背景材料:02-03 book18.org
「史達琳真是個單純的女孩子。」 book18.org
為了給史達琳寫書立傳而四處奔波查閱檔案、訪談故舊的業餘歷史編撰者一十三常常這樣感嘆。幾乎史達琳所有的朋友同事都認為,她有一個奇怪而狂熱的信念:人世間,邪不壓正。 book18.org
按理說,她已經是一個經驗豐富的FBI特工,目睹過那麼多的醜惡和恐怖,早該看透了「正義必勝」之類的說辭不過是騙騙小學生的勾當。隨便找出一個摸爬滾打過幾年的老偵探老特工,哪一個沒有修煉成老油子,什麼大道理都不再相信、只把破案當作自己的飯碗? book18.org
但史達琳不。 book18.org
無論經歷過多少磨難、多少挫折,她的這個信念居然始終未改。 book18.org
訪談摘錄一 book18.org
「她有時候就像一個幼稚園裡的小孩子,」史達琳的好朋友麥普回憶道,她不久前剛剛因為個人原因離開了FBI,「居然一直相信好人一定會打敗壞人。 book18.org
所以她始終那麼瘋狂地工作。年紀輕輕她就經歷了那麼多……換成別的女孩子,也許早就心灰意冷、甚至成了驚弓之鳥,可她還是那麼拚命地追捕每一個罪犯。 book18.org
「她其實一直還都是個孩子呀,別看外表總是那麼堅強……」坐在自家客廳里的麥普,狠狠地吸了口煙,冬日的陽光斜射進來,她的眼睛裡有淚花閃動。 book18.org
訪談摘錄二 book18.org
「她是我見過的最好的特工,」史達琳的老上司克勞福德吃力地說,兩年前的中風讓他半身癱瘓,說起話來相當困難;不過一說起自己的得意手下史達琳,他渾濁的目光忽然精光暴射,「她並不是最聰明的,也不是最合適的,不過……」 book18.org
老先生頓了一頓,神色凜然,仿佛在捍衛自己一生的成就,「她是最好的特工!」 book18.org
「外人對行為科學部的工作有很多誤解,」老先生狠狠盯著一十三,讓這個業餘作家後背發涼,「認為我們是占星術,說我們整天裝神弄鬼。這些人真得好好看看史達琳是怎樣破案的。她沒有別的秘訣,我們行為科學部也沒有別的秘訣,不過把「掌握細節、推理求證」這八個字做到了極致。他們為什麼總在背後搗亂? book18.org
還不是一直妄想取消行為科學部……」 book18.org
「克勞福德先生,」一十三關心的是史達琳,而不是什麼FBI內部權謀,「為什麼史達琳成為了「最好的」?因為她是個工作狂?」 book18.org
「工作狂?」老先生又狠狠盯了一十三一眼,「我的手下哪個不是工作狂?」 book18.org
一十三悄悄捏了捏手心的冷汗,心中暗暗叫苦,這種訪談原來如此艱難。同時,對史達琳在監獄裡多次訪談連環殺手的事跡,又多了一分敬佩。 book18.org
「史達琳的獨特之處,」老先生似乎對床前的一十三失去了興趣,望著窗外淅淅瀝瀝的小雨,「不在於勤奮努力,也不在於天資聰明……她能超過其他特工,是因為她一直相信她在做的事……很多年輕人剛進來時都是血氣方剛、要為正義獻身。可後來呢,還不都是為了升職、為了名利…… book18.org
「但史達琳不是,」老先生說得很慢,仿佛在用力思索,「她信念堅定,從不動搖……對,她一直相信她能抓到每一個罪犯……每一個罪犯……」 book18.org
「對不起,」一名護士走進來,客氣地對一十三說,「探視時間到了。」 book18.org
「也許你已經知道了,」在一十三起身準備告辭時,克勞福德突然轉過臉,「在她最需要我的說明的時候,我並沒有盡全力。我一直在為這件事痛苦……她把我當作父親一樣看待呀……」 book18.org
曾經叱吒風雲的老特工,現在居然顯得無比憔悴和孤苦,一十三原本想安慰老先生一下,當初他並不知道那個針對史達琳的巨大陰謀,更不知道史達琳的一隻腳已經踏進了那個精心設計的陷阱,可是護士已經禮貌地為一十三打開了房門。 book18.org
訪談摘錄三 book18.org
「特工史達琳是那種非常聰明、同時又非常單純的女孩子,」泰德說,他是導演戴姆在《沉默的羔羊》一片中的助手,參與過分鏡頭劇本的設計。「我們知道她並沒有很強的宗教信仰,很長時間也不去教堂,不過,在她身上你能發現一種很浪漫的宗教氣息。實際上,非常的浪漫……她就像一個虔誠的天主教徒信仰上帝那樣,毫不懷疑她代表著某種必然勝利的正義。 book18.org
「這是她為什麼能夠堅持下去的原因。她後來的事情我也知道一些,她是個極其堅強的姑娘。一再發生那樣可怕的事情……不要說女性,就是男人恐怕也早就崩潰了。可她沒有,她一直堅持下去,很多時候都會顯得有些偏執、甚至不可理喻……但她堅持了下去。天呀,她簡直是……偉大……非常的偉大。 book18.org
「她很單純。她一點兒也不簡單,但她很單純。第一次和她見面,我就知道最好不要對她說謊,因為她知道我在想什麼。她是FBI行為科學部的特工嘛。 book18.org
不過她真的很單純。有很多種讓你過目難忘的女孩子,她屬於非常特殊的那種。 book18.org
不是因為她的臉蛋兒,不是因為她的工作,我想就是因為她的單純。 book18.org
「我們很幸運,能夠找到這樣一個原型來拍那部電影。你知道,我們最後拿了最佳改編劇本獎,我們真的很幸運,真的。」 book18.org
訪談摘錄四 book18.org
「特工史達琳最大的特徵?」史達琳在行為科學部的同事理查苦笑著,「嗯……應該是她在工作中的自信吧?一種仿佛是……一種高高在上的感覺……對了,是天命般的自信。請不要誤解,特工史達琳對待同事一點兒也不狂傲,雖然她很早就出了名。她的自信讓人覺得,好像上帝告訴了她,罪犯一點會落網的。」 book18.org
毫無意外,史達琳是個堅忍不拔的年輕女特工。同事和朋友對她還有很多評價,以後有時間再告訴大家。現在,還是暫時讓我們回到那個炎熱的夏天,回到史達琳的身邊。 book18.org
*** *** *** *** book18.org
七月三十日,星期三,東部時間,11:05,華盛頓 book18.org
中間休息的時候,史達琳自己操作著電動輪椅去了洗手間。剛剛關上殘疾人專用間的門,淚水就一下湧出來。她的頭埋在手掌中,肩頭微微抽動,就像一個無端受了委屈的小女孩,無聲地抽泣起來。即使是個孤兒,她平生也從未受過這樣的羞辱。 book18.org
被輪姦的創痛也不過如此。 book18.org
默默地哭了兩分鐘,史達琳強迫自己抬起頭。她明白現在不是哭的時候。這個該死的調查還沒有結束,鬼知道他們還會問出哪些噁心而又殘忍的問題。她雖然不明白調查的真正動機,但她卻很清楚他們的策略。他們一心想激怒她,讓她大發脾氣,讓她失去控制,讓她精疲力竭,從而不知不覺中說出他們想讓她說出的那些話來。 book18.org
憤怒造成疲憊,疲憊導致崩潰。 book18.org
這是偵訊技術的不二法門。 book18.org
史達琳自己審訊疑犯時,也常常使用同樣的技巧。 book18.org
她也知道,最有效的反擊就是一言不發。不生氣、不辯論就不會崩潰。可惜,這個辦法今天行不通。作為一名FBI特工,面對FBI內部特別調查委員會時,她沒有權利始終保持沉默。 book18.org
「冷靜下來,不要生氣。把它當成一個拙劣的遊戲好了。」 book18.org
把輪椅開到洗手池前,史達琳看著鏡子裡面的自己,眼睛紅腫,臉色蒼白。 book18.org
好在她上班時從不化妝,現在只要把臉上的淚痕洗乾淨就行。她匆匆洗了臉,然後在走廊的拐角找到了一部內部公用電話。 book18.org
「嗨,克拉麗絲,」克勞福德的聲音,「調查進行的怎麼樣?」 book18.org
史達琳的眼淚幾乎又要湧出來,她努力調整了一下自己的情緒,不過聲音仍然有些顫抖,「我現在時間不多,調查馬上就要重新開始。完了後我會詳細報告。 book18.org
傑克,幫我個忙,打聽一下這個調查究竟什麼背景。」 book18.org
「調查很麻煩嗎?」克勞福德當然聽出了史達琳的異樣,「不要著急,儘量配合調查。不該說的話不要講。放心,克拉麗絲,記住這一點,我在你的背後。」 book18.org
「謝謝你,傑克。」掛電話時,史達琳的眼角又一次泛起淚花。她深深地吸了口氣,心中斷喝一聲,「來吧!」然後,把輪椅向會議室的方向開去。 book18.org
她的直覺又一次正確了。後面的問題的確更加令人難堪。 book18.org
*** *** *** *** book18.org
七月三十日,星期三,東部時間,11:12,華盛頓 book18.org
「特工史達琳,川特除了強烈希望報復您外,因為他認為您破壞了他的犯罪集團,還有沒有其他的因素,讓他想性侵犯您?」 book18.org
「我不排除川特很久沒有性交,我是他長時間裡碰到的第一個女人。他一直沒有結婚。」 book18.org
「根據我們掌握的資料,川特也沒有女友,是這樣嗎?」眼鏡兒問。 book18.org
「他手下的員警說,他看起來一直單身,沒有固定的性夥伴。但我們有理由懷疑這一說法。川特在工作之餘幾乎不和同事打交道。最近六個月里,也沒有同事去過他的家。」史達琳說。 book18.org
「但後來對川特住處的搜查發現了有女性生活的痕跡,而且發現了許多剛剛使用過的性愛用品,比如女性自慰器和大量潤滑油。」謝頂問。 book18.org
「也許他有一個神秘的女伴兒。但這只是猜測。」史達琳說。 book18.org
「您剛才說,」中年婦女在調查重新開始後第一次開了口,「您對川特可能有性方面的吸引。但他連續兩次侵犯您後,卻把您賣給了墨西哥的地下妓院。」 book18.org
「是。」 book18.org
「川特是一個謹慎的罪犯嗎?」 book18.org
「是的,他非常謹慎,而且狡猾。」 book18.org
「為什麼川特要把您這樣一個正在執行任務的FBI特工賣到墨西哥?他不知道風險很大?FBI一定會把查個天翻地覆。他不是很謹慎嗎?」 book18.org
「因為他早就做好了第二天出逃的準備。而且,他知道我的身份還能讓他賣個大價錢。在去漢茲農場之前,我告訴了他麗姿綁架案。」 book18.org
「麗姿綁架案?」 book18.org
「三年前,被從臥室綁架的馬里蘭少女選美冠軍,因為媒體的大量報導,據說一個中東買家出了一百萬,現在還幽禁在某個酋長的後宮。」 book18.org
「您是說您的FBI特工身份,反而會大大提高您在性奴市場上的身價?」 book18.org
「對。」 book18.org
「有沒有這樣一種可能,特工史達琳,川特對您早有預謀,於是設下了圈套,得逞後,便連續兩次侵犯您,再把您轉手賣到墨西哥的地下妓院。」 book18.org
「我覺得那不是預謀。如果我不要求當晚去漢茲農場,他根本沒有下手的機會。根據對地方銀行的調查,他已經定好第二天早上提空所有存款。我認為他早就計畫好第二天逃亡。而且,我有理由相信,川特在侵犯我之後,原本想殺人滅口的。」 book18.org
「特工史達琳,您的證據是?」 book18.org
「他本來沒有打算強姦我第二次的。他打算直接殺掉我。」 book18.org
「特工史達琳,什麼使您信這種說法的?」 book18.org
「因為……因為他第一次強姦我時,就……全都……」 book18.org
「特工史達琳,如果讓您難,你可以不回答這個問題,雖然這個問題對我們的調查非常重要。」 book18.org
「那是因為……第一次時,他就侵犯我身體所有可能侵犯的……不僅在我的陰道……他還進行了肛交……之後是口交!」 book18.org
「咳、咳,嗯、嗯,特工史達琳……」 book18.org
「川特射精後……用我的手槍插進我的陰道,再讓我把上面的精液舔乾淨……然後槍還在我的嘴裡,他扣動了扳機……槍里沒子彈,他只是為了羞辱我……那個時候,我覺得他還沒有把我賣到墨西哥的念頭。他也沒有提過任何賣掉我的事情。」 book18.org
「嗯,特工史達琳,您覺得什麼使川特改變了主意?」 book18.org
「我儘量激怒他,讓他覺得單單一次強姦,並不能讓我垮掉。這樣一來,即使強姦後再殺掉我,還不足以讓川特出氣。他一心想徹底打敗我。」 book18.org
「然後他認為把您到墨西哥是個好主意,因為您受到更大的屈辱。」 book18.org
「對。然後他就上樓打電話去了。」 book18.org
「和墨西哥人肉販子談生意?」 book18.org
「是。」 book18.org
「特工史達琳,您的這個策略非常有趣。我們必須承認,它非常有效。如果川特不想進一步羞辱您,破獲墨西哥的地下妓院就根本不可能。激怒川特,然後您就有了活下去的機會。」 book18.org
「也就是說,川特其實並不在乎能把您賣出多少錢?」中年婦女問。 book18.org
「不。錢也是動力之一。」 book18.org
「為什麼?」 book18.org
「川特談好的價錢是25萬美元。這超過了他可以從銀行一次提款的總和。 book18.org
一個打算亡命天涯的逃犯,身邊的現金自然越多越好。」 book18.org
「在和人肉販子談妥後,他第二次侵犯了您?」 book18.org
「對。」 book18.org
「如果說第一次是為了報復,那第二次的目的呢?」 book18.org
「我不是強姦犯……我無法猜測。」 book18.org
「這是不是表明,在某種程度上,您仍然對他有很強的性吸引力?」 book18.org
「……我只能說,他是個禽獸。」史達琳的臉愈發蒼白起來。 book18.org
「對您的第二次侵犯,是不是像第一次那樣,還是……還是侵犯了你所有的、唔、部位?」 book18.org
「是……仍然包括口交和肛交……連次序都一樣。」 book18.org
「你是說兩次川特對您侵犯完全一樣?」 book18.org
「第二次時間當然會更長!」史達琳蒼白的臉色中綻出一片紅暈。她在努力克制自己的憤怒。 book18.org
「連次序也完全一樣?」 book18.org
「委員會真的認為強姦犯摧殘受害人時,強姦方式的不同次序可以提供有助於破案的線索?」 book18.org
「特工史達琳,我們的首要關心是找到您和特工麥耶遭受不幸的原因。而了解川特的特徵,包括性特徵,對我們的調查來說極為重要。」 book18.org
「那好,」史達琳面頰上的紅暈明顯擴大了,「他……射精的位置不一樣……第一次在我的陰道……第二次在我的臉上……」 book18.org
「特工史達琳,有沒有這樣一種可能性,川特在完成綁架後,有在受害者身體所有、所有可能的部位實施強姦的傾向?」 book18.org
「可能性很小。」 book18.org
「哦?」 book18.org
「根據從墨西哥解救的女受害者的證詞,川特通常只強姦她們一次。他從來沒有在對任何一名受害女性的性侵犯中,同時進行過陰道、口腔和肛門強姦。」 book18.org
「在您之前的受害女性?」眼鏡兒不緊不慢地糾正道。 book18.org
「是的。」史達琳根本沒有看他。 book18.org
「那你認為這些證詞的可信度有多高?」 book18.org
「我確信她們是誠實的。當然我們不能指望一個普通女子突然被綁架、再被強姦時,還能清清楚楚記得自己被強姦時的一切。」 book18.org
「為什麼對那些受害者,川特只強姦一次?」 book18.org
「……也許是時間的緣故。他總是在巡邏的時候進行綁架。他不能從公路上消失得太久。」 book18.org
「川特侵犯女受害者時,黑人湯姆是否在場?」 book18.org
「是。不僅在場,兩個人常常同時參與……幾乎每一個受害者都是……不過,湯姆和川特從來沒有同時強姦任何一個受害者的陰道和肛門……他們總是一前一後。」 book18.org
「特工史達琳,為什麼這一點上您此確定。」 book18.org
「……所有的受害女性都指證湯姆的陰莖……非常巨大,讓人無法承受。而川特的也相當長……如果他和川特同時插入……那種感覺……她們一輩子也不會忘……而且,正是由於湯姆的生理特徵,川特不願意同時強姦,那樣很可能會對女性造成嚴重傷害,特別是性器官。記住,她們是要被賣做性奴的。」 book18.org
「在某種意義上,您還是幸運的,因為更為殘忍的湯姆已經死掉了。」眼鏡兒又開了口。 book18.org
「如果湯姆還活著,」史達琳盯著眼鏡兒,一字一頓地說道,「川特就不會提起漢茲農莊,我也不會要求去那裡,而特工麥耶更不會遭遇不幸。」 book18.org
「特工史達琳,在川特第二次侵犯您之後,又發生了什麼?」謝頂連忙插問。 book18.org
「我睡著了。」 book18.org
「您被綁在那個木桶上。」 book18.org
「是。不過,那不是木桶,是一個木桶改裝的捆綁架。檔案里有照片,你們可以自己去看。」 book18.org
「謝謝你的提醒,特工史達琳,您不是說您不知道那時候川特做了什麼?」 book18.org
「不,我知道。川特在我背後的椅子裡睡著了。打鼾聲我聽得很清。」 book18.org
「但隨後您睡著了?」 book18.org
「是。」 book18.org
「那您無法知道川特中途是否醒來過,如果醒來,又做過什麼?」 book18.org
「是,我不知道。但我看不出這個問題有任何意義。」 book18.org
「特工史達琳,任何一個問題的意義,都將由委員會決定。如實回答每一個您能夠和願意回答的問題,就是對我們最大的幫助。」 book18.org
「特工史達琳,您不知道川特何時醒來的?」 book18.org
「不,我不知道。他醒得比我早。」 book18.org
「您何時醒的?」 book18.org
「馬里奧兄弟來了之後。」 book18.org
「馬里奧兄弟,就是那對兒運送性奴的墨西哥人?」 book18.org
「是。」 book18.org
「馬里奧兄弟也侵犯了你?」 book18.org
「是。」 book18.org
「他們一到達就開始侵犯您?」 book18.org
「這點我不能確定。」 book18.org
「為什麼?」 book18.org
「我醒來時,小馬里奧正在強姦我……更確切地說,是小馬里奧的強姦把我弄醒的。」 book18.org
「然後大馬里奧也參與了對您的性侵犯?」 book18.org
「是的。」 book18.org
「特工史達琳,您是如何確定當時正在強姦您的是小馬里奧,而不是他的哥哥?」 book18.org
「我能分辨他們的聲音……而且,他們都不止一次地強姦了我,我已經能覺察出每個強姦犯在勃起後,陰莖的形狀、大小和硬度的不同……以及他們在強姦我時,動作的強度和頻率的差異。」 book18.org
「馬里奧兄弟是同時對您——」 book18.org
「我相信委員會如果願意,可以獲得對馬里奧兄弟的審訊筆錄。你們幹嘛不去檔案裡面找你們想要的答案?」 book18.org
「史達琳特工,我們的任務是從所有來源收集所有可能相關的資料。」面對史達琳的責難,謝頂看起來一點兒也沒生氣。 book18.org
「而且我可以負責任地告訴您,史達琳特工,」眼鏡兒接著說,「在審訊筆錄裡面,沒有我們這方面的資訊。」 book18.org
「但這樣的資訊有意義嗎?」史達琳的聲音不自覺地升了起來。 book18.org
「也許對一般的調查無關緊要,」中年婦女似乎對史達琳的反應有一絲驚訝,但看得出,她很滿意自己對史達琳的循循善誘,「但對這次調查,卻非常重要。 book18.org
因為這將幫助我們判斷您被輪姦後的身體和心理的狀態。因為您後來的脫險幾乎教科書一般出色。我們希望其他特工,無論男女,在類似困境中能像您一樣可以扭轉乾坤。」 book18.org
「……是的,馬里奧兄弟同時強姦了我……而且是在……」史達琳忽然盯住了中年婦女的眼睛,「也許報告裡面沒有提,但墨西哥妓院的打手們都知道,他們有個「馬里奧火腿三明治」的綽號。」 book18.org
「火腿三明治……」中年婦女突然臉色一變,不自覺地夾緊了雙腿,「您是說……」 book18.org
「就是那樣,」史達琳悽慘一笑,「而且還不止一次……如果你們仔細研究那個捆綁架,就會發現,它是可以調成那種一後一下的特殊角度,同時暴露出受害者的陰道和肛門。雖然川特和湯姆沒有這樣用過。還有,」她頓了一下,接著幽幽說道,「也許對你們的調查會有幫助,小馬里奧得了性病,剛剛痊癒,一個月沒有碰過女人。所以他特別瘋狂。」 book18.org
一時間會議室安靜下來。會議桌後面的三個委員會成員各懷心事,眼角不時瞟一下輪椅上的年輕女特工,特別是裹在套裝里的苗條腰身和暴露在短裙下面光溜溜的修長小腿。他們似乎在努力設想一個極端可怕但又無比刺激的場景。 book18.org
「特工史達琳,」吞了口吐沫,謝頂終於打破了這幾秒鐘短短的沉寂,「在您的報告里,您說馬里奧兄弟到達漢茲農場是凌晨四點。您如何斷定這麼精確的時間?前面您說過,被性侵犯的女性往往會喪失時間觀念。」 book18.org
「我看到了川特的手錶。」 book18.org
「我們剛才仔細研究過那個捆綁架的照片,發現如果綁牢,被綁者的頭部是被固定的。」 book18.org
「對。」 book18.org
「那您如何能看到川特的手錶?」 book18.org
「他就站在我面前。」 book18.org
「他的手也舉在你面前?」 book18.org
「是的。」 book18.org
「他在做什麼?」 book18.org
「……我不想回答這個問題。」 book18.org
「史達琳特工,您知道,您的全力合作是多麼——」 book18.org
「對不起,我不想回答這個問題!」史達琳語氣平穩但又斬釘截鐵。史達琳決心不告訴任何人,川特用一台家用攝像機拍下了她被馬里奧兄弟輪姦的鏡頭。 book18.org
「馬里奧兄弟經常到漢茲農莊?」眼鏡兒問。 book18.org
「是的,川特賣掉的性奴,都是他們接走的。」 book18.org
「他們以前也在那間地下室侵犯那些他們要接走的受害者?」 book18.org
「不,雖然他們不會放過任何一個受害者,但一般不會在地下室就開始強姦……我認為是川特為了折磨我,故意讓馬里奧兄弟當面輪姦我。」 book18.org
「特工史達琳,在漢茲農場,除了川特和馬里奧兄弟外,還有沒有其他人在場?」 book18.org
「有,一個叫「傑克」的送錢人。」 book18.org
「他的身份我們還沒有查清?」 book18.org
「是的。」史達琳說,「應該是一個地下色情電影經銷商的手下。但那個經銷商在案發後就失蹤了。」 book18.org
「傑克是什麼時候出現的?」 book18.org
「在馬里奧兄弟之後,但我不知道具體時間。」 book18.org
「您不是可以看到川特的手錶嗎?」 book18.org
「有段時間我失去了知覺……被馬里奧兄弟折磨的……小馬里奧在我的陰道里射精後,和大馬里奧換了位置……然後我就昏迷了。」 book18.org
「您一直沒有看到過傑克?」 book18.org
「對,從未看到。他們在我昏迷時,給我戴上了眼罩。」 book18.org
「特工史達琳,您不覺得這很奇怪嗎?川特和馬里奧兄弟都讓您看到了他們的臉,但為什麼在傑克來了後,給您戴上了眼罩?」 book18.org
「現在我還找不到原因。我沒有參加對馬里奧兄弟的審訊。」 book18.org
「傑克的身份比較特殊,所以他們擔心您認出傑克?」 book18.org
「不,我不這樣想。」史達琳說話慢下來,似乎在思索一個她想了很久的問題,「川特相信我沒有任何逃脫的機會。也許是他們中某個人的特殊癖好。」 book18.org
「所以您也無法指認傑克,如果我們把他抓捕歸案的話。」 book18.org
「是的。他甚至沒有說過兩句話。不過,他的血型有些特殊。」 book18.org
「哦?」眼鏡兒扶了扶眼鏡,很驚訝的樣子。 book18.org
「是的,」史達琳的聲音又顫抖起來,「殘留在我體內的精液表明,他的血型在全國男性中不超過12%。」 book18.org
「但川特和馬里奧兄弟不也在您的體內射過精嗎?」中年婦女問。 book18.org
「第二天早上在醫院體檢時,我體內有四個人的精液。川特和馬里奧兄弟的都已經核實過了。剩下的就是傑克的。」史達琳的目光停留在桌子上。 book18.org
「您是說,傑克也加入了凌辱您的行列?」眼鏡兒問。 book18.org
「……是的。」說到傑克時,史達琳的突然激動著實出乎委員會的意外。 book18.org
「在馬里奧兄弟和傑克侵犯您時,川特在幹什麼?」 book18.org
「他在一旁看。」 book18.org
「沒有干別的?」 book18.org
「……沒有。」 book18.org
「清晨馬里奧兄弟把您帶走的?」 book18.org
「是。」 book18.org
「特工史達琳,您在途中的逃脫非常令人敬佩。而您的報告在我們看來有些過於簡單。您能不能更為詳細地介紹一下是如何制服馬里奧兄弟的?如果可以做出案例,將對我們今後的特工培訓大有幫助。」 book18.org
「……我不明白詳細到何種程度會讓委員會滿意?」史達琳聲音冰冷。 book18.org
「史達琳特工,要知道,您的經驗很可能會拯救其他特工的生命。」謝頂似乎一點也不尷尬,「而且您的經驗也是調查局的財富。」 book18.org
「……趁和小馬里奧單獨在一起的時候,我先制服了他。然後再對付大馬里奧的。」 book18.org
「單獨在一起?如果我沒有記錯,馬里奧兄弟開的卡車車廂被隔成了兩部分,您被綁在裡間。小馬里奧一直跟您在一起?」 book18.org
「不,不是。我自己在裡間。小馬里奧是在加油的時候進來的。」 book18.org
「如果我沒有理解錯的話,您的雙手被綁在背後,您右腳又剛剛骨折。而馬里奧兄弟又多次運送過被綁架的女性,應該相當老練。在這種情況下,您怎麼能一下就制服小馬里奧呢?」 book18.org
「在恰當的時候、抓住恰當的機會、用恰當的方式給予致命一擊……很遺憾,他現在還活著。」 book18.org
「特工史達琳,您能否可以稍微具體一些?」 book18.org
「前面我說過,」史達琳雙眼望著遠方,仿佛在回憶當時的情景,「小馬里奧很長時間沒有碰過女人。所以他恢復得非常快。在停車加油的空隙,他又來凌辱我。而那是我唯一的機會。他把我按在地板上,從背後強姦我,雞姦我,在我臉上射精。然後他叉腿站在我的面前,想讓我喝他的尿液。那時我的左腳離他的陰莖不過一英尺。很容易的目標。」 book18.org
三個委員會成員都沉默了片刻,也許是被史達琳的生動描述所震撼。 book18.org
「嗯……小馬里奧說您踢碎了他的陰囊?」眼鏡又裝模作樣地看了一眼卷宗。 book18.org
「也許是。」史達琳的嘴角第一次流露出一絲笑意,雖然是那樣不易覺察。 book18.org
「然後您又制服了大馬里奧?」 book18.org
「是的。經過一番搏鬥之後。」 book18.org
「大馬里奧非常強壯,而且善於毆鬥,而您連遭淫辱,又斷了腳踝,您是怎麼在肉搏中制服他的?」中年婦女問。 book18.org
「我很幸運。其實我根本不是他的對手。好在大馬里奧擊倒我後,以為我徹底失去抵抗能力,結果被我抓住機會,反擊得手。一個很簡單的肘部十字固。」 book18.org
「但川特還是順利逃掉了。」眼鏡兒聽起來有些過於遺憾了。 book18.org
「是的,」史達琳說,「川特在第二天早上去銀行清戶,加上賣掉我的25萬,他身上應該有將近40萬現金。川特的車在機場被發現,而機場監視器也錄下了川特的影像。但他從此消失,無影無蹤。他一定用假駕照買的機票。不過,對川特的追蹤還在進行。」 book18.org
「史達琳特工,」謝頂說,「大馬里奧控告您隨後刑訊逼供,一根一根敲碎了小馬里奧的手指。」 book18.org
「是的。」 book18.org
「嗯,史達琳特工,您應該明白局裡關於特工行動準則中,有關確保犯罪嫌疑人合法權利的規定。」謝頂皺起來眉頭。 book18.org
「當時事態緊急,」史達琳緩緩說道,「我必須儘快得到墨西哥妓院的消息,不然,墨西哥方面很快會懷疑到路上出問題。一旦他們有了準備,我們對妓院實施突擊的效果就要大打折扣。」 book18.org
「即便如此,大馬里奧的控告還是非常的嚴重。這我想您也能明白。」 book18.org
「我願意接受局裡任何公正的處罰。」 book18.org
「史達琳特工,現在我們還在調查當中。一旦形成了最後的結論,我們一定馬上通知您。我謹代表本委員會,對您在整個調查過程中的合作表示衷心感謝。」 book18.org
*** *** *** *** book18.org
20分鐘後,當史達琳在胡佛大廈前面的人行道上,看到開車來接她的娜拉時,鼻子居然又是一酸。不過,她早已下定決心,她不會被任何事情擊垮,無論是情郎的遇害、歹徒的輪姦,還是來自龐大官僚機構的無端羞辱。她還是那個絕不氣餒的倔丫頭,不會向任何人低頭,也不會讓任何人再次見到自己的軟弱和屈服。這次令人暴怒的調查,她只會告訴克勞福德一個人。 book18.org
所以,在回家的路上,娜拉問調查進行的如何時,史達琳輕描淡寫地說,這不過是例行公事。局裡破案的壓力很大,而且,基尼是個非常出色的特工,大家都憋著要為他報仇。 book18.org
「我知道,」娜拉若有所思地望著前方,「老爸是個好傢夥。」 book18.org
「娜拉,」史達琳忽然有些不安,「基尼的死,你不會怪我吧。」 book18.org
「當然啦!」娜拉故意瞥了年輕的女特工一眼,「你得把你自己賠給我!」 book18.org
「胡鬧!」剛嚇了一跳的史達琳長長出了口氣,「照顧好你的盧吧。他那麼帥氣,又那麼體貼,小心被別的女孩子拐跑呦!」 book18.org
「只要你不拐他,就沒問題!」娜拉一臉自信,「對了,委員會都是些什麼人?」 book18.org
「一群雜種!」史達琳幾乎要脫口而出,不過,和娜拉的那幾句調侃已經讓她的心情大為好轉,「他們呀,「坐辦公室的」。」 book18.org
「哼,「坐辦公室的」,老爸煩死他們啦。」 book18.org
「是呀,一群整天只能呆在地下室的可憐蟲,」說到這裡,史達琳甚至淡淡一笑,「他們很羨慕我們在外面和罪犯們貼身肉搏時的種種刺激。就像一個好奇的小孩子,總想知道媽媽生育過程所有的細節。」 book18.org
當車子終於開過華盛頓一個個迷宮似的路口,從萊剋星頓大街轉上66號州際高速之後,娜拉就用不著史達琳指路了。史達琳望著窗外茂密的森林,突然意識到,經過這次調查之後,她再也無法像以前那樣把FBI當作神聖的正義象徵了。 book18.org
「今後將只為自己的正義而工作,」史達琳默默地告訴自己,「為了麥耶,為了娜拉,還有可憐而又漂亮的愛琳。」 book18.org
*** *** *** *** book18.org
七月三十日,星期三,東部時間,20:05,華盛頓 book18.org
距離FBI特工克拉麗絲·史達琳接受調查的那間會議室9個街區之外,一棟氣勢雄偉的大樓里,那個年輕助手穿過依然繁忙的人群,來到那間獨立的辦公室門前。他很快就被叫進去,房門也被小心地關起來。 book18.org
「調查一切順利,先生。」年輕助手的語氣中有一絲興奮,「他們找到了無可辯駁的證據,暫時停職沒有問題。」 book18.org
「乾得好,」辦公桌後面的中年男子點了點頭,依舊面沉似水,「要儘快處理,免得節外生枝。」 book18.org
「我已經交代過他們了,先生,決定本周就一定會下來。」 book18.org
「停職之後,也要繼續監視她的活動。籌碼太大,我們疏忽不起。」 book18.org
「是的,先生。電話依然是分時段監聽的。」 book18.org
「FBI的其他特工呢?」 book18.org
「實際上FBI對川特案的調查現在已經停頓下來。而且,蓓絲·阿爾伯特上個星期要求離開FBI控制的療養院。FBI目前還沒有同意。」 book18.org
「她的狀態對我們是否還安全?」 book18.org
「根據FBI的案情記錄,她目前的狀態對我們很安全。她沒有向任何提起過她曾經有過那樣一個「特殊客人」。她太漂亮了,所以「高級顧客」源源不斷。 book18.org
而且不少顧客都很小心。在她提供特殊服務時,不止一次被蒙上過眼睛、或者服用過藥品。所以,我們目前沒有理由擔心蓓絲。」 book18.org
「但我們不得不擔心那個墨西哥妓院老闆,不是嗎?有沒有他的下落?」 book18.org
「據我們在CIA的朋友說,一個可靠的中間人已經和哥倫比亞方面進行了接觸。如果順利,也許一個星期後就會有結果。」book18.org