【巴巴里奴隸主】(24-26)book18.org
作者:Allan Aldisbook18.org
2026/05/3 首發於第一會所book18.org
是否首發:是book18.org
是否AI輔助參與:是(70%-80%)book18.org
字數:12972 字book18.org
PS:本文原文為英文,首次出版於上世紀90年代,原文由DeepSeek-V3.2 先book18.org
行翻譯作為中文版草稿,並在對比Google translate和DeepL 的機翻結果後,人book18.org
工校對和修改,最初AI翻譯輸出的文字約占7-8 成。book18.org
第二十四章 一個種馬奴隸book18.org
「正如你所見,」艾哈邁德笑著說,「馬薩爾對漂亮男孩的需求依然旺盛。」book18.org
那天是星期五,穆斯林的「安息日」。我們正漫步穿過主清真寺對面的大廣場,前往艾哈邁德的店鋪——我已事先約好在那邊悄悄查看他當前庫存的「貨物」。book18.org
我的心情卻有些沉重。就在兩天前,我才在堡壘的女奴中發現亨麗埃塔的蹤跡。我本能的反應本該是把她從鐐銬中釋放出來,帶到我身邊供我取樂。畢竟,我已經覬覦她好幾個月了。像一個害相思病的少年一樣,我時刻牽掛著她——她是我在馬薩爾遇到的唯一一個英國女人。自從知道帕夏把她鎖在他的後宮裡,嫉妒幾乎讓我發瘋。每次見到帕夏,我總忍不住猜想他是否剛從她懷中離去。 我當然沒有和帕夏討論過亨麗埃塔,除了某次感謝他湊齊了金髮育種女奴的隊伍。他只是哼了一聲作為回應。她只不過是一個奴隸,哪怕提及她的名字都是不合適的。而穆斯林男人從不會互相討論他們曾經的妾或者奴隸。book18.org
不知怎的,我設法克制住了自己的慾望。我設法遠離了亨麗埃塔現在是領頭女奴的那小隊金髮女人。當馬特拉克彙報她的訓練進展時,我始終保持著面無表情的狀態。book18.org
近在咫尺,卻又遙不可及!book18.org
這也使得我在和艾哈邁德穿過熙攘的廣場時,內心會如此紛亂。他是個友善的年輕人,以供應馬薩爾城最緊俏的貨物而發家致富,聲名遠揚。book18.org
傳統上,這一天是那些擁有「加爾宗」(法/西班牙語「男孩」,即年輕男寵)的男人們,帶著衣著華麗、濃妝艷抹的少年們,在街頭驕傲地遊行的日子。平日裡這些男孩被如同後宮女奴般嚴密看管,但每逢周五,主人們便樂於將他們展示給那些投來艷羨——往往夾雜著嫉妒——目光的朋友們。book18.org
兩位絡腮濃密、神情嚴肅的商人正深入交談著,在從我們身旁經過時,他們禮貌地向艾哈邁德致意。顯然他們常與他有生意往來。兩人身後都跟著兩三個妝容精緻的白人少年,身著綢褲與短馬甲。他們竟毫不掩飾地在主人背後朝我們拋來媚眼。book18.org
「事實上,」艾哈邁德說道,「對一個男人來說,養一兩個加爾宗來滿足需求往往更簡單、更實際,尤其是當他需要頻繁出行的時候。」book18.org
艾哈邁德說得當然很對。在一個體面女子和女奴都需蒙著面紗、被鎖在屋裡不見天日的社會裡,擁有一個侍童的優勢可謂是相當顯著的。我記得,比如帕夏就曾堅持要我帶上鬱金香參加即將到來的內陸之旅。理論上我隨時可以差遣亨麗埃塔,此刻卻要我帶一個被閹割的侍童同行,這顯得更加諷刺。book18.org
跟在兩位商人後面的男孩們走起路來幾乎帶著女孩般的搖曳步態,而且他們馬甲下隱隱可見剛開始發育的胸脯輪廓。book18.org
我們短暫地走進了一家理髮店。幾個渾身噴著香水的白人少年赤裸著身子,只在腰間垂著一小片布料,正為顧客修剪鬍鬚。顧客們一邊享受著服務,一邊在彼此交談中比較著伺候他們的這些少年各自的魅力,然後決定租下其中一兩個,在私密房間裡待上一兩個小時。book18.org
「那如今就沒有對未受閹割的白人男孩的需求了嗎?」我們離開理髮店時,我閒聊般地問道。在艾哈邁德開口前,我就已經知道答案了。book18.org
「倒也不盡然。如今遠航的海盜船不再需要男性划槳奴隸,養著他們既麻煩又不值得。近海槳帆船主、農場主、地毯作坊主和磨坊主都已學會使用白人女奴。她們不僅更易馴服調教,還能用作獎賞那些提高產量的黑人監工的籌碼——順帶還能每年收穫一批有價值的混血奴隸作為額外收益。所以沒人願意費心折騰那些麻煩的年輕男人。海盜若真抓到這類俘虜,通常會將其拋入大海或直接釋放。不過嘛,當然有存在一個例外。」book18.org
「哦?」我問道。book18.org
「沒錯,」奴隸販子說,「市面上對英俊的年輕貴族需求旺盛。或許是受法國最近革命的刺激,富有的穆斯林以擁有浮誇的歐洲貴族青年作私人奴隸為樂。當然,這類奴隸通常能索要高額贖金。但即便如此,他們多半也會被去勢以防惹出麻煩。」book18.org
「當然,」艾哈邁德笑著補充道:「他們可不會告訴那些年輕人的家族——他們家的寶貝子嗣已被閹割了!」book18.org
「那種馬呢?」 我故作若無其事地問道。我不想讓艾哈邁德知道,我造訪他這兒的真正原因,是想看看他是否碰巧有個金髮男孩,讓我可以獻給雷巴爾埃米爾,供他的金髮育種場使用。就讓他繼續以為這男孩是為我自己準備的吧! 「他們難道不需要買成年男人,用於他們的奴隸繁殖嗎?」book18.org
「通常不會,」 艾哈邁德回答道。「飼養者更樂意買一個長相好看的金髮男孩——如果能弄到的話,然後讓他在一兩個女奴身上試用。如果產出的後代合格,他們就會留下這個男孩,並長期使用。如果後代不佳,也可將其閹割後作為侍童出售,以收回成本。一個真正優秀的」種馬「可以反覆使用。」book18.org
難怪,我心想,阿布·賽義德如此確信,雷巴爾埃米爾會因為得到一個瑞典母親以及她的兩個女兒,外加一個即將出生的孩子而興奮不已。這將為他省去數年耐心重建其獨特血統的功夫。而且,我帶著一種令人作嘔的感覺想到,亨麗埃塔也許會與不同血統的「種馬」配種來提供後代。book18.org
我們已抵達艾哈邁德的府邸。這裡自然被高牆環繞,戒備森嚴,既防止奴隸逃脫,也能防範盜賊闖入竊取他那些珍貴的被俘的基督教男孩。book18.org
一名黑人僕從走到他面前,在他耳邊低語。book18.org
「啊!」艾哈邁德轉向我說道,「一場展示即將開始。隨我來,讓我們一同觀看。這次可是頗為特別,有點不同尋常呢。」book18.org
我心生好奇,隨他登上樓梯,步入一條走廊。他指向一道木格柵屏風,那屏風與我家中那些屏風相似——透過它們,我能不被察覺地俯視後宮。我湊近屏風往裡望去。book18.org
只見六名赤身裸體的白人青年正站在一個長條平台上。book18.org
「噓!」艾哈邁德說道,「潛在的買家來了。」book18.org
我本以為會看到蓄著鬍鬚的男人,因此當看到兩個蒙著面紗的女人走進房間,且後面遠遠地跟著第三名女子時,我大為震驚。她們看起來像是兩名貴婦人,由一個女奴侍奉著。book18.org
「她們非常富有,」艾哈邁德低聲說,「一個是商人的遺孀,一個是另一位商人備受寵愛的妻子。像這樣的女性構成了我客戶群中重要但需要非常謹慎接待的一部分,她們常將我推薦給朋友。為了避免任何尷尬,我總是允許她們獨自檢查和挑選商品。」他眨了眨眼。顯然,這些女人全然不知自己正被暗中觀察。 我聽見了女人的聲音。可以聽出她們說話帶著受過教育的腔調。book18.org
「艾哈邁德這次確實給我們提供了些好東西,」其中一位掀開面紗說道。我看到她是一個容貌姣好、有魅力的女人,儘管看起來眉眼有些凌厲,約莫二十八九歲。她的同伴也掀開了面紗。她年紀更大,但仍然美艷,大約四十歲左右。她一定是那個富有的寡婦,我想,而另一個年輕的是受寵的妻子。站在一旁的侍女始終蒙著面紗。book18.org
她們開始撫摸那些年輕人。其中五個有著深色眼睛,長相看起來像義大利人,第六個則是金髮碧眼。他身上似乎透著某種熟悉的氣息。book18.org
當她們沿著隊伍撫摸、探查和輕拍時,年輕人開始在鎖鏈中扭動。他們的長髮被輕撫,肌膚質地被比對,牙齒被端詳,肌肉被拿捏,而他們的男性特徵更是被仔細檢視。book18.org
我看到那些被閹割過的陽具,開始像那些正常男人一樣有了反應。這顯然表明他們是在青春期之後才被閹割的。book18.org
兩位女士對侍女下了命令,她也掀開了面紗。我見她是個極其漂亮的姑娘,帶著法式風韻。多可惜啊,我暗忖,這般美貌卻侍奉於一個女人而非男人。 她褪下那襲長長的黑色罩袍,裡面竟一絲不掛。我屏息凝視著她豐腴的胴體——飽滿堅挺的雙乳,纖細的腰肢,以及豐滿的臀胯。這樣的女奴若被送上拍賣台,必能賣出天價。book18.org
那位年長的女人——顯然是她的女主人——用尖銳的語氣向她下達了另一道命令。女奴轉向那排年輕人,隨即走向隊列中的第一位青年面前。她深情地凝視著他的雙眼,用胸脯摩蹭著他的身體,扭動腰肢,腹部也隨之貼在他身上輕輕旋轉。她先是輕柔地,繼而熱烈地吻上他的嘴唇。她的手順勢滑落,向下觸碰到了他的男性象徵。book18.org
片刻之後,她退後一步。那陽具此刻已完全勃起,昂然展現出其雄壯的尺寸。book18.org
年長的女人欣喜地握住了它。book18.org
「哦,沒錯!」她喊道,「這傢伙確實充滿活力,即便他已經被閹割了。」 「當然,」年輕的女人補充道,「他能讓你享受數小時的歡愉,而不會因為射精破壞一切。絕不會像男人那樣令人掃興,總是在你剛剛漸入佳境時就迫不及待地草草了事。」book18.org
她大笑道:「又有誰會想到,一個白人太監竟能帶來如此歡愉!我那蠢丈夫竟讓我買了好幾個。他只當這些玩物都像他的黑人太監一樣,在青春期前就閹割了,因此完全無害。我告訴你,從他們身上我獲得了不知道多少快樂,卻從未引起丈夫的半點猜忌。親愛的,你根本想像不到,作為一個富有的女人,你能為自己買到多少刺激。」book18.org
年長的女人笑了,赤裸的女奴已經開始挑逗下一個男孩——他尚未被閹割。女孩不得不放緩她的撫弄動作,以免他突然射精。book18.org
「如果你選一個尚未閹割的,」年輕女人帶著行家的口吻說,「你不妨親自見證他的去勢手術,讓他把閹割的過程與你的存在聯繫起來。如此,當閹割的效果日益顯現時,他便會不由自主地成為你忠心耿耿的貼身奴隸。」book18.org
「貼身奴隸!」年長的女人喊道。「對,這就是我想要的。而且我肯定希望他在刀刃落下時,無助地望著我的眼睛。」她停頓了一下。「但如果我買一個尚未閹割的奴隸,能保證他被割下後依然保持雄風嗎?」book18.org
「哦,這一般沒什麼區別,只要是在青春期之後進行就行。再說了,艾哈邁德總會把你不滿意的貨物回收回去。他可以輕易地把他們賣給男人。男人可不希望他們的侍童有雄風,畢竟要伺候他們去後宮尋歡作樂呢!」book18.org
「是啊,我明白了,」那位年長的女人說著,眼中閃過一絲光芒。book18.org
此時所有六個青年,無論是已被閹割的還是尚未去勢的,此刻都挺立起來。年長的女人再次沿著隊列走下來,觸摸並撫摸著他們的陽具。book18.org
「這些基督教的公狗看起來真不一樣,他們沒有像真正的信徒那樣行割禮,」她說道。book18.org
「我可以向你保證,」較年輕的女人笑著回答,「那樣反而能帶給女性更多歡愉。有時我甚至後悔割禮是我們宗教的一部分。」book18.org
年長的女人點了點頭,退後一步打量著被展示的男孩們。book18.org
「要決定選哪一個實在太難了。或許我會帶走一個已經閹割的,再挑選一個我去親自為他去勢——也許就是那個金髮的,儘管我知道他肯定價格不菲。但我認為他會物有所值——哪怕只是向我的朋友們炫耀一番。是的,嗯,我想我還是決定選它了……」book18.org
她說話時,我突然意識到為什麼那個金髮男孩看起來眼熟。但這不可能是真的!我迅速轉向艾哈邁德。book18.org
「那個金髮男孩。你哪兒弄來的?他是瑞典人嗎?」book18.org
「你怎麼猜到的?」艾哈邁德笑道。「當時兩艘海盜船劫持了一艘瑞典商船,他就是在那次事件中被俘的。一艘船帶走了幾名被俘的女人,另一艘帶走了這個年輕人。我得到他時,他告訴我那些女俘虜是他的母親和姐妹。我曾試圖打探她們的下落,因為許多男人願意花大價錢讓這樣的組合進入他們的後宮。僅僅是母女、兄弟姐妹都能賣到很高的價格,更不用說這般完整的家庭了,還都是金髮碧眼!除了某些富人願意為讓她們進入後宮而支付的費用外,想想她們對一個新成立的金髮繁殖場的主人的價值吧!」book18.org
確實如此,我想。book18.org
他沮喪地搖了搖頭。「可是,唉,我實在找不到他家的其他人了。她們肯定是被偷偷賣掉了。所以我只能單獨賣掉這個男孩。」book18.org
然後他好奇地看著我。「你肯定不會對他感興趣吧?我本以為,既然你自己來自北歐,你應該會對那些深邃眼眸的義大利男孩更感興趣才對。」book18.org
「不,我喜歡金髮的,」我漫不經心地撒謊道。我知道我不能透露我想要這個男孩的真實原因。顯然,他就是我打算送給雷巴爾埃米爾的那個瑞典母親的兒子,也是那兩個女孩的兄弟。這真是個驚人的發現——更是一個千載難逢的機會。book18.org
「所以我非常感興趣,」我補充道,我的聲音因抑制不住的興奮而提高。 「噓,老爺(埃芬迪)!小聲點。要是讓這些女人發現我們一直在偷看她們,,準會嚇壞的。請考慮一下我的名聲吧,拜託了!」book18.org
「好吧,但那個沒閹割的瑞典小子,你要多少錢?」我問道。book18.org
「沒閹割?但你肯定想閹了他吧。你有個後宮。他可能會在那裡篡奪你的特權!」book18.org
「沒閹割的!」我重複道。book18.org
艾哈邁德低頭望向展示廳。book18.org
「我想你來得太晚了,」他微笑道,「我們的寡婦已經決定買下他了。金髮男孩在女士們中間很受歡迎。」book18.org
機不可失,時不再來。book18.org
「我願出比你標價高出 20%的價格,」我說道,「但你必須現在就答應。你得派人下去告訴那位寡婦,這個男孩已從售賣名單中撤下了。」book18.org
艾哈邁德猶豫了一下。這真是個意想不到的發展。book18.org
「你帶錢了嗎?」他急切地問道。鄂圖曼軍官的薪水可不高。book18.org
我掏出了帕夏的那袋金子,或者說,是剩下的那些。但已經足夠了。book18.org
「成交!」艾哈邁德說道。我們握了握手——歐洲的禮節已經在馬薩爾的商人中盛行開來了。book18.org
第二十五章 行軍途中book18.org
我目光掃過那列被鐵鏈拴住的女子。 眼前的這一幕讓我感受到一股非凡的力量。我能感覺到自己的下體隨之湧起一陣騷動。book18.org
太陽漸漸升起。我們整夜都在行軍,更確切地說是小跑前進,每小時只稍作片刻休息。借著月光在夜間行進,我們得以避開其他旅人的視線。現在差不多是時候紮營,準備白天的休整了。book18.org
自從我們趁著夜色悄悄溜出堡壘,以免啟程時被人察覺,已經過去兩周了。如今我們已經走了相當遠的路程。我很慶幸帕夏堅持花了那麼多時間讓這些女奴為這次行軍做好了充分的準備。book18.org
我瞥了一眼遠處連綿的山脈。我能看見那條貫穿群山的隘口。我也能依稀辨認出塔特拉埃米爾的城堡,它守衛著隘口,使他能向所有過往者徵收過路費。他那大片的咖啡和棉花種植園,想必就坐落在山腳下那片肥沃的土地上。他將是我此行要接觸的第一位部落首領,也是我要用賄賂手段使其重歸蘇丹麾下的第一人。book18.org
我正騎著馬,以輕快的步伐小跑前行——這種速度在愛爾蘭我們稱之為「獵犬慢跑」。(在愛爾蘭或英國的狩獵文化中,這通常指在狩獵結束或進行間歇時,獵犬以一種穩定、不緊不慢的步伐跟著馬匹歸家或移動。)對於那些被拴在隊伍中的女奴來說,這樣的速度她們現在已經可以長時間維持, 無論是那些被成對套在軛具中、背上還馱著重物的,還是那些緊跟在我身後的展演隊成員,她們腹中懷著日益長大的混血兒。book18.org
我瞥了一眼隊伍末尾的那個女奴——那位瑞典母親。她那條開衩褲將她腫脹的腹部襯得格外明顯,不過現在能注意到,她的腹部輪廓不像展演隊中那些懷著丁卡族巨人孩子的女奴那樣突出,而是更為圓潤柔和。book18.org
我看向跟在她身後奔跑的身影。那是她的兒子!他也被用鐵鏈拴著脖子和手腕,鎖在這支隊伍中。他那頭金髮也被一條簡陋的頭巾遮蓋著。他也穿著和女人們同款的開衩褲。book18.org
我的目光轉向隊伍最前面的亨麗埃塔。當我低頭看向她的開衩褲和那在小撮鬍子下閃閃發光的、裸露的美麗唇瓣時——那是馬特拉克現在正讓她留的——我看到她臉紅了。當然,當她從帕夏的後宮被送來時,全身曾像嬰兒一樣光潔無毛。book18.org
這些念頭在我腦海中飛速閃過,我終於瞥了一眼身旁奔跑的兩位馬鐙女奴。她們已從肩上取下挎著的長柄陽傘,輪流為我遮擋初升的朝陽。這是一項需要全神貫注、盡心竭力的工作。book18.org
她們倆都仰望著我,眼中充滿敬慕——這正是馬鐙女奴應有的樣子。她們那緊身的褲裝下,腹部的曲線也已清晰可見。待我抵達塔特拉酋長的城堡時,她們定會給人留下深刻印象。book18.org
我向左下方望去,一條溝壑映入眼帘。峽谷底生著一叢灌木與低矮的林木,這些植被足以遮蔽女奴並提供陰涼。她們還能在沙地上挖掘,直到尋得水源為止。book18.org
我們將在此休整一整天,直到深夜。這樣一來,就能確保女奴們得到充分休息,待次日清晨抵達塔特拉酋長的城堡時,能以最佳狀態示人。奴隸監工們也可藉此演練行進隊列——當我們接近城堡時,就將用上這套輕快的步伐。book18.org
我揮了揮手,調轉馬頭開始向峽谷騎行,緊隨其後的是展演隊伍、那隊帶著枷鎖的金髮女奴,以及兩列成對的女奴,還有各自騎馬的黑人奴隸監工和少年助手。book18.org
轉眼間,營地便搭建起來了。給我準備了一頂專用帳篷,另一頂則供黑人監工和馬特拉克使用。各隊女奴已開始徒手挖掘一個小水坑,隨後被獲准飲水。 每隊女奴都被鎖鏈拴在釘入地面的木樁和樹上。為抵禦寒冷的夜風,每個女奴又獲准用厚重的馬毯裹住身體——這些毯子原本被捲起,綁在她們自己所背負的重物上方。book18.org
篝火點燃後不久,我的侍童鬱金香將美味的餐食送到我的帳篷。我看到一大鍋粥被端到各隊被鎖鏈相連的女奴,舀出一大團粥食拋在每個女奴面前的地面上。book18.org
我的兩個馬鐙女奴現在被項圈上的鏈子拴在了我帳篷入口處釘入地面的木樁上。與其他女奴不同,她們沒有獲得任何專屬食物。取而代之的是,她們享有特權——由鬱金香將我盤中剩下的殘羹分給她們。我能看見她們在我用餐時饑渴地注視著我。book18.org
每天,我都會解開帳篷外木樁上拴著兩個女奴的頸鏈,轉而將她們鎖在帳篷內中央的帳杆上。然後,在白日小憩時,我會不時打個響指,仰臥下來,任由她們用舌尖、唇瓣和那對如今已變得沉甸甸的乳房取悅我。book18.org
但我內心的不滿足感與日俱增。book18.org
明明身邊有兩個嬌媚可人的尤物,她們爭相取悅我,我卻感到空虛寂寥,被思鄉之情縈繞。book18.org
我滿腦子想的只有一件事:就在帳篷外幾碼遠的地方,躺著一位無助、被鐵鏈鎖住、卻極具魅力的年輕英國女子,她與我出身於相同的社會階層。她本是一個我可以用英語與之談笑風生、忘卻所有孤獨的年輕女子——然而她卻成了禁忌。她不屬於我,她是帕夏的財產,很快將歸雷巴爾埃米爾所有。這種局面我實在是一秒也無法忍受了。book18.org
我氣急敗壞地叫來了馬特拉克。book18.org
當他趕到時,我就把鐐銬的鑰匙扔給了他。book18.org
我下達了命令。他頓時臉色煞白。這就是老帕夏的權勢和威嚴。當然,馬特拉克最終還是得跟我一起回到馬薩爾,回到那個由帕夏統治下的港口。book18.org
我讓他離開去休息。這樣一來,如果必要的話,他就可以聲稱對發生的事一無所知。我吩咐他把鑰匙交給鬱金香。鬱金香是我的侍童。雖然在外人眼裡,他或許遠不止於此。book18.org
稍後,我又向鬱金香重複了同樣的命令。營地此刻一片寂靜,女奴們都已入睡。奴隸監工們也睡著了,除了值班的守衛——我已讓鬱金香派他們去查看峽谷附近是否有人靠近。book18.org
五分鐘後,我聽見鬱金香回來了。我聽到那些像看門狗一樣被拴在帳篷入口外的馬鐙女奴們發出了急促的驚呼。但她們看見什麼都無關緊要——反正她們再也回不到馬薩爾了!book18.org
鬱金香掀開我帳篷的門帘。在他身後,用繩子牽著的,正是亨麗埃塔! 她的雙眼圓睜,眼神里夾雜著恐懼與驚愕。我站起身,輕輕打了個響指。她立刻跪倒在地,開始舔舐我的靴子。從一開始就確立正確的主從關係至關重要。 我命令鬱金香留在原地,並用手攥著她的鎖鏈。畢竟在我後宮裡與漂亮的姑娘調情時,他常侍奉左右。若沒有他在場,我恐怕難以克制將亨麗埃塔扶起、以平等身份親吻她手背的衝動。若無他的存在,我實在無法將這位來自不列顛群島的絕色佳人僅僅視為奴隸。book18.org
我低頭凝視她那裸露的修長脊背,欣賞著她胸前那對豐滿的乳房垂懸的模樣。我不禁暗自思忖,當乳汁充盈時,那會是怎樣的景象。我又想,當埃米爾迫使她承擔起「育種母馬」的新職責時,她那平坦的小腹不久後會變成什麼樣子。這些念頭在腦海中翻湧,令我的腰腹陣陣發熱,下體不由得有了反應。book18.org
我不由想到,伊斯蘭教的宗教和文化比基督教的要優越得多,至少從男人的角度來看是如此。虔誠的基督徒會認為我對亨麗埃塔的行為是可憎的,而穆斯林則會認為這是男人對待女奴應有的態度。在那一刻,後者無疑更符合一個男人對一個被他掌控的迷人年輕女性的正常和自然情感。book18.org
「夠了!」我突然用英語說道。book18.org
她抬起頭看著我,眼神里此刻交織著恐懼與敬畏。正是這樣的時刻,讓人覺得能擁有這樣一個美人,再多的麻煩和花費都值得。book18.org
「聽好了,」我繼續用英語說。「這個侍童一個英語單詞都聽不懂——這裡的其他人也一樣,甚至包括你的監工馬特拉克。你和我可以隨心所欲地交談,就像帕夏在決定是否買下你的那一刻我們短暫交流時那樣。」book18.org
「那個可惡的老頭!」亨麗埃塔憤慨地喊道。book18.org
「那個精力充沛的老人,」我笑著糾正她,「而你現在——起碼暫時還是——他的奴隸。」book18.org
「你說的」暫時「是什麼意思?」那道優雅的聲音響起,這聲音已在我夢中縈繞數月之久。book18.org
「別再問問題了,先說說你自己,」我命令道,「我想多聽聽你在英格蘭的生活。我想知道你所有的朋友、你的丈夫、如今英格蘭的輿論風向、人們穿著什麼服飾,還有攝政王正與誰上床——至少是八卦說是和誰。把你知道的一切都告訴我!」book18.org
我仰面躺下,閉上眼睛。終於,我能聽到一位英國女子向我傾訴她的全部經歷了。這是我自離開英格蘭,多年以來從未體驗過的。至於這位女子半裸著身子,胸前那對赤裸的乳房就在我眼前誘人地顫動,那又算得了什麼。她並非我的所有物。那些一心對我獻殷勤的的馬鐙女奴們,稍後自會滿足我的男性需求。此刻,我只想聆聽這位動人的英國女子對我訴說她的生活、她的希望與恐懼。book18.org
第二十六章 我處理掉一些女性「商品」book18.org
我策馬小跑,帶領著一隊被鎖鏈拴著的女人,進入了塔特拉埃米爾的城堡。 當我們向城堡進發時,場面頗為壯觀。鬱金香高舉著一面巨大的鄂圖曼土耳其國旗騎在我前面,我的兩名馬鐙女奴撐著儀式用的遮陽傘,還有更多土耳其國旗從豎起的旗杆上迎風飄揚——這些旗杆系在成對的女奴的背上。當然,她們此刻已不再馱著沉重的行囊。book18.org
女奴們手腕上的鈴鐺隨著奔跑發出清脆的響聲。我還能聽見黑人監工們和他們的少年助手甩動皮鞭的噼啪聲,他們正確保沒有哪個女人掉隊,以及所有人都保持著整齊的隊列。她們赤裸的乳房隨著整齊的步伐一起跳動搖晃。剛洗凈的開衩褲恰到好處地展露出她們美麗的陰唇。展演隊和我的馬鐙女奴們,自然也盡情展示著她們如今已隆起的孕肚。book18.org
在這混亂的場面中央,奔跑著半裸的未來育種母馬隊伍,她們的金髮仍被頭巾遮蓋著。我看見領頭的女奴腹部烙著帕夏的印記。亨麗埃塔!我的心猛地一跳,但我知道在這關鍵時刻必須控制住情緒。我絕不能為了區區一個女奴而冒著毀掉整個計劃的風險。book18.org
我看見一小群顯貴人物站在環繞城堡庭院的台階上。得知我抵達的消息後,他們迫不及待地想要一睹這場盛況。他們華麗的袍服與身後奔跑的白人女孩們的半裸身軀形成了鮮明對比。book18.org
當我帶領著這支隊伍繞著庭院疾馳而過時,我能看見那些男人的驚訝神色——旗幟獵獵招展,成對的女奴高抬膝蓋昂首闊步,展演隊成員挺著隆起的腹部,馬鐙女奴們則費力地將舉著裝飾精美的華蓋為我遮陽。鈴鐺叮噹作響,鞭聲炸裂,這些聲音與與奴隸監工們粗糲的呵斥聲交織在一起。book18.org
當我繼續繞場巡行時,能看見觀眾們凝視著這極度色情的景象,臉上逐漸浮現出淫邪之色。在堡壘里數周的訓練果然卓有成效!book18.org
一些面色冷峻的男人讚賞地指向展演隊女奴裸露的陰唇,另一些人則指著她們腫脹的腹部。有人對我訓練有素的馬鐙女奴指指點點,所有人都對成對的女奴嘖嘖稱奇——更驚嘆於連接每對女奴頸枷與後方同伴的鏈條上,那些帶刺鐵球如何驅策著她們前行。book18.org
終於,我策馬來到兩位氣度不凡的男子面前,他們留著長須,鷹鉤鼻,站在眾人之前。根據鬱金香的描述,我認出那位高個子是塔特拉埃米爾。而他身旁那位面容頗為兇惡、身材矮胖的男子……難道他是……他一定是……沒錯,他正是雷巴爾埃米爾!book18.org
我來的正是時候。這顯然是各部落首領們的集會,而且八成是為了與法國人密謀背叛之事。book18.org
我翻身下馬,我的馬鐙女奴們隨即牽住馬匹、扶住馬鐙。我深深鞠躬行禮。我聽到身後傳來一聲命令。所有女奴都跪倒在地,俯身叩首,額頭觸地。book18.org
「諸位閣下,」我說道,「以仁慈、憐憫的真主之名,我代表馬薩爾帕夏,以及我的主君蘇丹陛下——願真主賜福於他——向你們致意。」book18.org
我指向那些跪著的女奴隊列。book18.org
「我以蘇丹的名義向你們獻上禮物,願他萬壽無疆。」book18.org
人群中突然爆發出欣喜的議論聲。這些女人竟是禮物!我能感覺到自己已完全掌控了這些人的心。必須趁熱打鐵。稍作停頓以增強效果後,我繼續說道。 「神聖的《古蘭經》有云:」為世人所悅目的,包括女人所帶來的情慾。「因此,馬薩爾帕夏將這些禮物贈予你們,以表達他對您的敬意,並滿足您作為男子漢的實際需求。」book18.org
我再次停頓。我能看出他們都在疑惑地望著我。book18.org
「獻給塔特拉埃米爾殿下,這些身材高挑的白人女子,已懷有丁卡族巨人的血脈——可以供他的棉花和咖啡種植園使用。」book18.org
隊列最前排的女奴優雅地站起身來,向埃米爾展示自己。他面露驚訝,卻又欣喜不已。book18.org
我轉向那個矮胖的男人,屏住了一瞬間的呼吸。book18.org
「至於雷巴爾埃米爾的育種場,」——他只是微微點頭,顯然我說對了——「為尊貴的雷巴爾埃米爾獻上這一組:包括一位瑞典金髮母親,兩名已達繁殖年齡的金髮女兒,以及她未受閹割的金髮兒子。」book18.org
當三名女子和男孩站起身來,馬特拉克揭下她們的頭巾和男孩的纏頭,讓他們的金色長髮如瀑布般垂落時,他驚愕地倒吸一口氣。只有亨麗埃塔仍按先前的命令跪著,頭伏於地,金髮仍被頭巾遮掩。book18.org
「還有,閣下,如您所見,這匹母馬不久將為您誕下另一個金髮孩子。這將是同一父系的血脈。帕夏大人聽聞您損失了種母馬深感惋惜,希望這份微薄的禮物能助您迅速重建育種血系。」book18.org
雷巴爾埃米爾顯然被驚訝與狂喜淹沒。即使他做夢也沒想到會收到如此珍貴的禮物。我已成功贏得了兩位首領的歡心。book18.org
「帕夏還向你們每人贈送一名馬鐙女奴,她將奔跑在你們的馬匹身側,並很快為你們生下一個強壯的丁卡混血哈拉廷奴隸。」book18.org
聽到這番話,我的兩名馬鐙女奴便跳了起來。馬特拉克解開她們頸鏈上與我馬鐙相連的鎖扣,將她們領到微笑的埃米爾們面前。他躬身行禮,把豐滿的義大利前修女的鎖鏈交給雷巴爾埃米爾,而貝阿特麗絲的鎖鏈則交給了塔特拉埃米爾。當女奴們站在新主人身後為他們撐起遮陽傘時,我看到貝阿特麗絲向我投來最後悲傷的一瞥。book18.org
隨後我轉向其他男子——這些雖是小酋長,卻對保衛巴巴里免受法國入侵至關重要。book18.org
「至於你們,我的兄弟們,你們的朋友——馬爾薩總督在此提醒你們:我們偉大的先知穆罕默德——願他永遠蒙福——如何通過他的言行向我們表明,真主本意讓我們享受女人。先知自然娶了多位妻子,但他也享用了無數女奴。這些,正是我奉我們偉大而強大的蘇丹——願他萬壽無疆——之名,帶給你們的禮物。」我再次停頓以增強效果,隨後緩慢而鄭重地繼續說道,確保所有人都能聽清:「你們每個人,都將獲得一對配對的女奴,供你們私人享用——並且可以永久擁有!」book18.org
話音剛落,兩列戴著枷鎖的女奴站起身來。我能看到男人們熱切地打量著她們,各自在心中盤算最想要哪一對。我的計劃進展得確實順利。book18.org
「或者,若有人更偏愛懷有身孕的美麗女奴,他則為你們準備了這些。」 展演隊此刻站起身來,引發了更大的騷動。book18.org
「正如你們所見,」我繼續說道,「這些奴隸都是來自歐洲的白人美女。是我們勇敢的海盜從異教徒手中奪來的基督教女子,帶到這裡供真正的穆斯林信徒們享用。但這只是帕夏將繼續送給你們的一小部分,你們也可以在馬薩爾的奴隸市場上自行購買。正如先知所言:」有能力享受女人卻因任何理由不這樣做的人,便不屬於我,他亦失去了他的塵世樂園。「我的兄弟們,讓我們盡情享受這片由如此美麗的女子構成的塵世樂園吧!」book18.org
這番話達到了預期的效果。男人們紛紛高聲附和,彼此對視,頻頻點頭。 「但是,我的穆斯林兄弟們,只有當可恨的基督徒被擋在我們的土地之外時,我們才能享受這種幸福的生活。因為如果異教徒入侵,就再也不會存在這樣的奴隸了。」book18.org
我能看出,此時男人們都在仔細聆聽我說話。book18.org
「看看這些女人,看看這些奴隸。她們是獻給你們的!我們仁慈的先知不也說過:」熱情奔放、在交合中反應靈敏的女人是蒙福的,而占有她並管教她的男人也是蒙福的「。兄弟們,盡情享用我帶來的禮物吧。你們與蘇丹有著共同的利益——必須阻止異教徒侵占我們的土地,這樣此類饋贈才能源源不斷。但帕夏要我警告你們:那些可憎的法國人,那些連自己國王和王后都殺害的惡徒,此刻正謀划著入侵併奪取這片土地!」book18.org
兩位埃米爾目光銳利地盯著我,其他在場的人也是如此。我的話顯然戳中了他們的痛處。這群背信棄義的豬玀!book18.org
「你們都知道,那個邪惡的拿破崙·波拿巴在被趕出埃及前,給那裡帶來了怎樣的浩劫。如今,他正企圖通過奪取這片土地來彌補那次失敗。如果他得逞,他將會摧毀我們的信仰,褻瀆我們的聖地,引入可憎的基督教習俗,廢除奴隸制,給予我們的女奴和妾室所謂的自由。他甚至會禁止我們擁有後宮。兄弟們,我說不!絕不允許!讓我們全都團結在蘇丹的旗幟下,將這些異教徒趕回大海。當他聽到我們團結一致的決心時,就絕不敢入侵了。」book18.org
我的話贏得了熱烈的反響。book18.org
「來吧,我的兄弟們,重新向蘇丹宣誓效忠,這樣我就能與你們逐一商討,確定你們應得的禮物份額。」book18.org
我沿著這個思路講了一會兒,隨後轉向塔特拉埃米爾,詢問在我們商討這些女奴的分配事宜期間,該把她們關在何處才安全。同時,我悄悄告訴埃米爾,帕夏希望為他提供源源不斷的、高大健壯的白人女子,以便為他的棉花和咖啡種植園繁育出聰慧高大的混血兒。埃米爾愉悅地笑了。他走到展演隊前排,審視著那些驚恐的姑娘們。book18.org
「告訴我的朋友——馬薩爾的帕夏,」他在眾人贊同的低語聲中高聲說道,「有了這樣的饋贈,他大可放心,我們定會忠心耿耿,並將這份忠誠廣傳四方,讓所有人都聽見——甚至包括海對岸那些法國異教徒。」book18.org
我簡直不敢相信自己的運氣!這一切竟如此輕而易舉。book18.org
與此同時,其他男人們正圍攏在成對捆綁的奴隸周圍,彼此爭論著誰該擁有優先選擇權。book18.org
雷巴爾埃米爾打量了一下那個瑞典家族,然後轉身回到我面前。book18.org
「願真主賜福於帕夏,」他高喊道,「在我的育種場遭受慘重損失後,我曾向他求助,卻從未料到能收到如此厚禮。這能省去我多年耐心等待和培育的功夫。」book18.org
高大的塔特拉埃米爾示意眾人安靜。book18.org
「我的兄弟們,」他說道,「帕夏的慷慨令我們深受感動,我們必須認真對待他的警告。讓我們進屋詳談,同時這些女奴可以暫且安置在我的馬廄里。」 我跟隨塔特拉埃米爾走進城堡。我們都在埃米爾的「馬吉里斯」(Majlis)——即他的議事廳一一落座。所有人都在討論如何最好地聯合起來展示武力,以嚇退法國人。我的使命確實完成了。book18.org
隨後,每位首領都領到了分配給他的那對戴著枷鎖的女奴,或是他應得的展演隊懷孕女奴。塔特拉埃米爾的手下帶走了剩下的那部分展演隊。那個瑞典家庭則被留給了雷巴爾埃米爾。book18.org
當天晚些時候,矮胖的雷巴爾埃米爾派人來召見我。他盤腿坐在一個大靠墊上,身後站著一個高大的黑人。他直截了當地切入正題,這作風可一點也不像東方人。book18.org
「你為什麼把另一個金髮女奴留下了?」book18.org
「我……我……覺得她不符合閣下的審美標準,也不適合用於育種,大人。」我猝不及防,結結巴巴地說道。book18.org
「那你為何一路把她帶到這裡?」埃米爾質問道,「她身上烙有帕夏本人的印記。若他認為她不配進入我的育種場,就不會送她來。他應當明白,培育另一條血統,與這條極具潛力的瑞典血統進行雜交,有多麼重要。」book18.org
這些理由我根本無從反駁。這正是我一直以來最擔心的事。book18.org
「她是否合適,應當由我來評判——連同我的育種場主管奧帕拉一起。」他指了指身後那位年輕的黑人,「我已派人召他來接收這個瑞典家族。請把另一個女奴也帶來,讓他一併看看。」book18.org
他歪嘴一笑。「只要把她關進了我的育種場,帕夏大可放心,我對蘇丹的忠誠是毋庸置疑的。若能得到她,我即刻號令各部族擁護蘇丹,並拒絕法國人的賄賂。」book18.org
這是頭一次有人親口承認與法國人有過接觸,並證實他們確實正在行賄。顯然,我別無選擇,只能派人去接亨麗埃塔過來。book18.org
於是幾分鐘後,馬特拉克領進來一名神色驚恐的英國女子。她的手腕被鎖鏈拴在項圈後方的鐵環上,以免干擾檢查。她身上仍只穿著那條暴露的開衩褲,見此情景,我不禁感到下腹一陣燥熱。book18.org
她見到我時似乎大吃一驚。「哦不,怎麼又是你!」她驚呼道,讓我覺得自己簡直是個徹頭徹尾的混蛋。book18.org
她還沒來得及再說一個字,馬特拉克便領著她來到奧帕拉面前。奧帕拉彎下腰,雙手開始撫摸她平坦的小腹和胸脯,輕輕撐開她美麗的陰唇。隨後他直起身,檢查她髮根的顏色,查看是否有染過的痕跡,核實她是否真的是天生的金髮。 他直起身,向埃米爾點了點頭。「正是我們需要的,」他說。book18.org
我的心沉了下去,亨麗埃塔的命運就此註定。book18.org
一連數日,埃米爾們和部落酋長們大擺宴席,享用著新得的女奴,並商議著如何落實那份他們都已簽了名的反法宣言。唯獨我,一無所獲。book18.org
雷巴爾埃米爾的育種場總管在檢查完亨麗埃塔後,便立刻帶著她和那些瑞典女人離開了,仿佛一刻也等不及要把她們送進自己的育種場。book18.org
我已將奴隸監工們遣回馬薩爾。他們在此已無事可做。待最終細節商定後,我也會派馬特拉克回去,向帕夏稟報此次遠行的成功。我不想因行色匆匆而引人注目。我會和鬱金香一起,更慢地返回。book18.org
不知為何,儘管最初因成功而欣喜若狂,如今這一切卻顯得頗為虎頭蛇尾。我開始厭惡那個肥胖自滿的雷巴爾埃米爾,他完全將我玩弄於股掌之間,如今亨麗埃塔已成了他的玩物。,一想到她此刻的遭遇,我就幾乎難以忍受。我只盼著回到我的後宮,能在女奴們熱切的懷抱中將她徹底忘卻。然而,我必須留下來,以便向帕夏稟報最終的安排。book18.org
就在這時,雷巴爾埃米爾突然向我發出了一個意想不到的邀請。book18.org
「我覺得你應該來看看我的育種場,這樣你就能告訴帕夏,他的禮物有多麼重要——以及他的禮物是如何適應新生活的。離這兒不遠,就位於涼爽的山上——從那裡你可以直接返回馬薩爾。」book18.org
我的心幾乎停止了跳動。book18.org
我不知道是該感到興奮還是驚恐,但無論如何,我無法拒絕這個看似既禮貌又合理的建議。book18.org
待續 book18.org
book18.org