抽打那根劈啪作響的鞭子,從小李子的後背開始,緩慢而穩定地向下抽打到他的後腿。book18.org
里爾·韋斯頓體格健壯,也意志堅定。但無人能承受如此鞭笞,哪怕竭力克制。他竭盡所能,控制著自己的哭喊、呻吟和哀求……的確,起初,他的意志力讓他有力量做到了這一點。然而,很快,每一次鞭笞都讓他發出一聲無法控制的呻吟,口中發出斷斷續續、含含糊糊的乞求。但伯爵夫人的眼中閃爍著真正的虐待狂光芒,她將受害者鞭打得半昏迷不醒,直到這時才停下,因為她意識到他對於自己還有其他用途。book18.org
事實上,過了大約一刻鐘,小李子才再次意識到他所生活的這個世界的真實和可怕。他也意識到自己從脖子到大腿忍受著的劇痛。白蘭地被灌進他的喉嚨;嗅鹽讓他窒息,淚流滿面。哦,上帝,怎麼會這樣折磨?他怎麼會活該承受這些!一切都難以置信,但一切都真實地發生了。他已經變成了一個純粹的物體,為了給人帶來快樂而承受著痛苦的折磨。book18.org
"女……主人……"伯爵夫人那張高顴骨、堅硬的臉終於清晰地出現在他眼前,他無力地顫抖著叫道。他意識到自己已經掙脫了鎖鏈和手銬,躺在床上。柔軟的觸感讓他感到些許舒適,但卻無法減輕他背部和臀部周圍多處傷痕的持續抽痛。這是他經歷過的最嚴重的鞭笞之一;更糟糕的是,他知道自己受這鞭笞純粹是為了取悅這個女人。並非因為過錯或不服從——在他剛被奴役的日子裡,瑪格達也曾對他施過類似的鞭笞——而僅僅是為了她施虐的快感。這太殘忍了;簡直是殘酷到令人髮指。book18.org
維瓦爾第伯爵夫人淡淡一笑。"是啊,"她低頭看著他說,"我想,現在你真正體會到這個詞的含義了。"book18.org
他確實……哦天哪,他確實懂了!然而,儘管痛苦不堪,小李子依然無比清晰地意識到上方那位赤裸的美人就在他身邊。那豐滿的乳房在他胸前搖曳;那腹部的平滑曲線一直延伸到維納斯丘的赤褐色三角地帶;還有那修長修長的大腿。 "很快,我的奴隸,"她繼續說道,"我就要用另一種方式來用你來取悅自己。等你恢復得稍微好一點……"book18.org
小李子感到她的手突然緊緊地抓住了他的性器官,一股慾望與恐懼交織的衝動貫穿了他的全身。瑪格達強制他禁慾,這讓他原本正常的性慾更加強烈,並立即引發了性反應。維瓦爾第伯爵夫人再次微笑。"啊……我感覺我的奴隸已經恢復了!"她說道。她依然面帶微笑,輕輕地玩弄著小李子逐漸僵硬的性器官。"女……女主人……"小李子的聲音幾乎帶著懇求。他知道自己必須用盡最後一絲意志力,才能像她希望的那樣,長時間地忍受她的性侵犯,而慾望的熱度已經越來越強烈。book18.org
伯爵夫人無視了她的懇求,讓他完全勃起後,站了起來,雙手叉腰,修長的四肢微微跨在她身上,審視著自己迅速勃起的那塊堅實的肉體。"是啊……"她若有所思地說,"從某些方面來說,你真是個稱職的奴隸。"book18.org
小李子的陽剛之氣和身材比例實至名歸,因為他的體格極其豐滿。伯爵夫人自然對此心知肚明;因此,自從小李子到來後,她更加頻繁地拜訪瑪格達·紐拉特。book18.org
"站起來,"她命令道。book18.org
小李子費了好大勁才做到,一邊痛苦地抽搐著,一邊喘息著。那些傷痕簡直像火燒一樣跳動。他搖晃著,差點倒在床上,才緩過神來。看到地上盤繞著的黑蛇般的鞭子,他不禁打了個寒顫。如果她願意,她完全可以再用一次。她甚至可以把他鞭打致死——不過,他懷疑,如果她這麼做,瑪格達可能會很惱火——儘管只是短暫的惱火。換句話說,他完全聽命於維瓦爾第伯爵夫人。book18.org
她轉過身去,他的目光再次被那赤裸的後腿優雅地擺動所吸引。它們多麼豐滿,隨著她大步流星的移動,雪白如緞的乳房多麼誘人地擺動著。小李子看到她手裡拿著一針注射器。這也不是他第一次被注射興奮劑,以確保在接下來的一個小時左右完全恢復知覺和體力。針頭刺入他的脖子,幾乎立刻,他就開始感受到它強大的效果。無論一個人因疼痛或努力而多麼虛弱,這種興奮劑都會給接受者帶來驚人的(即使並不總是受歡迎的)提升,以及延長耐力。和小李子一樣,卡蘿·斯科特也經常受到這種刺激。因為她是女性,缺乏他的力量和耐力,所以事實上她被注射的次數更多。book18.org
"我想,這樣就能把你控制住,"伯爵夫人敷衍地說道,把注射器拔了下來離開了。然後,她再次出現在小李子面前……赤身裸體,美得驚人。他感到自己內心再次顫抖,恐懼與渴望交織。book18.org
"奴隸,你先用嘴來服侍我吧,"她說,"這真是一種榮幸,不是嗎?" "是的,夫人。"小李子有些嘶啞地回答道。book18.org
"跪下來,"伯爵夫人命令道,"這個姿勢很適合你。"book18.org
確實如此,小李子跪下時心裡想著。有時他覺得,在過去的三個月里,他跪著、爬著、匍匐著的時間比站著的時間還要多!一旦他跪下,維瓦爾第伯爵夫人似乎在他面前更加高大,占據著主導地位。那修長的四肢,包裹著最薄的尼龍襪——襪筒被纖細的吊襪帶繫著;那姿態是多麼傲慢——翠綠色的高跟鞋使這姿態顯得更加傲慢。就在他面前的是他服務和忠誠的對象。甚至連那似乎都帶著一種獨特的傲慢,她正向他挺進,成熟的陰唇依偎在那一叢濃密的赤褐色毛髮之中。 為了支撐穩自己和伯爵夫人,小李子輕輕地將雙手放在女人長襪上方溫熱柔軟的大腿上。然後,他的嘴向前探去,舌頭沿著多汁的縫隙向上舔舐,在陰蒂上徘徊。即使是初次接觸,他也感覺到伯爵夫人微微顫抖。他深知她性慾的強烈與貪婪;他知道他必須徹底滿足這些霏霏霪雨般的慾望。book18.org
他默默地用舌頭探入,舌頭逐漸深入縫隙;不時吮吸陰蒂,感受著它渴望的堅挺。他感到女主人的顫抖越來越劇烈,越來越規律,她溫暖的液體也越來越濃烈。豐富的經驗讓他在這項任務上堪稱小提琴大師,以越來越精湛的技藝用舌尖撥弄著G弦,以這件高貴的樂器演奏著詠嘆調——與此同時,紅酒熬著小羊肉——他感到自己的慾望也在不斷升溫。很快,他就得用另一種方式來侍奉這件樂器了。難怪他的陰莖依然像往常一樣堅硬如棒。哦,上帝啊,請賜予我力量,讓我能夠抵擋她那吸盤一般的渴望,讓我堅持,直到她完全滿足為止,他祈禱著! 而對維瓦爾第伯爵夫人來說,她可謂是心滿意足。這番景象完美地滿足了她性虐待狂般的慾望。她腳下,躺著一個身材魁梧的男性野獸,睪丸赤裸,完全被她掌控。低頭看著眼前這番殘酷的鞭痕,她感到一陣陣的興奮;與此同時,她又能以另一種方式,為那貪婪地伸過來的舌頭而興奮,同時她也知道,更大的快感還在後頭。book18.org
她已經發現眼前的快樂讓她難以承受了。book18.org
"再多一點……再多一點……快一點……"她命令道,感覺到自己的臀部在不由自主地反覆抽搐,不斷顫抖。book18.org
小李子也感受到了這些,於是加倍努力。不得不說,這不僅是因為他奉命這麼做,更是因為,儘管經歷了這一切,他現在卻有一種無法滿足的渴望,想要讓這個迷人的女人達到完全的高潮。他的情緒難以言喻,幾乎難以言表。這些情緒怪異地交織在一起:對這個女人對他所做的一切的憎恨,對她可能做出的舉動的恐懼,對她身體近乎崇拜的渴望,以及對她最強烈的性慾,想要滿足她。徹底滿足她。只有這樣,他才能獲得徹底的釋放——從任何意義上來說。book18.org
"啊啊啊?"伯爵夫人倒吸了一口氣,然後又說了一遍,"啊啊啊啊啊!" 她的雙手痙攣地緊握著胸口,半閉著眼睛,沉浸在小李子在她體內製造出的、即將爆發的喜悅泡泡中。book18.org
小李子瘋狂地抽插著,幾乎無法將舌頭插進伯爵夫人的陰道,伯爵夫人的扭動如此難以控制。然而,不知何故,他做到了……而當伯爵夫人伴隨著一陣陣劇烈的喘息和呻吟,完全釋放時,他得到了回報。他感到她的愛液流淌,浸潤著他的臉頰;他感到她大腿無力地顫抖,膝蓋下垂,性愛的狂喜吞噬著她。他仍然用舌頭舔著……現在,他支撐著她,一波又一波的激情穿過她的身體,她慢慢地沉入地毯,雙腿蜷縮著躺在那裡,而小李子的嘴唇仍然緊貼著她顫抖的肉體。 從某種意義上來說,在那短暫的時刻,他才是主人!book18.org
這種情況既令人興奮,又令人痛苦不堪。book18.org
***book18.org
終於,他的嘴停止了,卻依然貼著伯爵夫人那濕潤的陰唇上。在她下達進一步命令之前,他必須保持這個姿勢。book18.org
事實上,她靜靜地躺了大約五分鐘或更長時間,深呼吸,然後才再次開口說話。book18.org
她只說了一個字:"再。"book18.org
小李子的舌頭立刻再次伸了進去,開始它那淫蕩的侍弄。與此同時,他的內心也充滿了喜悅。因為,伯爵夫人越能以這種方式被喚醒和滿足,他就越能縮短承受她那充滿激情的性慾的時間。book18.org
這一次,儘管小李子的技巧和熱情絲毫不遜色,伯爵夫人卻花了更長的時間才達到高潮。高潮來臨時,力度略有減弱,但持續時間更長……一陣顫抖的高潮,仿佛分階段逐漸升級……她那迷人的身軀像鰻魚一樣在地板上扭動,大腿在小李子的臉頰上時緊時松,雙手緊緊抓住他的頭。book18.org
奴隸小李子意識到他的女主人真的沉醉其中,並且心滿意足。book18.org
***book18.org
伯爵夫人接下來又經歷了一段更長時間的放鬆,小李子的嘴巴依然保持著先前那種卑微的姿勢。他意識到,自從第一次快速刺激以來,他幾乎一直保持著完全勃起的狀態。他感到一陣陣的酸楚,渴望與痛苦交織。book18.org
——我必須承受,我必須忍耐,他一遍又一遍地告訴自己。為了集中精神和意志,他不時地斜眼望向地毯上那根鞭子。——她會再次用這根鞭子抽你;她會毫不留情地鞭打你。想想看;記住這一點。——看到那條致命的蛇,想到它再次咬進他早已飽受折磨的肉體,他的精神和意志完全達到了高度集中的狀態! 伯爵夫人終於站了起來,性感地舒展著身子。她體內最初的惡魔之念已經在高潮中消耗殆盡,但無法壓抑的其他惡魔想法又漸漸滋生。book18.org
"起來,"她乾脆地命令道。book18.org
小李子僵硬地站起身,然後謙卑地站著——準備再次被使用。見到伯爵夫人終於拿起鞭子,恐懼如冰柱般穿過他的五臟六腑。book18.org
"不……不,女主人……我求求您……"他不由自主地喘息道。book18.org
她以一種好笑的輕蔑態度審視著他,陶醉於自己擁有的權力。book18.org
"奴隸,你真幸運,你服侍得還算到位,"她說,"不然你又要嘗嘗這種滋味了。"她再次微笑,靠近他,緊緊抓住他堅硬的根部。"我警告你,如果這玩意兒不能如我所願,你還會嘗嘗這種滋味的!"book18.org
"是的,主人。"小李子無力地回答。明明如此強大,卻又如此無助,真是可怕。book18.org
"跟我來……"伯爵夫人命令道,轉身朝房間另一邊的一扇門走去。小李子的心猛地一縮。他知道這意味著什麼……並且一度希望自己能免於這場最後的折磨。有時,伯爵夫人很樂意在床上滿足她終極的慾望。但這次卻並非如此。 他們走進一間狹小的房間,除了一張粗糙的矮桌外,空無一物,桌角上綁著一條沉重的帶子。小李子以前就躺在上面……現在又被命令這麼做。粗糙的表面摩擦著他柔嫩的後背和臀肌,他大聲呻吟。然後,帶子被緊緊地勒在他的手腕和腳踝上,把他像海星一樣五枝張開。伯爵夫人故意讓他在履行職責的同時,也體驗到極大的痛苦和不適,儘管他必將也從其中獲得一定程度的快樂。當他沿著無助的身體鎖緊時,他看到自己的陰莖堅硬而有力地挺立著,等待著伯爵夫人坐上來,用自己的部位將她自己刺穿。然後,沉重的眼罩蒙住了他的眼睛,面前的景象,以及其他一切都瞬間消失了。伯爵夫人甚至拒絕讓他欣賞她赤裸的身軀在他身體上方肆意發情的快感……以及她因他男性力量帶來的快感而扭曲的面容。這樣的景象難道不能給奴隸看的嗎?原來他的職責就是給予人快感。僅此而已。 小李子咬緊牙關,努力強迫自己不去想即將發生的事情。如果可以看見,他一定會感受到多麼大的喜悅啊!但這份喜悅被瑪格達殘酷地拒絕了。因此,失去這份喜悅的空洞產生了更加強烈的渴望,他必須與之奮力抗爭。book18.org
然後他觸摸到了伯爵夫人的身體。感覺到她的乳房貼著他的胸膛,貼著他的臉。他感覺到了,現在她肯定正在拱起身子,陰唇輕輕地貼在他的龜頭上。他又發出一聲呻吟,渾身顫抖。哦,天哪……他多麼想要她?哦,天哪!book18.org
伯爵夫人緩慢而堅定地放低了自己的臀部。book18.org
當他感受到她深深的喜悅,直至極致時,小李子咬緊了牙關。他聽到她一邊品嘗著他堅挺飽滿的肉體,一邊發出半是呻吟半是愉悅的哼哼聲。片刻之後,他感到伯爵夫人抓住他的肩膀,開始在他身上起伏……起初很緩慢,但隨著情慾的增強,速度越來越快。小李子在牙縫間呻吟,感到她火熱、液體般柔軟的陰戶緊握著他,時而放鬆,他渾身的每一根纖維都在吶喊,要他沉溺於自己狂野澎湃的慾望之中。但他不敢。他不是為了自己的歡愉而來的。他只是被一個主人使用一夜的。他只不過是一塊堅硬、結實的男性肉體,供人使用。他只是被使用的工具。book18.org
如果他不這麼擺正態度,就會被毫不留情地鞭打。這個想法再次給了他足夠的力量,讓他堅持下去。伯爵夫人氣喘吁吁,像騎師在馬鞍上上下下地顛簸,最終達到了快樂的高潮。然後,她渾身顫抖,汗流浹背,赤裸的身體癱倒在小李子的身上。在那裡停留了很久,小李子的根部完全插入了她的體內。book18.org
我不行了,小李子心想,我不可能再堅持一次了。任何男人都無法承受,更何況是一個被剝奪了性權利的男人。即使我知道她會鞭打我,他恐懼絕望地告訴自己,我也堅持不了多久了。他感到眼眶裡像有淚水一樣涌動,眼罩下的他什麼也看不見。這的確是對女人的服侍態度,從種種深層意義上來說!book18.org
伯爵夫人終於再次動了起來,重新開始了她的性愛之旅。她的陰戶感覺比以往更加火熱,但小李子覺得,他察覺到她顫抖的腰肢中有一絲虛弱。這給了他希望。或許,即使是像維瓦爾第伯爵夫人這樣貪婪的女人,也已經達到了滿足的極限!book18.org
步伐加快了……book18.org
伯爵夫人嘶啞的呼吸聲也是如此……book18.org
正如她因性愛愉悅而發出的喘息和半嗚咽的叫喊一樣……book18.org
在她身下,小李子痛苦地呻吟著,痛苦和快樂並存,他忍受著……book18.org
一直忍耐到,速度越來越快,直到,腦子裡燃起熊熊烈火,他知道他再也無法抑制,他必須釋放他的慾望,儘管這樣會遭受鞭笞。book18.org
那是怎樣的天堂?是怎樣的徹底解脫的喜悅,當他的整個身心都集中在他的睪丸和挺進的器官中時……就在他已經無可挽回的時候……伯爵夫人說了一個詞,讓他得以釋放!book18.org
"射!"她欣喜若狂地喊道。book18.org
最終的高潮瘋狂地到來,伯爵夫人感到自己曾經使用過並完全征服的巨大器官反覆強力噴射,她無法控制地扭動著身體,尖叫著。book18.org
這是她的!這是她的……她想用就用!book18.org
啊,哈。 。 。啊。 .. 哈.... 啊哈哈哈.... 啊... 哈噓book18.org
在她身下呻吟,小李子徹底耗盡了自己的精力……所有的痛苦都暫時被純粹的快樂所消除。book18.org
這是折磨一生中的極樂時刻。身心俱受折磨。book18.org
但也許最幸福的事情,貫穿他全身的,是他知道自己已經滿足了女主人的全部需求。book18.org
他被釋放了……book18.org
終於解脫了,儘管仍然無助地被束縛著book18.org
最重要的是,她不會鞭打他……book18.org
哦,感謝上帝!她不會鞭打他吧?book18.org
對於像他這樣的奴隸來說,這也許是最大的樂趣。book18.org
***book18.org
與此同時,在另一個地方,卡蘿·斯科特也同樣履行著她應盡的職責。和小李子一樣,她也是一份被贏走的獎品……一份值得勝利者享受的獎品。book18.org
奧托·林茨醉醺醺地喝著美酒白蘭地,貪婪地渴望著滿足,即便他暫時無法實現。剛進套房沒多久,他就扯掉了小蘿蘿單薄的女僕裝,貪婪地撫摸著她的身體。小蘿蘿出於純粹的女性本能,不顧危險,奮力反抗,懇求著。她實在控制不住自己。然而,事態並不如伊娃·林茨所願。"奧托……"她喊道,一把將他拽了起來,"這是我的獎品……必須要按照我想要的方式去做!"book18.org
奧托臉色通紅,氣喘吁吁地退了出去,即便如此,他還是隱約意識到事情應該安排得更妥當。還有誰比他心愛的伊娃更擅長於情色享樂呢?即便如此,小蘿蘿那近乎裸體、青春熟女的身影,依然讓人難以抗拒。那高聳的乳房,那曲線分明的臀部,那白皙結實的大腿……那觸碰時恐懼的顫抖……是多麼令人嚮往啊! "好吧,"他有點生氣地說,"這是你的慶功會。你有什麼想法嗎?" "到時候再看,"伊娃冷冷地回答,"她會同時為我們倆服務。我想我不需要詳細說明這一點,對吧?"book18.org
奧托笨手笨腳地開始脫衣服,淫蕩地咧嘴一笑。"不,親愛的伊娃,你不必,"他回答道。然後,他露出肥碩而毛茸茸的全身,只穿著一條短褲,癱倒在扶手椅上。事實上,理智已經開始告訴他,這件事拖延一會兒或許會更好。"交給你吧,"他說。book18.org
"我覺得這是個明智的決定,"伊娃得意地笑著,看著小蘿蘿顫抖的身影。那畫面多麼恐怖啊!多麼賞心悅目啊!"因為,首先,我要讓這個潑辣的英國妞屁股扭來扭去。我得說,這可不是鬧著玩的。我相信,這對你來說不會有什麼壞處……"book18.org
"絕對不會,"奧托笑著說。book18.org
伊娃走到壁櫃前。"看看親愛的瑪格達有什麼好東西。"她輕聲說道。柜子打開,伊娃不慌不忙地翻看著裡面琳琅滿目的器具。"這個應該不錯,"她終於說道,取出一根鞭子,它由一根短木柄組成,上面繫著六根兩英尺長的繩索。每根繩索的末端——最後六英寸——都裝有一排間隔半英寸的細小鉛彈。"我敢保證,"她一邊說著,一邊仔細地端詳著它,"即使是最老練的傢伙,也會忍不住扭動起來。更不用說你了,對嗎,姑娘?"book18.org
小蘿蘿呻吟著,雙手捂住臉。然後她跪倒在地,伸出雙臂懇求道:"女主人……哦……女……女……請不要鞭打我!"她哭喊道。"我會做……做……任何您想做的事……任何您……或者……主人……想要做的事。我會……我發誓……但是請……請不要鞭打我!"然後,仿佛為了讓她的懇求更有效,她又補充道:"我……我今天已經被鞭打過一次了……是瑪格達夫人……"book18.org
伊娃·林茨開心地笑了。"這樣效果會更好,不是嗎?"她說道,繩子在空中發出嘶嘶聲。小蘿蘿再次意識到,對如此殘暴的暴君來說,取悅是絕對徒勞的,她發出更深沉的呻吟。這只會增加她們的快感。"脫光,"伊娃冷冷地命令道。"脫得一絲不掛。這樣我們就能看看你的女主人今天對你做了什麼。"book18.org
小蘿蘿絕望地抽泣著,服從了命令,只穿著她慣常的高跟鞋。反抗或違抗只會讓她的處境雪上加霜。book18.org
"跪下。"伊娃命令道。這位性感的少女渾身顫抖,跪在兩人面前,卑微地展現著她的女性特質,以及先前瑪格達對她的虐待。book18.org
奧托貪婪地注視著,伊娃發出一陣顫抖的笑聲。"奧托,你注意到瑪格達的標誌了嗎?"她咯咯地笑著說,"她真是個天才。她現在總能教給我們一些東西吧?"奧托雖然正沉浸在各種樂趣之中,卻也對女主人的巧手表示讚賞。book18.org
"我把她綁起來還是你抱著她?"伊娃突然用嘶啞而急切的聲音問道。 "我想,"奧托舔著濕潤的嘴唇回答道,"我更喜歡抱著她……"book18.org
"過來!"伊娃厲聲說道,"跪下……跪在你們的主人面前!"book18.org
奧托張開肥厚多毛的大腿,迎接這個爬動的年輕小傢伙……然後大腿用力地夾緊……奧托渴望的雙手抓撓著那豐滿下垂的乳房。他心想,才二十二歲。年紀輕輕,做我的女兒綽綽有餘。她真是個美人。過一會兒我就要和她上床了。等伊娃玩夠了再說。一滴口水從他的嘴角流了下來。小蘿蘿因厭惡而呻吟和顫抖的樣子,更增添了他的快感。book18.org
"對不起,奧托,"伊娃說,"但你得別再玩弄她的乳房了,還要抓住她的手腕。不讓她接受不了我要給她的東西。"book18.org
"為什麼?"奧托一邊繼續揉捏著那軟塌塌的球體,一邊不耐煩地問道。"你能把它們綁在椅子的腳輪上,對吧?"book18.org
伊娃迫不及待地想繼續,咂了咂舌,但很快便表示沒異議。小蘿蘿的手腕被迅速而有效地綁住,讓她更加無助。她已經開始放聲大哭。她知道自己即將承受的不僅是無比可怕的痛苦,還有最徹底、最令人厭惡的墮落。就為了這些怪物的娛樂和快感!book18.org
"現在……"伊娃·林茨咬緊牙關,眼神中充滿了虐待狂般的惡意,"現在,英國小姐,我要剝掉你那勻稱臀部的皮!相信我,"我會很享受這樣做的!!!book18.org
六根繩索揮舞著,發出嘶嘶聲,抽打在小蘿蘿已經變得柔軟、裸露的臀部肌膚上,細小的鉛彈痛苦地咬著她。book18.org
可憐的女孩發出刺耳的尖叫,身體抽搐著扭動著。奧托仍在抓撓她的胸部,眼前的景象和感受讓她虛弱的腰肢一陣陣地抽搐。這才是生活……這才是理所當然!主人與奴隸……女主人與奴隸!book18.org
伊娃再次用繩子抽打小蘿蘿扭動的屁股……book18.org
然後再一次...book18.org
造成痛苦是伊娃最大的樂趣……而小蘿蘿的尖叫和抽搐扭動正是她最大的樂趣。而且,一切才剛剛開始!book18.org
又兩下抽打在小蘿蘿瘋狂扭動的臀部上,伊娃才放下這致命的六股鞭子。她飽覽著小蘿蘿顫抖的肌膚上密密麻麻的細紋,注意到那些被子彈咬過的、顏色更深的小點。她心想,子彈肯定起了作用。這鞭子真是絕妙的,配得上瑪格達的品味。book18.org
"親吻你主人的陰莖,"伊娃嘶啞地說,"還有舔他的睪丸。以此來表達你對主人糾正你品德的感激之情。"book18.org
奧托色眯眯地笑著,毫不猶豫地拉下內褲,好讓小蘿蘿服從命令。他的陰莖仍然略顯疲軟。沒關係;他確信,遲早會完全勃起。book18.org
小蘿蘿眼含淚水,眼睜睜地看著眼前的一切,她感到一陣噁心和厭惡。無路可逃。想要避免更多痛苦,唯一的辦法就是服從……而她已經感覺自己的臀部仿佛真的著火了。小蘿蘿拚命掩飾內心的厭惡,親吻著那皺巴巴的男性肌膚,然後舔遍了同樣皺巴巴的陰囊。奧托悶哼一聲,口水流得更多了。book18.org
"現在吮吸你主人的陰莖,"伊娃命令道。book18.org
小蘿蘿幾乎窒息,但她毫不猶豫地服從了。考慮到它的大小,適應起來並不困難,但這並沒有減輕她的厭惡。她熱情地吮吸著,舌頭舔舐著,因為她知道她必須這樣做。在刺激下,奧托感到腰部更劇烈地抽動。book18.org
"吮吸……你,,,你這個小美人……"他流著口水,"那就吮吸吧。" 小蘿蘿感覺到嘴裡的器官變得越來越粗,慢慢地變硬。她緊閉雙眼,鼻孔張開,更加貪婪地吮吸著。難道是她當奴隸的時間夠長了,知道這是她必須做的嗎?book18.org
伊娃看著,手指在鞭子上來回穿梭,嘴角露出一絲冷笑,眼中閃過一絲施虐的光芒。她很清楚,小蘿蘿做這樣的事意味著什麼。book18.org
"她表現得還好嗎,奧托?"她詢問道。book18.org
奧托點點頭,低聲咕噥著表示同意,頭也沒抬。他幾乎完全勃起了,真想趁著這難得的性福,當場就跟小蘿蘿做愛。但他知道伊娃另有打算……而小蘿蘿既然是她的獎品,他就必須配合。book18.org
"夠了,你這個貪婪的蕩婦!"伊娃怒道,用繩子抽打著小蘿蘿翹起的臀部。"我很清楚你有多喜歡吮吸男人的陰莖……但對於你這樣的人來說,生活不可能只有快樂!"book18.org
用如此殘酷的話語顛覆世界,無異於在傷口上撒鹽。這些話語深深地烙印在小蘿蘿的靈魂深處……就像繩索灼燒著她痛苦的肉體一樣。她猛地抬起頭,向後仰去,發出痛苦的嚎叫……奧托的陰莖在她面前勃起顫抖。為了保持這種狀態,奧托溫柔地玩弄著自己——而不是小蘿蘿的乳房——而伊娃則繼續無情地、猛烈地抽插了五下。book18.org
小蘿蘿所遭受的折磨之深與伊娃和奧托所得到的快樂之猛是相當的!book18.org
第二組五下……總共十下……最後一擊之後,伊娃再次停了下來。小蘿蘿的皮肉多處破裂,鮮血開始滴落。這並不奇怪。每擊一次,六根細繩夾雜著鉛彈,劃破她的皮。就這樣,六十根細繩已經砍裂了她。book18.org
"再給她一些懲罰,"奧托催促道,他仍然在玩弄自己,嘴巴鬆弛,沉重的臉上仿佛戴著獸性的面具。book18.org
"不……不……嗷,嗷嗷嗷!救命……救命……救命……救命!"小蘿蘿尖叫道。book18.org
"為什麼不?"伊娃露出牙齒,露出野蠻的快感。她的血液就像滾燙的紅酒一樣在血管里流淌。她渴望鞭笞這個身材勻稱、任她擺布的年輕女子,這種慾望無比強烈。book18.org
美麗的琴弦再次發出歌聲並被扯斷……book18.org
小蘿蘿再次尖叫起來,感覺肺都要炸裂了……book18.org
她的後肢再次陷入最瘋狂、最扭動的抽搐之中。book18.org
很快,由於伊娃已經記不清抽打的次數,也不再關心自己的行為有多麼殘忍,鮮血開始在她面前流淌成河。book18.org
她毫不留情地、毫無阻礙地、完全沉溺於性虐待的慾望之中,繼續剝著受害者的皮。book18.org
***book18.org
"小妞……哦……小妞……更多……更多……哦……那……那……是……絕對是天堂……"book18.org
"是、是……是……啊……是……更多……更多……啊啊……更多……更多……更多……"book18.org
瑪格達和黛比沉浸在共同的喜悅之中。她們迷失了自我,迷失了一切,只剩下自己的私密世界。book18.org
"親愛的......親愛的......再一點......哦哦......是的......book18.org
"哦,我愛你……我愛你……我愛你……哦……非常……非常……非常……"book18.org
"就是這樣……就是這樣……這……太棒了……哦……不要……永遠不要……停下來!"book18.org
"啊啊啊……我的愛人……我的愛。"book18.org
在半明半暗的房間裡,女性曲線美的肉體,在無限快樂的狂喜中不停地顫動著!book18.org
***book18.org
"她暈倒了,伊娃……她不再有知覺了!"奧托說道,他漲紅的臉充滿了慾望。book18.org
伊娃·林茨已經達到了一種殘忍的瘋狂狀態,她還沒有意識到這一事實,她繼續抽著小蘿蘿抽搐著的後腿,把繩子一次一次抽進纏著絲帶的肉里。book18.org
"該死!"她叫道,把鞭子抽了下去,"我真的很享受這個……book18.org
"我注意到了,"奧托笑著說。book18.org
伊娃咧嘴一笑。"不過我想這並不奇怪。她挨了不少打……比我預想的要多得多。"她帶著冷酷無情、施虐狂般的快感,看著鮮血順著小蘿蘿的大腿流下來。"恐怕嗅鹽不足以讓這個小美人清醒過來。我們得給她打針,奧托。"book18.org
"我去拿注射器,"奧托回答道,緩緩從椅子上起身,留下小蘿蘿癱坐在那裡,手腕被綁在前輪上。他拿出瑪格達送來的注射器,從一小瓶淡粉色液體中抽取,將針頭刺入女孩的脖子,等待結果。book18.org
和往常一樣,興奮劑很快就起效了……儘管遭受了嚴厲的鞭打,小蘿蘿很快就恢復了完全的知覺。book18.org
她回到了一個充滿可怕罪惡和無情痛苦的世界。book18.org
就連瑪格達,儘管性情兇殘,也沒有伊娃待她這麼差。難怪女孩此刻會欣然接受死亡的湮沒。但這並非她命該如此。她還有更多服務要做。伊娃現在一絲不掛,看著她的犧牲品,她坐進了奧托剛才坐的椅子上。她抓住小蘿蘿的金髮,猛地仰起頭,凝視著那張暈頭轉向、幾乎無法辨認的年輕面孔。"除非你想再挨一頓老爺的鞭打,"她嘶啞地說,"否則你就得像剛剛伺候他一樣,好好伺候我!"book18.org
小蘿蘿虛弱無力……幾近精疲力竭……但威脅和刺激讓她迸發出一股不為人知的力量。她立刻低下頭,舌頭探入那渴望的縫隙。她知道自己該做什麼,也知道該如何做好。陪伴瑪格達讓她在女同性戀的藝術上技藝精湛……儘管她對這種藝術深惡痛絕。很快,在唇舌的刺激下,伊娃在椅子上愉悅地蠕動起來。奧托情慾地注視著,繼續溫柔地自慰,以確保自己能維持小蘿蘿先前喚起的那份珍貴的勃起。book18.org
高潮讓伊娃陷入顫抖的狂喜……但小蘿蘿的嘴和舌頭仍在繼續工作。她知道在收到直接命令之前最好不要停止。慢慢地……慢慢地……伊娃被喚醒,達到了第二次更強烈的高潮。book18.org
"奧托……"她突然嘶啞地喘息道,"奧托……我……啊……我要你操她……現在?"book18.org
這份邀請很快就被接受了。幸虧奧託事先做好了準備。否則,在他準備好按照伊娃的意願行事之前,寶貴的時間可能就白白浪費了。而且,正如他虔誠的願望!毛茸茸、胖乎乎的他一下子撲向了無助的小蘿蘿,而小蘿蘿正全神貫注地專注於她最重要的任務。book18.org
"好了……好了,英國小姐,"他氣喘吁吁地跪下,抓住沾滿鮮血的側腹,"你會被一個德國混蛋捅死的!你很幸運,不是嗎……太幸運了!"book18.org
他笨拙而粗暴地將自己短小卻粗壯的陰莖猛地塞進小蘿蘿體內。女孩不由自主地驚恐地扭動著身子,她的頭和嘴猛地抬起,遠離了伊娃。她的頭髮瞬間被抓住,頭又被壓了下去。book18.org
"把你的舌頭縮回去,你這個賤人!"伊娃嘶啞地說。book18.org
舌頭縮了回去……開始幹活。奧托已經開始像野獸一樣野蠻地操弄起來。他肥大鬆弛的臀部快速而猛烈地抽動著;毛茸茸的肚子砰砰地撞在小蘿蘿被撕裂的臀部上。他像豬啃食食槽一樣發出咕嚕咕嚕的叫聲,口水直流。book18.org
伊娃知道他的努力不會持續太久,但她不在乎。她很快就要達到第二次高潮了。book18.org
"操她……操她!"她催促道。"操死她!"book18.org
奧托幾乎不需要任何催促。然而,他臉上卻充血,更加瘋狂地用力。吞噬如此成熟的年輕肉體,真是無比的愉悅!無助、飽受折磨的年輕肉體?這才是性愛快感的巔峰。book18.org
喘息、呻吟、顫抖、戰慄……小蘿蘿生不如死……這對野獸般的搭檔同時達到了高潮,然後癱倒在他們如此卑鄙地使用的抽搐的肉體上。book18.org
房間裡久久迴蕩著他們粗重的喘息聲,夾雜著小蘿蘿悽慘的嗚咽聲。他們已經得到了他們想要的東西,至於受害者付出了多少代價,他們毫不在意!book18.org
***book18.org
"這次你想讓我用假陽具嗎,小妞妞(德語:leibchen)?" "是的……哦是的……但要小心。要比我更加愛惜它……book18.org
"我會小心的……而且會充滿愛意地使用……是的……哦是的?然後我想把它用在我自己身上……book18.org
"是啊……是啊……當然了……"book18.org
當黛比和瑪格達繼續徹夜嬉戲時,赤裸的女性肉體在極度狂喜中顫抖。 女性的肉體所能獲得的快樂似乎是無限的!book18.org
***book18.org
第二天早上,瑪格達·諾伊拉特和賓客們聚在一起,喝著提神的香檳,神情略顯沮喪。小蘿蘿和小李子都沒有來招待他們……所以管家庫爾茨小姐不得不替她們服務。book18.org
"我覺得,"瑪格達相當冷淡地說,"你們三個都有點辜負我的好客之道了。我不介意我的客人盡情玩樂——你們也知道——但我不希望你們讓我的奴隸停工幾天,甚至一周或更長時間!"book18.org
伯爵夫人、伊娃和奧托都略顯尷尬。但也只是略顯尷尬……即便他們心裡都清楚,昨晚的行為有些過火了。畢竟,如果換個角度,瑪格達的表現未必就不會和他們一樣糟糕。book18.org
"別擔心,親愛的瑪格達,"維瓦爾第伯爵夫人說。"我剛好招收了兩個身材魁梧的年輕人,他們倆都急需管教。你可以借走其中一個使用一周,或者更久,如果你願意的話。"book18.org
瑪格達的臉立刻亮了起來。"聽起來好多了,"她說。然後她轉向伊娃和奧托。book18.org
"抱歉,"後者聳了聳肩,"你知道我們現在只有兩個女奴,其中一個的情況和小蘿蘿差不多。你總不會讓我們自己都沒有奴隸用吧?"book18.org
"也許會,"瑪格達尖刻地回答。"我覺得你需要休息一下身體,奧托。" 奧托怒目而視,聚會的氣氛再次緊張起來。然而,黛比·朗卻再次讓氣氛活躍起來。book18.org
"鏘鏘!你又走運了,瑪格達,"她說著,深情地捏了捏瑪格達。"其實,我正在訓練一個十八歲的女孩,真是個絕頂的寶貝。我本來打算把她留下來,下次你來我家的時候給你個驚喜。我覺得你可以暫時擁有她一段時間,讓她完成奴隸訓練,這對你來說很公平。我想不出還有誰比你更適合來做這件事了。" 瑪格達擁抱並親吻了她。"哦,親愛的……你真是太慷慨了,真是太感謝了。總有一天我也會為你做同樣的事吧?"她開心地笑了笑。"來吧,大家……我們再開一瓶酒……"book18.org
甚至連伊娃和奧托似乎也沒有因為未能給予瑪格達任何補償以彌補她所遭受的暫時損失而被繼續責難。book18.org
***book18.org
午餐後,聚會就散了……黛比·朗和伯爵夫人都立即履行了她們的諾言,兩名臨時奴隸於當天傍晚早早抵達了牧場。book18.org
瑪格達也毫不猶豫。她立刻讓人把他們帶到自己的閨房,命令他們脫光衣服,進行初步的入會儀式。瑪格達對她的新人非常滿意。女孩和黛比說的一樣漂亮,而男人則是個強壯魁梧的傢伙,對鞭子完全不習慣——正如伯爵夫人所說——不過他身上確實有一些她一兩天前賞賜他一頓鞭打的痕跡。book18.org
瑪格達興致勃勃地拿出了那根鑲滿鑽石的馬鞭。那對新人一見,臉色頓時白了……而那位男士則試圖抗議。馬鞭立刻發出了一聲哨響……一個"M"的標誌印在了他的臉頰上。book18.org
"安靜!"瑪格達嘶聲說道,"只有主人跟你說話的時候你才說話。你們倆都跪下。"book18.org
無奈之下,這對新人只得服從……當瑪格達將他們並排固定住,將他們的手腕綁在沉重的腳凳的支撐杆上時,他們沒有反抗。book18.org
"現在,"她說,"你們兩個就嘗嘗諾伊拉特夫人手下的滋味吧。記住,如果你們兩個不徹底臣服,學會立刻服從,你們的痛苦會更深。"book18.org
鞭子呼嘯著,撕咬著……輪流落在男人和女人的臀部上。很快,房間裡充滿了尖叫聲、嚎叫聲和痛苦的求饒聲……凳子周圍,是一團扭動著的男女肉體。 瑪格達的手臂不斷擺動,眼睛閃閃發光。book18.org
***book18.org
初次鞭笞結束後,瑪格達釋放了新找到的奴隸,命令他們站直。兩人都毫不費力地做到了……尤其是那個女孩。正如黛比所說,她的確是個美人;年輕天真,身材嬌小,但身材卻與體型完美契合。她的胸部像蘋果一樣堅挺圓潤,陰蒂也緊實圓潤。這個男人也讓她心動不已;他是那種高大、強壯、粗獷的傢伙,她喜歡制服他,即使不能以其他方式取悅他。她能理解為什麼維瓦爾第伯爵夫人會擁有他!book18.org
"現在,"瑪格達說著,甩了甩鞭子,"或許我們彼此之間更了解了一點。你們或許聽說過我,或許沒聽說過。我,是諾伊拉特夫人,在我們這片雅利安人的聚居地,我以嚴於律己更嚴於塑人而聞名。我要求你們對我的命令立即服從,並且絕對服從。而且要讓我知道我的命令傳達到了。你們倆剛才挨的那頓打,跟你們將承受的相比,根本不算什麼。我說清楚了嗎?"book18.org
男人先回答。"是,是的,女主人……"他嘶啞地說。女孩喉嚨仿佛被掐住,反應慢了一步。瑪格達的鞭子抽打著她的側腹……女孩尖叫一聲,單膝跪地,緊緊抱住自己,痛苦地扭動著身體。book18.org
"回答!"瑪格達咆哮道。book18.org
"是、是的……啊……啊……是的……"女孩再次踉蹌地站起來,喘著氣說道。book18.org
"您和朗夫人在一起多久了?"瑪格達問道。book18.org
"四……周,女主人……不……五……周……"她顫抖著回答道。book18.org
"沒多久,"瑪格達說。"我知道朗夫人並不是一個特別嚴厲的管教者。那是她的作風。不過,你當然會被糾正,會受到懲罰嗎?"book18.org
"是,是的……嘶……女主人……"她顫抖著回答道。book18.org
"什麼方式?"book18.org
"我……我……我被木槳打過,女主人……還有皮帶。我被……被抽過好幾次,女主人……"book18.org
"你以前從來沒有過這種感覺嗎?"瑪格達一邊揮舞著鑲有鑽石的柔軟皮革短鞭,一邊問道。book18.org
女孩畏縮了一下,搖了搖頭。"沒,沒……女主人……"book18.org
"樺樹枝也沒挨過?鞭子也不沒挨過?"book18.org
女孩再次否定地回答。她渾身顫抖。瑪格達已經感受到了渴望她服侍自己的衝動,並且很高興她至少能陪她兩周。book18.org
"好吧,如果你在這裡不乖乖聽話,你就會感受到我提到的所有那些痛苦,"瑪格達說。"你或許曾經覺得藤條抽打屁股是最難受的。現在,感受過這些之後,你就知道了。"鞭子又嗖嗖地響了起來。"我向你保證,樺樹枝和鞭子更難受。只要我覺得有必要,我就會用它們。明白了嗎?"book18.org
女孩臉色蒼白,看起來快要暈過去了。她剛才在瑪格達手上遭受的鞭打,絕對比黛比·朗施加給她的任何鞭打都要狠……想到還有更慘痛的遭遇,她不禁毛骨悚然。她默默地在內心下定決心,無論付出多大的代價,都要保持無限的謙卑和絕對的服從。book18.org
瑪格達轉向那男人。他看起來既緊張又困惑。簡直就像個奴隸新手。book18.org
"你和維瓦爾第伯爵夫人在一起多久了?"她問道。book18.org
"我……我剛到,"對方回答道。"我不明白……這一切怎麼會發生。怎麼會這樣。"他咽了口唾沫。"女主人……"他補充道。book18.org
"你的主人伯爵夫人沒有給你解釋過嗎?"瑪格達問道。book18.org
"是,解釋過的……女主人……"男人結結巴巴地說,"但是……但是我真的無法……明白,女主人……"book18.org
瑪格達諷刺地笑了笑。"相信我,你很快就會明白的,"她說。"她還沒狠狠地鞭打你嗎?我相信,她心情好的時候最在行這個。鞭打新來的奴隸是慣例。"book18.org
"是的……女主人……我被鞭打了。也就是說,我……我女主人的管家對我施了……一種……騎馬鞭刑。您知道,我和一位同伴——女主人——一起來的,到目前為止,伯爵夫人把大部分時間和精力都花在他身上。我一直被關在牢房裡……"book18.org
"我明白了,"瑪格達點點頭。"這麼說你完全是個見習奴隸了。我晚點會給伯爵夫人打電話。她很可能希望我給你進行入會鞭笞。"book18.org
年輕人驚恐地瞪大了雙眼。儘管他耳聞目睹,卻依然覺得這種事根本不可能發生。他赤身裸體,渾身傷痕累累,身邊站著一個同樣赤身裸體、傷痕累累的絕色少女。她正站在這個手持馬鞭、面目猙獰的女人面前。這太荒唐了,太難以置信了。然而,這卻是事實,是現實!book18.org
"過來,"瑪格達命令道,並用馬鞭指著他。book18.org
他緊張地向前走去。天哪,那鞭子上的茬子真疼:book18.org
"你叫什麼名字?"book18.org
"拉蒙……女主人……"book18.org
"好吧,拉蒙,你得脫光我的衣服。徹底脫掉。動作一定要小心。如果你粗心大意或者動作笨拙,你會感覺到的。"瑪格達在他手腕上劃了一鞭。book18.org
"嗚嗚……啊……"他倒吸一口氣。即便承受著痛苦,他腰間卻傳來一陣快感。剝光這位迷人女子的衣服,這可不是什麼苦役!或許這種"奴役"還有更深一層的含義,他心想。他當然非常樂意以某種方式服侍她!book18.org
他用顫抖得超乎想像的雙手,小心翼翼地一件一件地脫下瑪格達的衣服。儘管他小心翼翼,還是被鞭子狠狠地抽了三下。疼痛難忍,但他努力忍住不叫出聲來。最終的獎賞或許值得承受如此痛苦。book18.org
這些想法和情感正傳遞到拉蒙的腰間。等到瑪格達脫光衣服,重新穿上高跟鞋時,他的陰莖已經勃起。他對此束手無策……他既感到驕傲,又感到羞愧,還有點恐懼。book18.org
然而,瑪格達只是匆匆瞥了他一眼,便無視了他。她只是朝女孩勾了勾手指……女孩猶豫地走上前去。book18.org
"你叫什麼名字?"她輕聲問道。book18.org
"梅麗娜……女主人……"book18.org
"好吧,梅麗娜……你知道如何取悅你的女主人嗎?所以……現在你會用同樣的方式取悅我嗎?"book18.org
梅麗娜驚呆了……嚇呆了……說不出話來。"還有,梅麗娜,"瑪格達繼續說道,"你會讓我無比高興。無比興奮!你知道為什麼嗎,姑娘?"book18.org
梅麗娜搖了搖頭,喉嚨發出哽咽的聲音。book18.org
"因為,梅麗娜,"瑪格達笑著說,"如果你不肯,我就把你綁回凳子上,用這根鞭子抽打你漂亮的屁股。狠狠地抽!我想抽十到二十下就行了……看你惹我生氣的輕重。" 女孩的臉色更白了,淚水盈滿眼眶。玫瑰花蕾般的粉紅色嘴唇顫抖著。"求求你……求求你……女主人……別再打我了……求求你……我受不了了……"book18.org
"隨你便吧,梅麗娜,"瑪格達說道。然後,她突然轉過身,狠狠地抽打著拉蒙顫抖著的陰莖。直到那一刻,他才毫不掩飾地著迷地注視著面前的兩個裸體女人。"你竟敢對我有慾望,你這個骯髒的畜生!"瑪格達怒吼道。book18.org
拉蒙痛苦地嚎叫一聲,彎下腰,瘋狂地抓撓著自己。他從未、從未體會過如此痛苦。他翻來覆去地在地上扭動著,腦子裡一片眩暈。臀部上又被砍了兩鞭,比起剛才在他更脆弱的地方被砍的那一刀,簡直微不足道!book18.org
"起來……起來……你這頭豬!"book18.org
瑪格達的聲音低低地傳來,衝著他吼叫……不知怎麼的,他掙扎著站了起來。眼裡噙滿了淚水……但他並不感到羞愧。站起身來,他意識到剛才那一擊的痛苦讓他瞬間泄氣。他幾乎要哭出來了,仍然緊緊地抓住自己已經軟塌的身軀。 "你不配對你女主人動心!"瑪格達嘶啞地說,"永遠不配!而且我有辦法讓你不再這麼放肆!"book18.org
她轉身,走到梳妝檯的抽屜前,很快又拿回來一個小鐵環,鐵環上裝著鉸鏈,可以打開,另一側還裝著鎖扣。拉蒙開始往後退。"不……不。"他緊緊抓住。book18.org
"別動!"瑪格達命令道。她那嗓音讓人不得不服從,無論他們多麼不願服從。然後,她迅速地將環套在拉蒙的陰莖上,就在陰莖狀龜頭的後面,緊緊地鎖住。"現在就開始產生慾望吧,你這個畜生,"她幾乎是咆哮著,"感受一下是什麼感覺。"book18.org
拉蒙感受到了戒指那令人恐懼的緊繃感……他徹底失去了男子氣概。他甚至快要哭了。他從未感到如此無助……身為男人,如此卑微。她真的沒有把他當成男人。她把他當成了一件物品。一個純粹的物品!book18.org
他緊張又恐懼地看著兩個女人移到寬大的床上。他恐懼地看著,因為看到她們豐滿、靈活的肉體,他的腰間仍感到一陣灼熱。book18.org
然後,瑪格達趴在地上,他看到年輕的梅麗娜滑進她的大腿之間,用她的嘴巴幹活,他腰間的熱度加劇……不可避免的反應來了。隨著他的陰莖開始變硬,鐵環也劇烈地收緊。book18.org
拉蒙尖叫起來……尖叫聲變成了抽泣聲。book18.org
他繼續抽泣,直到疼痛再次將他壓垮。book18.org
瑪格達在床上,對著梅麗娜的裸體微笑。笑容里充滿了施虐的快感。book18.org
她知道,在梅麗娜給她帶來她所渴望的所有快樂之前,拉蒙還會尖叫很多次!book18.org
是的……儘管她失去了兩名奴隸……瑪格達真的很快又重新開心起來了。 因為她剛剛得到的這兩樣東西將在未來幾周給她帶來無限的快樂。 book18.org
book18.org