【巴巴里奴隸主】(18-20)book18.org
作者:Allan Aldissbook18.org
2026/02/22 發表於第一會所book18.org
是否首發:是book18.org
字數:12813 字book18.org
字數:13370book18.org
第十八章 帕夏的決定book18.org
「聽!」帕夏說道。book18.org
透過那通往地牢敞開一條縫的門,我聽到皮鞭的抽打聲。鞭子「嗖」的一聲破空,接著是鞭梢落在女人臀部和背上的悶響,隨後傳來一聲悽厲的尖叫。 帕夏對著門打了個手勢。一個白皙俊俏白人侍童迅速關上門,隔絕了門外的喧囂與尖叫聲。book18.org
「她已經證實了你告訴我的一切。」帕夏說道。book18.org
前夜,我已將載著薩沃里夫人的籃子帶到了帕夏的宮殿。從特格-梅萊特部落的營地返回馬薩爾花了近一周時間。book18.org
每晚紮營用餐後,帕夏的柏柏爾侍童扎赫特都會把她帶到我的帳篷里——赤裸著身子,戴著鐐銬,拴在帳篷的支柱上。每夜我都占有她,但從不允許她說話。我不想讓她開始詢問正被帶往何處或為何如此。在我把她交付給帕夏前,我希望她對自己所講述的法國入侵北非計劃的重要性毫不知情。我不想讓她有時間編造另一個故事來掩蓋真相。book18.org
扎赫特每天早上都會將薩沃里夫人放回那個掛在駱駝側邊的小籃子裡。我不想冒著讓她被任何可能遭遇的圖阿雷格人發現並劫掠的風險——在經歷千辛萬苦找到她之後,若在這個節骨眼再失去她,後果將不堪設想。book18.org
當我突然帶著她出現時,帕夏喜出望外,當即下令將她押入地牢。可當我轉述她所言關於雷巴爾埃米爾背叛行徑,以及那個旨在誘使英國艦隊誤判法軍遠征目標為達達尼爾而非巴巴里諸國的騙局時,他的臉色驟然陰沉下來。book18.org
「今晚我將親自審問她,」帕夏如此回應,「必將從她口中撬出全部真相。至於你,我的孩子,現在該回後宮享受歡愉了。你為蘇丹立下大功,理當獲得些許消遣與放鬆。」book18.org
我躬身領受這份讚譽,卻未向他提及——過去整整一周,我每夜都與薩沃里夫人共度春宵。book18.org
「明晚再來見我,」他最後說道,「屆時我們將敲定所有計劃。」book18.org
我發現年輕的阿卜杜勒正管理著我的後宮:當然,訓練營由馬特拉克負責。帕夏和馬特拉克想必仍在暗中少量地購入女奴,以此維持市場價格平穩,同時避免引發外界對他們大量收購歐洲女奴的揣測。book18.org
我那些姑娘們見到我歸來都欣喜若狂。當然,在我離開期間,她們無人得到過情慾的慰藉。我曾擔心她們在馬特拉克不在時,會通過自我取悅的方式滿足自己。但阿卜杜勒自豪地告訴我,他當場抓住其中兩人試圖自慰。book18.org
新來的奴隸埃塔,被發現試圖在床單下自慰。而弗朗西斯卡——作為我最年長的女奴,行事更為狡黠——則是在後宮花園的僻靜處被抓到。在這兩起事件中,她們的禁忌行為都是因為特殊手鐲上的小鈴鐺聲響而暴露的,不過所幸未造成實際高潮。阿卜杜勒當著其他女孩的面鞭打了她們,以此警示所謂的「不忠」——這本身就是個笑話,畢竟在我不在時,她們連其他男人的影子都見不到。但穆斯林對後宮中不忠的定義,遠比基督教的標準嚴苛得多。book18.org
年輕的阿卜杜勒堅信沒有其他女人嘗試過同樣的行為,且在我離開期間他成功地保持了她們所有人的貞潔與忠誠。難怪她們對我突然歸來如此興奮!我看得出,阿卜杜勒長大後必將成為一位傑出的黑人太監。雖然現在他仍只是個少年,但我的女奴們明顯已對他心生畏懼。book18.org
阿卜杜勒讓每個女子依次從我座椅的屏風前走過。她們身著充滿情慾誘惑的後宮服裝,或許我該說那近乎赤裸,每個人都竭力展現出最美艷動人的姿態。 當阿卜杜勒喚出每位女奴的名字時,她便走到屏風前,優雅地旋轉一圈,然後悄無聲息地雙手撐地跪伏下來,以最虔誠的姿勢前額觸地,雙臂向我伸展,長發向前披散。隨後微微抬起頭,順從地望向屏風,然後被允許用柔聲細語訴說對主人的愛慕與崇拜,並乞求主人選中自己取悅於他。她還可以陳述為何自認為比其他女子更能帶給主人歡愉。book18.org
毋庸置疑,掌控一群熱情女子的情慾並使其保持求而不得的狀態,是奴隸主最享受的部分。book18.org
看著阿卜杜勒喚出下一個女人的名字,那位跪在我簾幕前的女奴便會緩緩地起身退下——她雙手交疊於胸前,低垂著頭以示恭敬。book18.org
這景象讓我頗感愉悅。我實在難以抉擇哪位女子該伴我入眠,她們各有動人風姿,每個人都明顯在暗自企盼能被選中。然而深入圖阿雷格人領地的旅程,讓我格外懷念柏柏爾女子那種纖柔身姿與精緻面容的魅力。更何況托薩沃里夫人的福,我近日已幾乎嘗膩了歐洲女子的風情。book18.org
「穆妮拉和拉拉。」我向阿卜杜勒說出這兩個名字——我的歐洲女奴們頓時流露出懊惱之色。book18.org
那一夜極盡歡愉,兩個年輕女孩競相展現著毫無拘束的妖嬈媚態,——即便經過馬特拉克和他的藤條的細緻調教,一個基督徒女孩也羞於在男人面前展露這般風情…book18.org
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---book18.org
但讓我們回到當下……book18.org
「我想她已經沒有更多東西可以交待了,」帕夏說,「她已經證實了所有關於雷巴爾埃米爾及虛假入侵達達尼爾海峽計劃的供述,還提供了突尼西亞附近登陸點的詳細位置以及兵力部署的具體規模。我確信我已經掌握了她所知的一切……」book18.org
「您打算怎麼處置她?」我問道。book18.org
「像她曾經的女僕一樣,她必須被隔離起來。她所知道的任何情報都不得泄露——至少要等到來自法國的威脅解除,雷巴爾埃米爾重新成為蘇丹的忠誠臣僕。」book18.org
「所以,我想……」我開口說道。book18.org
「沒錯,她將和她的女僕一起,在我的帆船上划槳。」帕夏笑道。book18.org
我試圖想像那位頗為傲慢的德·薩沃里夫人赤身裸體被鎖鏈拴在船槳上的模樣。我想,在經歷過阿赫邁德·阿卜杜拉的採石場奴隸生涯,以及在特格-梅萊特部落的牧群中的日子後,這種生活對她來說或許不算太糟糕。book18.org
「或許,」帕夏沉思道,「當這一切塵埃落定後,我會把她和她的女僕都送進我的後宮。她們會組成一對有趣的組合。不過這些都可以等等再說。」帕夏的聲音突然變得認真起來,他親切地拍了拍我的膝蓋。「你做得很出色,我的孩子。現在,棘手的是——如何利用她提供的情報來決定下一步的行動。」book18.org
這位帕夏處理事務的效率之高,在東方人中實屬罕見。令人稱奇的是,他身上展現的土耳其人特有的果斷作風,正是當年讓整個歐洲聞風喪膽的鄂圖曼帝國的精髓所在。book18.org
「稍後,」他說道,「在真主的庇佑下,你必須前往馬爾他,將我們掌握的一切告知英國當局。鑒於英國人對土耳其的意圖如此多疑,由你這位前英國軍官去傳達——即便你是個叛徒——也比其他任何人更能引起他們的重視。」book18.org
我一時氣得漲紅了臉,但心裡清楚他說得沒錯。比起土耳其人,英國當局確實會更願意聽取我的陳述。book18.org
「但眼下更緊迫的是,我要你儘快帶著那批歐洲女奴隊伍出發,去處理雷巴爾酋長的事——以及內陸部落首領中任何其他動搖分子。」book18.org
「但僅向他後宮進獻幾名白人女子,真能讓他與法國人決裂嗎?」我問道。 帕夏露出一抹狡黠的笑容。他將手伸進華美寬大的袍袖,取出一封以阿拉伯文書寫的信函。book18.org
「這個,」他神秘地說道,「正是奪回雷巴爾酋長效忠的關鍵!」book18.org
帕夏將信遞給了我。book18.org
「世世代代以來,」他解釋道,因為他知道我還需要慢慢閱讀阿拉伯文,「雷巴爾埃米爾的大量財富都來自於他們家族在高山上建立的極為成功的金髮奴隸育種場。據傳其繁殖血統可追溯至十六世紀帝國從西班牙手中奪回突尼西亞時俘獲的西班牙貴族妻室。他將這些女性與同期被俘的瑞典及北德僱傭兵(這些人當然也是金髮碧眼)進行雜交。直到最近,這始終是一項極為成功的產業。」book18.org
「我明白了,」我說道。我曾聽說過這類特殊的奴隸育種場。book18.org
「那個愚蠢的埃米爾居然以為法國人只會占領巴巴裏海岸線和港口,不會染指內陸,」帕夏繼續說著,「他似乎還沒意識到,法國人一旦成功入侵,勢必會迫使他關閉那利潤豐厚的白人奴隸育種場。在這封信里他說,他的育種場突發瘟疫,導致最優質的繁殖血統毀於一旦。現在他竟厚顏無恥地要我幫忙補充貨源——全然不知我已洞悉他的背叛。」book18.org
帕夏凝視著我的臉。book18.org
「現在你該明白最要緊的事是什麼了,」他說道。book18.org
「您是要我……」我遲疑地囁嚅道。book18.org
「我是說,你應該帶著一批真正驚艷的金髮女奴進入他的領地。你要向他展示這些人,並告訴他這是我特意為他準備的禮物,旨在幫助他的育種場重振旗鼓,但前提是他必須提供某些保證——或許在適當時候,也要回贈兩位他心愛的女兒加入我的後宮。她們將成為我們永恆友誼的象徵,也是確保他忠誠的手段,因為我發誓若他再敢生事,我必將斬下她們的首級。接著你要向他透露法國人企圖吞併整個巴巴里的計劃,以及他們將立即釋放所有白人奴隸並禁止奴隸繁殖,這無疑會斷送他的財路。我相信他會立刻回心轉意,重新效忠於蘇丹——所有穆斯林的統帥,願真主賜予他千般恩典……現在,讓我們來詳細商談具體事宜。」 第十九章 採購book18.org
「但她有反應嗎?」我詢問那位魁梧的黑人鞭手。book18.org
他咧嘴一笑,揪住那個漂亮姑娘的頭髮將她拽起,迫使她跪坐起來,接著用左手同時攥住她的頭髮和和手腕間的鐐銬,將她的頭顱猛然向後扳去。此刻她赤裸的身軀向後彎折成弓形,每一處曲線都暴露無遺。她已無法低頭看見自己的身體。維持著這個姿勢,他探出右手按在她的小腹上。那漆黑的手掌與雪白肌膚形成的反差,在燈光下格外醒目。book18.org
他緩緩地開始向下挪動右手。book18.org
起初什麼也沒發生。book18.org
隨後她突然尖叫起來。「不!不要!」book18.org
那個黑人從容不迫。他深諳歐洲白人女性的秉性,很快就讓她啜泣不已。 「不!啊!對!繼續……別停下!」book18.org
他鬆開她,把她重重摔在台子上。她滿臉通紅,羞愧得泣不成聲……book18.org
如今距離我把薩伏里夫人交給帕夏及其黑人侍衛「照料」已有一周時間了。 距離帕夏將那袋黃金的本金歸還給我,也已過去整整一周。他扣除了我出發前往圖阿雷格部落前購買女奴們的費用,也扣除了他和馬特拉克為我購買所支付的款項。book18.org
現在我必須用剩下的黃金完成後續採購。book18.org
馬特拉克從訓練營回來,告訴我還需購買多少女奴,以及她們的類型和特徵。book18.org
他告知我,他已經讓十幾名最美麗的女孩被帕夏的丁卡侍衛配種。她們將組成我的主要展示隊伍——挺著日漸隆起的腹部奔跑,或被鎖在我的馬鐙旁為我撐傘遮陽,或成對成行地拴在我的馬鞍後方。這支隊伍必將引人注目,定能激起部落首領們殘忍的慾望。book18.org
目前還需要準備六名高挑健壯的女子獻給塔特拉酋長的咖啡種植園,另需二十名用於賄賂其他酋長與貴族。我將把展示用女奴將留到最後分配。贈予他人的女奴應成雙配對,體態尺寸儘可能一致,如此方能讓受贈者感到足夠驚艷。他們或許曾零散購買過歐洲女子,但我確信從未有人收到過這般精心配對的厚禮。 同樣重要的是,展示隊伍里兩排的女奴們要儘量長得一模一樣,這樣才能達到最佳效果。book18.org
還有一個難題是為雷巴爾埃米爾物色合適的金髮女郎。在地中海地區,這種女人本就稀少,奴隸市場上更是罕見。即便出現,價格也往往高得離譜——正如我之前親眼所見,帕夏買下那美麗的亨麗埃塔時出的價碼,其天價足以令我望而卻步。不過馬特拉克對這個難題似乎顯得泰然自若,或許他掌握著我所不知道的內情。book18.org
總之,除了給雷巴爾埃米爾準備的金髮女郎外,我們總共需要大約四十名姑娘,其中包括展示隊伍。其餘的人將分成兩隊,每隊約十五人組成奴隸「馱隊」。為雷巴爾埃米爾育種場準備的寶貴「新血」自然會單獨組成一隊。book18.org
回到駐地,我發現我們現在已擁有近三十名女子。其中包括四名領隊女奴——兩名供表演隊使用,其餘各一名分配給兩支奴隸「馱隊」。這些領隊女奴都是受過訓練的取悅型奴隸,早已徹底屈服於奴役。馬特拉克從塔爾巴斯拉奴隸市場一位專營二手歡愉奴隸的商人展台上購得了其中兩名。她們身上烙印著馬薩爾某家高檔妓院的標記,前任主人為騰出位置安置新擄來的少女而將她們轉賣。馬特拉克聯繫了曾管理她們的黑人太監總管,對方證實這兩個女奴皆是訓練有素的順從者,熱衷取悅主人且無不良習性。book18.org
這些奴隸的角色可比作學校里的班長,而負責押運的黑人鞭手則更像嚴格的教導主任,馬特拉克則類似於總管一切的校長。book18.org
為展示隊物色兩名已懷孕的領隊女奴則更為困難。馬特拉克認為每支隊伍都需要一名經驗豐富的奴隸作為領隊。最終他在另一家專業奴隸商販的攤位上找到了理想人選。book18.org
這兩個領頭女孩身上烙著一位著名海盜船長的印記。以我對他的了解,我確信她們受過良好訓練,定能成為表演隊的優秀領舞女孩——當她們在我緩行的馬匹後方翩躚而行時,必將樹立良好典範。馬特拉克也聯繫了那位船長的首席黑人太監,得知船長出售她們的理由其實很平常:他只是喜歡後宮女子頻繁更替罷了。book18.org
我歸來後作出的首個決定,便是從阿布·海珊的碼頭倉庫訂購五對相貌相匹配的少女。此人正是我早前參觀過的那艘小帆船的船主。book18.org
他剛批量收購了某次襲擊卡拉布里亞村莊時擄獲的所有年輕女性,這些女人現正於其奴隸圍欄中接受調教。由於長期近親繁衍,這些與世隔絕的卡拉布里亞村莊常孕育出特徵相似、體態相仿的美人。更甚者,她們的面容往往明顯承襲了羅馬帝國時代之前殖民此地的希臘人風韻。book18.org
阿布·海珊向我保證,他完全能夠滿足我對雙人配對在身高、容貌和體型上保持一致的苛刻要求。book18.org
我更傾向於從這些有口碑、信譽良好的專業大經銷商手中購買女孩。這樣你不僅能清楚自己買的是什麼,而且一旦發現女孩不合適,經銷商也總是會無條件予以回收,並提供替代人選。book18.org
如今,我和馬特拉克來到了阿布·海珊競爭對手阿布·賽義德的店鋪里進行最後的幾筆採購。兩個月前,我曾來此視察過他的「坑洞」。正因如此,他的黑人鞭手才在測試這個姑娘的反應。book18.org
「您瞧,大人,」他咧嘴一笑,邊說邊用手擦了擦袍子,「她可敏感了。都濕透了呢。」book18.org
馬特拉克也將手放上去摸了摸。他更喜歡親自上手檢驗事物,這正是我挑選女奴時願意帶上他的原因。他點了點頭,對探查到的結果表示滿意。book18.org
但我深知,馬特拉克想檢驗的不僅是她那份強烈的反應。我所選購的所有女奴都必須擁有強健的雙腿,才能承受未來漫漫征途的跋涉;同時需要結實有力的後背,以便在行軍中像馱畜般各自背負沉重的行囊。book18.org
對一個阿拉伯人來說,掌控一個壓抑冷漠的白人女子並沒有多少樂趣。正因如此,馬特拉克和我才饒有興致地注視著那個女孩在街區里被黑人試探時那充滿激情的扭動。book18.org
開朗樂觀的性格也是我們同樣需要的品質。當被鐵鏈鎖住的女孩們意識到前方可怕的命運時,這種性格將在路途中發揮極大的積極作用。book18.org
大廳的一側有兩排共十二個木棚。另一側是關羊和山羊的圍欄、拴驢的畜欄,以及為眾多美麗的阿拉伯馬準備的鋪滿稻草的寬敞舒適的馬廄,這些馬匹也是阿布·賽義德的經營項目。book18.org
每個木棚的中央都嵌著一個固定在石頭裡的大鐵環。每個女孩都被一根大約四英尺長的鐵鏈拴在這個鐵環上,鐵鏈末端是一個鎖在她們脖子上的鐵項圈。當然,她們手腕上仍戴著我曾在坑洞裡見過的鐐銬。book18.org
「讓她跑跑看。」我吩咐那個黑人。book18.org
她被帶到一個沙地的圓形場地上,一個阿拉伯馬夫站在那裡,一手拿著長韁繩,另一手握著一根長鞭。不一會兒,馬夫就讓她在小場地里蹦跳奔跑起來,而馬特拉克和我則仔細地觀察著她。她毫無跛腳的跡象,步伐非常優美、平穩。我用詢問的眼神看向馬特拉克,他點了點頭。book18.org
「我要買下她,」我說。「把她跟我其他的貨物放在一起。」book18.org
黑奴用一條披肩裹住了那個赤身裸體的姑娘。她迫不及待地用戴著鐐銬的手緊緊攥住它,終於能在一群衣冠楚楚的男人面前遮掩自己的裸體,她感到無比欣喜。book18.org
確實,奴隸女孩在拍賣台上的赤裸——那因剛剃凈的陰唇而更顯突兀的赤裸——與審視她的表情凝重的男人們身上的華服形成鮮明對比:他們身著華美的長袍、罩袍、鑲金線金邊的斗篷,頭戴色彩鮮艷的巨大頭巾,以及鑲著鑲金飾帶的阿拉伯式頭巾。這番對比總是讓待售的白人女性感到極其難堪。book18.org
當黑奴把她帶下去時,我注意到另一個姑娘被人用鏈子從準備室領了出來。她的頭髮梳理得整整齊齊,眼妝和面容都精心描繪過。身上撲了粉,更襯托出蒼白的肌膚。她那剛被剃光的陰唇被精心塗成了艷麗的猩紅色,並用黑色勾勒出邊緣,乳頭和嘴唇也同樣經過這番修飾。她被拴在了我剛買下的那個姑娘騰出的展台上。book18.org
這就是阿布·賽義德那生意興隆的經營秘訣:從不讓太多女人同時亮相,而是每當一個被售出,就立刻換上另一個頂替她的位置。book18.org
這些展台間隔得恰到好處,足以讓買家從容審視每一位女奴。每排六座展台都有一名黑人鞭手負責監管,一旦發現潛在買家對某位女人流露出興趣,他便會走過來讓她展示才藝——按照準備室里教導的流程,依次擺出各種展示姿態。 鞭手們能從每筆交易中獲得提成。因此,若有女人展示不佳,他們會極為惱火。黑人鞭手總會用鞭梢輕抽女孩們,鞭策她們盡力展現自我。儘管女孩們因赤裸身軀而極度羞怯困窘,但對鞭子那本能的恐懼很快迫使她們學會了以恰當的方式展示自己。book18.org
倘若多位買家同時相中某位女孩,黑人鞭手便有權當場舉行拍賣——在女孩一邊展示的過程中進行競價。book18.org
這些黑人是描繪女子曼妙身姿與預測其能為強壯主人帶來何等歡愉的專家。 「把手指放進她嘴裡吧,老爺。看看她潔白的牙齒。讓她吮吸您的手指。想像她將帶給您的歡愉。」book18.org
「讓她舔舐您的掌心吧,老爺。想像那舌頭在被褥下舔舐您的滋味。」 「摸摸這柔軟的胸脯吧,老爺。想想她為您哺乳時該有多美妙。」book18.org
「撓撓她,老爺,撓撓這含苞待放的花蕾吧。瞧她扭得多歡快。想像她在你身下扭動的情景。」book18.org
買家隨時可以向管理女奴的黑人鞭手出價購買某個女人。之後,他便會在她背上畫一個藍色的阿拉伯符號,表明她已被預定。這往往會促使其他人迅速同意支付要價,生怕錯失良機。book18.org
若生意冷清,為了營造交易火爆的假象,並促使買家因擔心女奴被他人買走而快速成交,黑人鞭手常常會像已售出一樣將未賣出的女人帶離展台。隨後,會換上一個容貌相似的女孩,讓潛在買家覺得這次最好動作快點才能確保得到這個女孩。book18.org
過些時候,原先那個女人經過重新化妝——面部與眼妝不同,陰部、乳頭和嘴唇塗上別的顏色——便會出現在另一個拍賣台上,儼然初次亮相。book18.org
阿布·賽義德和他手下的黑人鞭手們,可真是一群機靈鬼!book18.org
這些安排都可追溯到過去,當時展出的女性多為黑人或當地柏柏爾女奴。如今由阿布•賽義德經手的眾多歐洲女人,卻要由黑人負責培訓和監督,還要以這種極度屈辱的方式接受阿拉伯人的檢視,這對她們來說無疑是個巨大的衝擊。 對女奴身體條件的考量,不僅僅發生在為富人後宮挑選女孩的時候。即便是馬薩爾的農夫,在買下一名健壯的白人女孩讓她與驢並肩犁地時,也會盤算著漫長一天結束後,將她拴在棚里時所能享受到的樂趣。book18.org
同樣地,地毯廠或磨坊主在購買女奴時,也會考慮她將給黑人監工帶來何種樂趣。這些監工是其產業實現高水平產出的關鍵。摩爾人的磨坊主深知,最能有效刺激生產的方法,莫過於放任監工肆意對待手下工作的白人女奴——無論是用鞭子懲罰她們真實或臆想的懶惰與疏忽,還是縱情釋放他們狂野的男性慾望。 當我望向大廳對面,那個正被銬在空蕩展台上的女人時,意外發現她竟保持著出奇的鎮定。儘管身無寸縷,儘管項圈鎖鏈加身,儘管她那精緻的陰唇瓣、乳尖與雙唇都被塗上了同款的緋紅,卻依然流露出居高臨下、桀驁不馴的氣場。她環視簇擁在旁的男人們,眼神仿佛在睥睨一群無足輕重的僕役。我暗忖這般姿態絕不會被馬爾薩的奴隸主們長久容忍。book18.org
緊接著我注意到她的小腹微微隆起。book18.org
當她向前跪伏,任由黑人將項圈鎖鏈系在腹下鐵環時,我看見一位氣度不凡的阿拉伯男子伸出雙手撥開她嬌艷的陰唇。她試圖推開那雙侵犯的手,隨即慌張地挪到小平台最遠的角落。這確實是位容貌驚為天人的年輕女子。book18.org
「不,別碰我!」她尖聲嘶喊,「不准碰我。」book18.org
那名黑人鞭手立刻解下寬腰帶上的鞭子,向她撲去。她周圍的男人們後退幾步,饒有興趣地看著她趴在地上,在鞭打下扭動掙扎。這是一根相當無害的鞭子,因為阿布·賽義德並不想傷害任何正在展示的嬌嫩美人。他倚仗的是恐懼而非真正的疼痛。book18.org
黑人很快退後一步。他將鞭子的皮條扣在夾扣下,再把手柄系回腰帶。隨後將她優雅地安置在展台上。這一次,當同一個阿拉伯人再次伸手向前,用雙手的拇指和食指分開她纖薄的雙唇時,她沒有反抗。book18.org
然而,當另一名站在她身邊的阿拉伯人彎下腰,用手掂量她一側乳房的重量,並用手指捻弄她的乳頭時,她還是發出了一聲輕微的嗚咽。另一側的阿拉伯人則輕輕觸摸她微隆的腹部,然後用手撫過她的臀部,仿佛在評估她最終能否順利分娩腹中日益成長的胎兒。book18.org
但她一動不動,頭抬得高高的,目光堅定地凝視前方——她已經明白自己如今只不過是頭牲口,任憑男人們隨意審視和撫摸。book18.org
但她展現出了非凡的勇氣。這種品質在內陸行軍途中不可或缺。我暗想她定能成為出色的馬鐙侍女,再過一個月她的腹部就會恰到好處地隆起。光是想像這個畫面,就讓我腰腹間湧起熱流。book18.org
我必須速戰速決,好幾個阿拉伯人明顯對她產生了濃厚興趣。現在連與馬特拉克商量的時間都沒有。book18.org
我大步走向她,順手拾起了那張小小的展示卡牌。book18.org
「貝阿特麗絲,二十三歲,葡萄牙船長的妻子,懷有身孕。」book18.org
葡萄牙人!我暗忖,這在馬薩爾港實屬罕見。顯然她丈夫的船隻是在前往地中海中部港口途中被俘的。葡萄牙人素來以堅忍著稱。book18.org
「我要她了。」我邊說邊托起她的左乳,以便更清楚地看清標價,「把她和我的其餘貨物歸到一處。」book18.org
周圍的男人發出不滿的嘀咕聲,但我看見那黑奴已急忙執行我的命令。我往他手裡塞了枚硬幣。book18.org
我看到馬特拉克好奇地打量著我。他眼力不差,我想。他應該已經意識到,我對那個女人的興趣不僅僅是把她當作一個馬鐙侍女。我忍不住希望自己能利用帕夏的錢把她買下來,納進我的後宮!book18.org
當我這件美麗的戰利品被牽走時,她緊攥著那條此刻遮掩著她裸體的披肩,回頭望向我——這個買下她的男人——眼睛睜得大大的。儘管鞭手催促著她快步離開展示室,進入隔壁的調度室,但她卻仿佛捨不得把目光從我身上移開。她對我露出一個略帶驚恐的微笑。我認出那是被征服的女子本能地向主人露出的緊張微笑。就在她消失在門後的瞬間,她朝我明確地眨了眨眼。這個小妖精!book18.org
我感到有人輕輕碰了碰我長袍的垂袖。那是阿布·賽義德的秘書。和馬薩爾許多這職位的人一樣,他是個猶太人。book18.org
從官方角度看,猶太人是這裡備受鄙視的種族,其境遇幾乎與基督徒無異。他們被迫佩戴帶有流蘇的獨特帽子,赤足走過街道上的污穢之地,還要負責在斬首的囚犯頭顱被懸掛於城門示眾前進行硝制處理。但即便如此,他們的機敏與審慎仍使商界巨頭們爭相招攬,委以重任。book18.org
猶太人沉默不語,但那雙黑眸微微閃動,示意馬特拉克和我跟上。他引著我們穿過大廳,推開一扇不起眼的小門,踏上了狹窄的樓梯。book18.org
第二十章 瑞典金髮女郎book18.org
阿布·賽義德那肥胖卻笑容可掬的身影正在他私人房間裡等候我們。房間一側是格子屏風,透過它他能俯瞰下方的展示大廳。我注意到他可以觀察到正在發生的一切。另一側是相似的屏風,俯瞰著準備室。兩名年輕的白人閹人侍童靠牆站立,無疑是在隨時準備傳遞他的命令給負責準備室的黑人,去準備另一個女孩或送另一個進展示大廳。book18.org
我能看出阿布·賽義德像指揮軍事行動一樣經營他的生意,部署一些女人展出售賣,並將其他人留作後備。侍童拉上了兩塊格子屏風的窗簾。大概阿布·賽義德不想讓我們被樓下發生的事情分心,他定有要事商議。book18.org
馬特拉克也露出心照不宣的微笑。book18.org
「我很欣賞你挑選姑娘的眼光,」阿布·賽義德笑道,「不過你買的那個葡萄牙女人,恐怕會比預想中更難管教。」book18.org
「我們拭目以待。」我回應道。他特意帶我上樓,絕不是為了討論如何調教一個女奴。book18.org
他轉身拍了拍手。一名身材魁梧的黑人走進房間,向阿布·賽義德深深鞠了一躬。book18.org
「瞧瞧這些貨色,」奴隸販子說道。book18.org
那位黑人拉起了房間角落的簾幕。簾後三位容貌出眾的女子正站在小平台上,在突如其來的光線下眯起了眼睛。book18.org
與尋常奴隸相同,她們的手腕戴著鐐銬,但為更好展示商品,還有短鏈將她們金屬項圈後方的圓環與牆上的固定環相連。她們的手腕鐐銬同樣系在頸後與同一固定環相連。如此一來,買家就能清晰審視她們的身體。book18.org
她們的眼神寫滿恐懼,目光死死鎖在那位黑人男子的皮鞭上,始終不敢作聲。book18.org
她們全身赤裸,唯一的裝飾是系在腰間的一根皮腰帶,上面垂下相同的繡花布片,遮住了私密部位。這種布片仿照黑人婦女常穿的樣式製作,在馬薩爾被稱為「貞潔簾」。女奴們非常珍視被允許在男性面前佩戴這一飾物的權利。book18.org
我看到其中一名女子約莫三十多歲,另外兩個則仍處豆蔻年華。她們驚人的美貌中帶著明顯的相似性,這絕非僅僅因為三人都梳著相同的髮型,化著一模一樣的妝容。book18.org
最吸引我注意的是她們美麗修長的金髮和那令人驚嘆的湛藍眼眸。阿布·賽義德注意到了我驚訝的表情。如此出眾的金髮女郎在馬薩爾奴隸市場上實屬罕見,同時展出三位更是聞所未聞。book18.org
「沒錯,」他說,「我就知道你會吃驚。她們是一個母親和她的兩個女兒。那位瑞典商船船長在西班牙海岸被俘,他的妻女被帶到我這裡,作為特別商品出售給我那些眼光獨到的客戶。」book18.org
這確實是罕見的戰利品。book18.org
「若是知道她們的存在,馬薩爾上流社會中起碼一半人,一定會不惜重金將她們收入後宮。但我首先想到的是對帕夏的忠誠。」book18.org
聽到帕夏的名號,我不禁一怔,隨即暗自失笑。既然阿布·賽義德知道我是為那位富有的老帕夏購買女奴,那他必然知曉帕夏交予我的那袋黃金——否則他根本不會與我周旋。book18.org
「何況,」他繼續說道,「拋開她們作為後宮奴隸的價值不提,任何一個珍視聲譽的金髮奴隸育種場,為擁有這樣一組奴隸都會不遺餘力。有了這三位血脈相連的女子配上一頭血統純正的金髮雄性種馬,他便能開創全新的育種譜系。能在自家育種場擁有如此絕佳的配種組合,該是何等美妙之事。」book18.org
在他說話的時候,我一直忙著在心裡盤算。完全可以理解,對於這樣一群特殊的金髮女子,他會開出至少兩倍於正常價格的價碼。。book18.org
奴隸販子直視著我的眼睛,然後突然用土耳其語說了起來——馬薩爾很少有人聽得懂這種語言。book18.org
「而把她們獻給雷巴爾埃米爾的話,他一定會欣喜若狂,甚至到時你就能輕易掌控他。」book18.org
我不由得露出十分驚訝的表情。book18.org
「我的朋友,」阿布·薩伊德笑道,「不必如此憂心。帕夏擔心你無法湊齊賄賂埃米爾所需的貨品數量與品質,才將這個秘密透露給我。請放心——這個秘密在我這裡絕對安全。我的黑人鞭師和幾位白人侍童都聽不懂土耳其語。他們只會以為你發了一筆橫財,或是投資了一趟極其成功的海盜劫掠而賺得盆滿缽滿。至於我嘛,只需記住:雖然我也經營馬匹和其他牲畜的買賣,可一旦法國人登陸並阻止海盜襲擊歐洲海岸擄掠婦女,我的主要生計可就岌岌可危了。」book18.org
我的心緒平復下來。但即便如此,所需花費仍將是個天文數字。我轉身端詳那三名女子。她們確實會成為獻給埃米爾的絕佳禮物,她們靜立原地、因羞恥而低垂眼眸的模樣,美得簡直令人難以置信。我清楚地意識到,這些女子或許真能徹底改變雷巴爾埃米爾的忠誠——進而可能影響整個巴巴里諸國的未來命運。 「她們只會說瑞典語,」阿布·賽義德說,「這樣或許也好。她們根本不會知道未來等待她們的是怎樣的生活——甚至當你驅趕她們穿越沙漠與灌木叢,前往埃米爾的育種場時,她們也不會明白。」book18.org
他向那個高大的黑人點了點頭,黑人便彎下腰,慢慢掀起了遮蓋母親私處的繡花帘布。book18.org
顯然她剛被修剪過陰毛。但她只被剔了一半,那半圓形的髮際線清晰可見,金色的髮絲自然地環繞著她如今剃得光溜溜的、暴露無遺的美麗雙唇,美得無可挑剔。book18.org
她滿面通紅,顯然窘迫得說不出話,況且她肯定也明白,馬薩爾沒人聽得懂瑞典語。book18.org
然而,這還不是全部。book18.org
黑人將帘布掀得更高,露出了她的腹部。book18.org
它已經腫起來了!book18.org
「沒錯,我的朋友,」阿布·賽義德說道,「她已懷上已故丈夫的骨肉,那位丈夫在船隻遭海盜登船襲擊時喪生——也是這對美麗女兒的生父……現在你總該同意她們價值連城了吧?」book18.org
我得承認他說得有理。book18.org
但掀起帘布後所揭示的情況更加驚心。book18.org
這位母親被巧妙地施行了陰部縫合術。book18.org
一具精巧的小掛鎖穿過她美麗的陰唇固定著。刺穿唇瓣的金屬細如針尖,卻連接著兩根短小的弧形金屬條,沿著陰唇兩側向上延伸,將兩片唇瓣緊緊擠壓在一起。我看得出,在這把掛鎖解開之前,連一根小指也無法探入唇瓣之間,更遑論任何鈍器或男人的陽具了。book18.org
然而,內唇上的永久性穿孔幾乎難以察覺,那些孔洞的大小剛好能容下掛鎖那針頭般的扣環穿過。book18.org
這樣的效果是為了突出此刻被緊緊擠壓的雙唇,那枚小掛鎖正懸掛其間。 「對待如此珍貴的商品,」阿布·賽義德再次用阿拉伯語解釋道,「我們可承受不起任何閃失,無論是她們自己造成的,還是由他人的行為所致。」book18.org
馬特拉克贊同地笑了。我之前並不知道他們是朋友,儘管首席黑人太監自然與那些奴隸販子相熟——這些奴隸販子會定期拜訪他們,以打聽其主人是否需要為他的後宮添置更多女奴,或是想要縮減他現有的庫存。我記得,當得知需要為雷巴爾埃米爾那著名的育種場提供金髮女子這一新要求時,馬特拉克似乎並沒有表現得過於擔憂。或許他當時已經聽說了這個瑞典家庭的事。但我不想深究此事。book18.org
黑人放下母親的帘布,又掀開了小女兒的。她尖叫著「媽媽!媽媽!」但當黑人舉起鞭子時,她立刻安靜下來。她也和母親一樣臉頰泛起可愛的紅暈,模樣嬌美極了。book18.org
她也像母親一樣被做了陰部縫合術,小巧的粉紅色陰唇間垂著一把小掛鎖。 接著黑人走向了大女兒。book18.org
「當然,給兩個小姑娘上掛鎖和擠壓杆,是為了確保她們保持童貞,」阿布·賽義德又用土耳其語說道,「你看我考慮得多麼周全。我不僅要確保你送來的母親還懷著孩子,還要確保兩個女兒不會懷孕。」book18.org
他直視著我的眼睛,笑出聲來。book18.org
「我們也不想冒風險,讓她們生下一個半愛爾蘭血統的黑髮小鬼!畢竟她們確實是很有吸引力的姑娘。」book18.org
她們確實如此。確保她們在行軍途中或訓練營中不會被無意中拈污,這是多麼重大的責任啊。謝天謝地,她們做過陰部縫合術!也許最好也讓阿布·海珊培育的配對奴隸接受這種手術,以確保不會發生任何意外。book18.org
但這一切都屬於未來。我必須專注於當下——尤其在事關重大之際,無論是經濟層面還是政治層面。book18.org
「馬特拉克……」 我開始詢問。book18.org
「他當然可以檢查。這正是她們在此的原因。他會發現她們狀況極佳。」 馬特拉克走向那位母親。黑人鞭手在婦人面前放了個小凳供他就坐,隨後再次掀開遮布。接著馬特拉克用他黝黑的雙手撫過婦人豐腴潔白的乳房,向下滑過她的小腹與髖部。他並不在意這女人顯而易見的美麗,只關注她的生育能力。 鞭手遞給他一把小鑰匙。馬特拉克輕柔地打開掛鎖。婦人緊張地低頭張望,急切想知道他們對她的所作所為。book18.org
「把頭抬起來!」黑人鞭手喊道。book18.org
這肯定是她已學會服從的命令,因為她立刻抬起頭來直視前方。但緊接著出於本能的羞怯反應,她併攏了雙膝。book18.org
「把腿分開!」鞭手厲聲喝道。book18.org
這顯然也是她必須服從的命令,伴隨著一聲絕望的輕喘,她分開雙腿,雙膝微屈,腳踝向外打開——自始至終目光都直視前方。book18.org
馬特拉克緩緩取下掛鎖那如針頭般的扣環,這扣環正刺穿了她的陰唇。隨著他的動作,她陰部的唇瓣如花朵般綻開。我看見馬特拉克將它們撥開,只聽見那個女人再次倒吸一口冷氣,但她仍不敢低頭或改變姿勢。我見她因不適與屈辱咬緊嘴唇——畢竟馬特拉克檢查女性私密部位時向來一絲不苟。book18.org
最終,他似乎滿意了。他向手持掛鎖和兩條扁平小鐵片的黑人同伴點了點頭。馬特拉克用手再度緊緊合攏那些唇瓣時,鞭手將扣環穿過細小的孔洞,隨後用鑰匙重新鎖上了掛鎖。book18.org
那個女人因羞恥與難堪而滿臉通紅。讓兩個黑人當眾撥開她的私密處、仔細檢視再重新閉合——這一切發生在另外兩名男子和她親生女兒的注視下——必然是極致的羞辱。不過很快她就必須適應比這殘酷得多的對待。book18.org
馬特拉克和鞭手隨即對大女兒重複了這一過程。當感到馬特拉克的手觸碰到她的私密部位時,她瘋狂扭動身體以示抗議。她開始用瑞典語哭喊起來。鞭手從腰帶上解下鞭子,朝著她赤裸的腹部狠狠抽了一記。她尖聲慘叫,但此後就完全僵住不動了。book18.org
有趣的是,當掛鎖取下時,這個年輕女人陰唇的綻放效果遠不如她母親那般明顯,她的唇瓣仍然閉合得很好。這顯然是個尚未生育、實際上仍是處女的女孩。但不久的將來,這一切就會大不相同。book18.org
馬特拉克的檢查比對母親時更為謹慎,也少了幾分探查的意味。我能看出他正在檢查女孩處女膜潔狀況及其生育能力。由於金髮育種場的盈利能力很大程度上取決於高比例的雙胞胎產出,女孩能否成功懷上並分娩雙胞胎也會影響她的價值。我看到馬特拉克正因此仔細觸摸著她的臀部。book18.org
接著輪到了小女兒,流程如出一轍。book18.org
最後,馬特拉克站起來轉向我。book18.org
「她們非常合適。」book18.org
阿布·賽義德笑容滿面。我想,這笑容幾乎和價格一樣「巨大」。我知道無論什麼代價都必須買下她們。book18.org
他打了個響指。黑人鞭手將帘子重新拉回壁龕前,讓那些因之前的屈辱經歷仍在氣喘吁吁的女人們再次投入黑暗之中。book18.org
我能聽見女孩們壓低聲音的竊竊私語,她們顫聲問母親發生了什麼。鞭手憤怒地將帘子稍稍拉開,他的鞭子已經舉起。book18.org
「安靜!」他吼道。他的意思再清楚不過。他又放下帘子,簾後面立刻陷入一片死寂。book18.org
「我們喝點咖啡吧,」阿布·賽義德說。book18.org
我知道,此刻正面臨一場漫長而艱難的討價還價。book18.org
「我不確定是否需要全部,」我向阿布·薩義德說道,向這位狡黠的東方商人撒了謊——正如他所預期的那樣。「不過,您大概不願意拆開賣,所以……」 第二十章完 book18.org
book18.org