【一千零一夜】(前夜1) book18.org
作者:chordbook18.org
2025年2月16日發表於第一會所book18.org
字數:16997 book18.org
相傳古時候,有兩個王國,一個是由哥哥舍赫亞爾統治的薩桑王國,一個是由弟弟沙赫澤曼統治的撒馬爾罕王國。兩位君王體貼臣民,治國有方,故多少年來,兩個國家都國泰民安,百業興旺,歌舞昇平。 book18.org
有一天,哥哥想念弟弟,便派人邀請弟弟來自己的國度一晤。弟弟也正想念著哥哥,恰好接到哥哥的邀請,心中不勝欣喜,於是吩咐僕役收拾行裝,並安排了宰相代掌王權,隨後便帶著若干隨從踏上了探望親人的旅程。 book18.org
出發後不久,沙赫澤曼想起了給哥哥準備的見面禮忘在了宮中,於是立即勒韁回返。 book18.org
此時正值深夜,萬家燈火早已熄滅,萬籟俱寂,只有蟋蟀不厭其煩地聒聒鳴叫,叫得人有些心煩。 book18.org
然而本應熟睡的時分,沙赫澤曼卻發現自己的寢宮卻還亮著燈芒。 book18.org
心中冒出了不好的念頭,沙赫澤曼透過窗戶向自己的寢宮內望去,頓時驚怒交加。 book18.org
他看見他的結髮王后竟然正赤身裸體躺在一個黑奴的懷裡! book18.org
黑奴一身壯碩的肌肉黢黑有如污煤,摟著潔白如玉的美麗王后,如同污泥包裹著聖潔的白蓮;他用那醜陋如肥腸的嘴唇不停地激吻著懷裡高貴的女人,然而女人卻毫不抗拒——雖然知道不可能,但沙赫澤曼多希望是自己誤會了什麼,是那罪惡的黑奴強迫了自己的愛妻,然而事實總是冰冷殘酷的——她毫不在意黑奴的卑賤,甚至反而因為他的卑賤而更加興奮! book18.org
「純潔高貴」的她從小便過著貴族的生活,被教導貴族的禮儀,吃飯、穿衣、出行,一切都有著貴族的標準,貴族的禮儀,不能有一點疏漏,也不能越過分毫。甚至包括性愛也是,居然也有著一套貴族的標準,每次夫妻做愛都如同程式一般,這讓她感受不到絲毫激情與快樂。 book18.org
和丈夫「彬彬有禮」地行房事,就如同隔靴搔癢,越撓越癢。太久的性壓抑令她無比渴望更加激烈地性愛,被更加粗暴地對待,被更加卑賤地玷污! 王后在激吻中變得面頰緋紅,如同熟的要滴出水來的蜜桃,滿眼的意亂情迷——那是沙赫澤曼從未在王后臉上見過的表情——黑奴趁勢掏出了下面那根猶如馬屌的大黑陰莖,捅進了王后早已濕潤的蜜穴,撐平了肉穴的每一條褶皺,開始了激烈的抽插運動,每一次抽插都幾乎可以看到那平坦的小腹在微微地凸起。 沙赫澤曼從來不知道王后的下面竟能塞下那麼個龐然大物! book18.org
沙赫澤曼可以想像得出那大屌必然每一下都戳在了王后的花芯之上,不然她也不會發出如同春天發情的野貓般的浪叫,每一次抽插都伴隨著王后那不知是快樂還是痛苦的淫靡的浪叫。 book18.org
又或許,痛苦亦是構成快樂所不可或缺的一環。 book18.org
黑奴一邊抽插著王后蜜穴,黑色的大手也攀上了白花花的奶子。一對彈性十足的豪乳被粗糙的手掌肆意玩弄,像是團棉花一樣,被擠壓成各種形狀。 沙赫澤曼痛苦地閉上了眼,叫來衛兵,將王后和黑奴兩人抓了起來。 兩人依舊是赤身裸體,被衛兵押跪在地上。 book18.org
「我不過是剛剛離開,你這婊子就開始搞這種事情!若是我在哥哥那兒住上一段時間,真不知道你會給我帶多少綠帽子!我今天定要殺了你們這對狗男女,不然難解我心頭之恨!」沙赫澤曼拔出腰間的長劍忿忿道。 book18.org
黑奴聽到這話嚇得連話都說不出,王后被嚇得嚶嚶哭泣,淚流滿面地求饒道:「看在我們青梅竹馬兩小無猜的份上,就饒了我這次吧,我向真主安拉起誓,今後絕不會再背叛你。」 book18.org
「破鏡難圓,覆水難收,你做了這種事情,我們不可能再重歸於好了,但看在你我夫妻二人這麼多年的情分上,我再給你一個活命的機會。」沙赫澤曼冷冷地說道。 book18.org
他用劍指著黑奴對王后說道,「現在你和他當著我的面做愛,你們兩個誰先高潮我就處死誰,另一個則被赦免。若是兩個都沒有高潮,我就把你們兩個都殺了。」 book18.org
黑奴看著散發著寒芒的劍刃,驚出滿頭大汗,連忙握緊下體開始擼動想讓它硬起來,但面對死亡的威脅,那之前還耀武揚威的大黑槍,現在卻軟塌塌的怎麼也硬不起來了,黑奴哭訴道:「我太害怕了,硬不起來了。」 book18.org
沙赫澤曼道:「10秒鐘內再硬不起來,我就把你那玩意切下來。」 黑奴聽到這話,更加害怕了,手上的動作越來越快,力道越來越大,然而任由他怎麼刺激,小兄弟就是硬不起來。 book18.org
10秒到。國王揮起手中的長劍,將黑奴那軟塌塌的黑黢黢的小東西連根剁了下來。黑奴捂著傷口,痛苦地倒在地上,鮮血從指縫間咕咕流出。 book18.org
「看來你們是都不打算活了,那我就送你們這對狗男女上路吧。」 book18.org
「不不不不不不我……我還可以……用嘴……」黑奴忍著劇痛說道。他像條蛆一樣蛄蛹到王后的胯下,用舌頭瘋狂舔起了王后的騷屄。 book18.org
「哼哼,這還有點意思,」國王冷笑道,「早點這樣不就不用被閹了?」 「不管你用嘴也好,用手也好,只要你把她弄高潮了,我依舊會遵守我的承諾放了你。」國王對黑奴道。 book18.org
王后心想,看來陛下是真的要殺我,過去種種回憶終究已是過眼雲煙,兩人的感情其實早已不復存在,只剩下一個名為夫妻關係的空殼,等待著被針扎破、被風吹散。想到這裡淚水不禁在眼眶打轉。 book18.org
然而身體卻和情感完完全全地背道而馳了,黑奴那寬大靈巧的舌頭不停地刺激著王后的敏感點,快感的浪潮一波波衝擊著她的意志,肉體的歡愉與內心的痛苦、掙扎、懊悔,與對死亡的恐懼,相互交織、反襯,反而形成了更大的快感。 明明懷揣著對背叛無比的懊悔、對死亡深深的恐懼,身體卻還是不爭氣地起了反應,嬌嫩的乳頭在快感的刺激下變得堅硬,乳尖也微微顫抖起來,酡紅爬上了嬌俏的臉頰,含淚的雙眼也逐漸變得迷離,口中忍不住發出輕哼。 book18.org
王后想要抵抗這致命的快感,想要推開那黑奴,然而身體卻酥軟無力,仿佛骨頭都被抽走了,徒勞地掙扎反而變得像是在配合地扭動著腰肢,她只能任由快感不斷地侵蝕著自己的意志,無助地等待高潮的到來。 book18.org
與此同時,黑奴雖然快贏了,卻也並不好受,胯下之物被砍掉,失血過多,導致他現在意識模糊,同樣處在死亡的邊緣。他必須在血液流盡之前,把眼前的美人妻弄到高潮。為調情淫樂而練就的好口活,此刻卻成了決定著他生死的東西。幸好他對王后的敏感點瞭若指掌,令他強打著精神忍著劇痛,用舌頭和沾滿了血污的手不停著刺激著王后的性感地帶。 book18.org
他將王后的乳頭含在口中;用那寬大粗糙的手掌,一手抵在王后的小腹之上,一手不停扣弄起早已滿是蜜汁的騷屄,三根手指攥在一起像是啄木鳥般,進進出出地衝擊著王后的蜜蕊。 book18.org
在接連不斷的快感的刺激下,王后已是香汗淋漓,顫抖不止。 book18.org
終於,王后被送上了絕頂的高潮。 book18.org
潮吹的淫水從王后的騷屄中如噴泉般噴涌而出。 book18.org
看見王后終究抵不住快感達到了高潮,沙赫澤曼輕嘆一聲,這女人終究是為了一時的快樂而背叛了自己。手起刀落,沙赫澤曼砍下了王后的頭顱。 book18.org
美麗的王后眼神迷離,眼珠上翻,吐著舌頭,緋紅的面容永遠地定格在那個達到高潮、露出淫亂表情的瞬間。 book18.org
那已是一具艷屍的軀體腰背反弓,仍在抽搐,鮮血從脖子斷口處汩汩冒出,直到落在地上的頭顱停止滾動,下體還在不停地噴射出潮吹的淫液。 book18.org
而一旁的黑奴臉上沾滿了王后噴薄而出的淫液,因失血過多也死掉了。 鮮血染紅了寢宮的地面…… book18.org
消滅了這對狗男女,沙赫澤曼取了忘記的見面禮,重新踏上與哥哥見面的旅程。 book18.org
…… book18.org
沙赫澤曼國王一行人馬,日夜兼程,不幾日,便順利抵達哥哥舍赫亞爾國王的王城之外。 book18.org
舍赫亞爾國王得知胞弟已到城外,心中喜不自禁,立即率眾臣子出城相迎。 同胞兄弟久別重逢,喜不自禁,親情難表,緊緊擁抱,連聲問安。國王兄弟倆在眾文官、武將、侍從的簇擁下,相互提攜浩浩蕩蕩進了城,但見大街小巷張燈結彩,人們喜笑顏開,整個王城沉浸在盛大、歡樂的節日氣氛之中。 book18.org
進到王宮,兄弟倆一番暢敘思念之情。正談得開心之時,沙赫澤曼觸景生情,想起王后與黑奴親熱的情景,頓時雙目無神,面色臘黃,呆若木雞。 book18.org
見此情景,舍赫亞爾猜想弟弟定是因為長途跋涉,一路辛苦勞累所致,再加上離開自己的國家和王權寶座,許是一時放心不下,故沒有多問什麼。 book18.org
過了幾天,舍赫亞爾國王見弟弟仍無精打采,且面黃肌瘦,便問:「弟弟,我看你身體虛弱,面色蠟黃,究竟原因何在?」 book18.org
沙赫澤曼對哥哥訴苦道:「哥哥,你有所不知,我有傷心事啊!」 book18.org
但他並沒有將妻子和黑奴之間的事如實相告,畢竟家醜不可外揚,即便是對與自己親如手足的哥哥,也實在難以啟齒。 book18.org
舍赫亞爾國王也沒有再追問下去,只是說:「傷什麼心啊!陪我去野外打打獵、散散心就好了!狩獵能消愁解悶,其樂無窮啊!」 book18.org
沙赫澤曼表示歉意,說不想外出。 book18.org
舍赫亞爾便帶著幾個隨從出發了,道是若能打幾隻稀罕獵物回來,或許就能勾起弟弟對於打獵的熱情了。 book18.org
沙赫澤曼下榻的宮殿窗外就是御花園。這一日,他隨意地憑窗望去,但見宮殿大門洞開,衣飾艷麗、姿容動人的王后在二十個宮女和二十個男僕的簇擁下緩緩步出殿門,攜著美食和美酒,姍姍步出宮殿,進入花園,行至花園中噴泉旁的草地上,紛紛脫光衣服,幾十個男男女女,赤身裸體、一絲不掛地相互擁抱纏綿。 book18.org
片刻後,王后嗲聲嗲氣地喊道:「喂,親愛的,你快來呀!」 book18.org
沙赫澤曼順著王后的聲音看去,應聲走來了一個黑奴,但見他體壯如牛,一身高高隆起的腱子肉泛著黝黑的光澤,上前一把摟住了嬌小的王后,王后亦緊緊摟住黑奴,絲毫不介意人種和體型的差異,反而向他投來迷戀的神色,不時發出哼哼唧唧的歡快叫聲,兩人在草坪上打起滾來…… book18.org
一眾赤身裸體的男僕和宮女也紛紛效仿,一一相抱,親吻不止,上下其手,男人的手摸著女人的乳房,女人的手則摸向男人的陰莖。在美酒與鮮花中,淫靡的歡笑聲此起彼伏,正所謂「這個醉後折騰,那個醒中摩弄 。醉的如迷花之夢蝶,醒的似采蕊之野蜂。醉的借酒逞性,愈戰愈勇;醒的半兼趣勝,玩視調情。此貪彼愛不同情,你醉我醒皆妙境……」 book18.org
王后一邊趴在黑奴那結實的胸膛上挨著大雞巴操,一邊又叫來兩個男僕兩個女侍,男僕一前一後塞住了王后的嘴巴和後庭,侍女則一左一右含住了王后的雙峰。幾具肉體糾纏在一起,意亂情迷,迷魂顛倒,醉生夢死,死去活來,不知高潮了多少次,改變了多少體位,又輪換了多少人,一直喧鬧到紅日西沉…… 見到此情此景,沙赫澤曼心想:「憑安拉起誓,與此相比,我的災難又算得了什麼呢……!」想到這裡,沙赫澤曼頓感心中的鬱悶和憂愁減輕了許多,自言自語道:「哎,家兄的遭遇比我可要慘多了!」 book18.org
自那時起沙赫澤曼心境豁然開朗,胃口大為好轉,照先前一樣吃喝起來,面容很快恢復了原來的紅潤。 book18.org
哥哥舍赫亞爾國王打獵回來,兄弟倆互相一番問候之後,哥哥見弟弟精神振奮,面色紅潤,一反之前悶悶不樂、無精打采的模樣,吃飯十分香甜,不禁心中一陣驚喜並由衷為弟弟恢復了精神而感到高興。他問弟弟:「我昨天還見你愁雲滿面、面容憔悴,你今日卻精神抖擻、榮光煥發,原因何在啊?」 book18.org
沙赫澤曼回答說:「面色憔悴的原因嘛,我是可以告訴你的;不過,今日榮光煥發的秘密嘛,還請哥哥諒解,為弟不能如實相告。」 book18.org
「既然如此,就先說能說的吧!」嘴上這麼說,但其實舍赫亞爾對兩者都無比好奇。 book18.org
「哥哥呀,你有所不知:你要請我來做客,為弟十分高興,立刻便打點行李上路了。但出城沒走多遠,發現我要送哥哥的禮物——那串寶石念珠——忘在了宮中。於是我立即勒韁撥馬回返。回到宮中,不料見我的妻子正與一黑奴交歡作樂,而且就在我的寢宮!我的床上!見此情景,我頓時眼前混黑一片,怒不可遏,拔劍剁了那兩個狗男女,將那對狗男女的首級削了下來掛在了城牆之上!之後我才又重新踏上來找你的旅程。哼,那兩個狗男女竟敢在我剛剛離開王宮,就做出那等醜事,真是豈有此理!這件事總是纏著我的心,故食不甘味,夜不能寐,故而變得面黃肌瘦,無精打采。」 book18.org
「那你怎麼現在又突然健康如初了呢?」 book18.org
「這個嘛,哈哈,還請哥哥諒解,恕弟弟實在不便相告。」 book18.org
聽弟弟這麼說,舍赫亞爾國王反而更加好奇了,於是苦苦求道:「看在安拉的面上,你就把其中的原因告訴我吧!」 book18.org
在哥哥再三哀求下,沙赫澤曼才終於將宮中看到的情景,一五一十地告訴了哥哥。 book18.org
舍赫亞爾國王聽後,久久不敢置信,說:「我得親眼見一見!」 book18.org
「只要你佯裝外出狩獵,然後悄悄潛回宮中,藏在我住的這個房間,就能看到那番情景。」 book18.org
次日一早,舍赫亞爾國王遂令侍從攜帶著獵具出發了,到京城外安營紮寨,搭起帳篷。舍赫亞爾獨坐在大帳中,叮囑貼身侍衛,不許任何人來見。隨後經過一番化裝,悄悄離開大帳,潛回宮中,藏在弟弟下榻的房間,靠著下臨御花園的窗子坐了下來。 book18.org
一個時辰剛過,果然見到王后再眾宮女和男僕的簇擁下姍姍步入花園,此喧彼囂,十分熱鬧。不消片刻,但見男男女女都脫得一絲不掛,相互擁抱、親吻、做愛,翻雲覆雨,淫亂至極,一直折騰到紅日西沉……恰如沙赫澤曼所說,簡直分毫不差。 book18.org
見此場景,舍赫亞爾國王不禁魂飛魄散,眼前一陣漆黑,一時張口結舌,不知如何是好……良久,舍赫亞爾國王才對弟弟說:「我們離開王宮吧!我們沒必要再當國王了!連自己的女人都管不住!還治理什麼國家!像我們這樣活著,還不如直接死了好……我們出去看一看,看看天底下哪裡還有我們這樣的可憐人吧!」 book18.org
沙赫澤曼立即響應,隨後兄弟倆相伴打開了王宮的一座便門,離開了王宮。 兄弟倆走了幾天幾夜,又渴又累,終於來到了一片草地上。那裡雖然與鹹海相鄰,卻見一汪甘泉流淌。兩人在這裡喝水,而後來到一棵大樹下歇腳。 然而,忽然海水暴漲,頃刻之間,波傾浪覆,水天倒反,一根巨大的黑色水柱衝出海面,直插雲霄,繼之朝草地上飛將過來。 book18.org
弟兄倆見此情景,不禁驚恐萬分,連忙爬上樹去。 book18.org
片刻後,一個妖魔從水柱中鑽了出來。那妖魔身材高大,膀寬腰圓,青面獠牙,一根碩大的陰莖矗立在兩腿之間,陰囊之下掛著不知什麼東西。只見它碩大的腦袋上頂著一口被許多條鎖鏈纏繞的大箱子,大步走在草地上,朝兄弟倆所在的大樹走來。 book18.org
兄弟二人十分害怕,卻又十分好奇,那被鎖鏈纏繞著的大箱子裡究竟裝了什麼寶貝,好在妖魔並未發現樹上的兩人。那妖魔來到樹下,盤腿做好,取下掛在陰囊下面的鑰匙,而後解開了纏繞在大箱子上的鎖鏈,打開了箱子,取出了一隻珠光寶氣的石英匣子,妖魔又打開了匣蓋。 book18.org
樹上的兄弟倆頓時驚呆,匣子套著箱子、箱子纏著鏈子,被層層封鎖在裡面的竟是一位被鐵鏈牢牢捆綁著的窈窕女子! book18.org
女子未著一縷,身上卻纏滿了粗壯的鐵鏈——從下到上,泛紅的雙膝被一根鎖鏈捆住,緊實的大小腿則被摺疊了起來,白嫩的玉足緊貼著嬌俏的翹臀,被另一根鎖鏈將纖細的腳腕與豐腴大腿根部緊緊綁在了一起,白藕般的雙臂亦被鐵鏈縛於身後,一隻鐵項圈又伸出四根細鏈分別繞過那對飽滿圓潤的乳房與嬌嫩的股溝,將私密之處勒出紅痕,連接在後手縛的鐵鏈之上。整個人被完全拘束起來,動彈不得分毫。 book18.org
她的頭上戴著一頂鐵質的、帶鎖的「頭套」,將視線完全遮蔽起來,目不能視;嘴裡則叼一根嚼子,口不能言;僅有一隻瓊鼻露在外面,匣蓋一被打開,便連忙呼吸起珍貴的空氣;她的下體也被塞的滿滿當當,鐵制的尿道塞、假陰莖和肛塞,分別被塞進了女子的三個小穴中,將它們撐到最大,又用貞操鎖將女子的整個陰部牢牢鎖住。 book18.org
即便身體被鎖鏈捆綁扭曲,面龐被頭套、嚼子遮擋,也難掩女子苗條的身材、天生的麗質、風姿綽約、美貌動人。樹上的兄弟二人從未見過如此美麗的女子,不由得看呆了,甚至忘記了剛才的恐懼。 book18.org
同時他倆也一同想到了一個問題,這麼一個傾國傾城、國色天香的女子,為什麼會被那妖魔這樣拘束起來呢? book18.org
她的三穴被塞滿了東西,然而卻得不到抽插,這樣只會刺激她的性慾,卻無法令其達到高潮:她的手腳也被捆綁,下體更是被帶上了貞操鎖,讓她連自慰都做不到,性慾只會在她的體內不斷積累,不斷積累,卻永遠達不到高潮;而之前她還被關進一個小匣子裡,又被大箱子鎖住,在沒有空氣的海里不知呆了多久——難以消解的性慾,被拘束、監禁的黑暗,還有被沉入海底絕望的窒息……這樣一個美麗又可憐的女子為什麼會被如此對待? book18.org
正當兄弟倆思考著問題的答案,卻聽到妖魔望著那女子說道:「小娘子,如你我之間的約定,我是在你洞房花燭之夜,把你搶出來的,此後你的肉體、你的靈魂……你的一切都歸我所有。但現在,我剛剛帶著你橫渡大海,實在是太累了,我要先睡上一會兒。我把你的頭套和銜鐵解下來,你不許把我吵醒。」 說罷,妖魔解下了女子的頭套和嚼子,女人飄逸的長髮隨風而舞,一雙含情的杏眼美眸像是會笑的星星。妖魔枕著女子的大腿,旋即進入了夢鄉。 book18.org
那女子卻像是早就知道了似的,一雙明媚的眼眸透著狡黠,抬頭向樹上看去,一眼便看到了兄弟二人,遂將腿從妖魔的頭下挪開,妖魔並未驚醒,於是她對舍赫亞爾兄弟說:「請二位下來吧!幫幫我,把這煩人的鐵鏈解開。呵,你們不必害怕這個妖魔!」 book18.org
女子雖然被妖魔綁架,赤身裸體被鐵鏈牢牢束縛,但神情卻頗為泰然自若,完全不像是被綁架監禁的樣子,甚至她的眼神深處還閃爍著不知從何而來的一絲殷切的期待。 book18.org
舍爾亞爾兄弟二人卻害怕極了,異口同聲:「看在安拉的面子上,你饒了我們吧!」 book18.org
女子面帶微笑,語氣卻不再客氣:「憑安拉起誓,你倆趕快下來便是!如若不然,哼,我把這妖魔驚醒,它會把你們倆都殺死!」 book18.org
兄弟倆聽後,不禁膽戰心驚,趕忙從樹上下來。 book18.org
女子又說道:「你們去它的陰囊下面,找到鎖鏈的鑰匙,幫我把這鐵鏈打開。如果不聽我的,我立刻叫醒這妖魔……」 book18.org
兄弟二人不敢不從,只得一人望風看妖魔有沒有要醒的跡象,一人將那串掛在妖魔陰囊的鑰匙取下。萬幸的是那妖魔睡得很死,兩人順利取下鑰匙,幫女子解開了綁在身上的鎖鏈和貞操帶。 book18.org
然而,兄弟兩人等到的不是女子的感謝,卻是女子的命令:「你們倆把衣服脫了,與我親熱交歡一場!如果不聽我的,我就立刻叫醒妖魔……如果做的慢了,等妖魔醒了,你倆一樣得遭殃!」 book18.org
女子依舊赤身裸體,沒了鎖鏈的束縛,尚有勒痕的曼妙身材更顯得凹凸有致。女子活動著柔若無骨的身體,一對豐滿的乳房隨著女子伸懶腰的動作,更顯嬌俏挺拔。腰肢纖細卻充滿活力,隱約可見的馬甲線,勾勒出完美的腹部線條。而苗條的蠻腰,又襯托出女子圓潤飽滿有彈性的臀部和大腿,以及隱藏在草叢中,剛從貞操帶中解放出來、那讓人想入非非的秘密花園……不可謂不是個銷魂尤物。 book18.org
然而兄弟倆卻起不了一點性慾,心中只覺害怕無比,周身戰慄不止。舍赫亞爾對弟弟沙赫澤曼說:「弟弟,你就照她說的辦吧!這麼美麗的女子難道你就沒有一點想法嗎?」 book18.org
「我不幹!」沙赫澤曼說,「除非你先來……」 book18.org
兄弟倆相互退讓,你看看我,我看看你,誰也不肯與女子交歡。 book18.org
女子等的不耐煩了,大怒道:「你倆在耍我嗎!若不立即行動,我就立刻把妖魔叫醒,讓它把你倆殺掉!」 book18.org
兄弟倆因害怕妖魔,無可奈何,只有寬衣解帶,不情不願地依照女子的要求…… book18.org
還不等兩人將衣服脫完,女子便笑吟吟地貼了上來,一手一個抓住兩人的那話兒。 book18.org
女子的纖纖玉手,飛快地在兩人的陰莖上上下擼動,力道適中,即便兩人完全沒有那種意思,但在強烈的刺激下,兩人的陰莖還是勃起了。 book18.org
女子看著逐漸硬起來的陰莖,像是只饞嘴的小貓,望著美味的香腸,一會兒舔舔這個,一會兒又嗦嗦那個,靈巧的舌頭在龜頭上不停地打轉,整潔的貝齒輕咬著虯結的兇器,眼中滿是雀躍和迷醉。 book18.org
直到香津塗滿了兩根堅硬而油亮的鋼槍,女子才滿意的鬆開手,而兄弟兩人早已滿頭細汗,面色潮紅,喘起了粗氣。 book18.org
女子讓兩人換個姿勢,面對面而坐,她自己則坐在了兩人中間。她俯下身子,用那對碩大飽滿的乳房擠出一道深深的乳溝包裹住哥哥的肉棒,又以鴨子坐的姿勢騎坐在弟弟的身上,用素股將弟弟的肉棒緊緊夾住,然後開始扭動起妖嬈的身姿,像是一條美女蛇,用那柔軟的美肉、光滑的肌膚,不斷擠壓、磨蹭著兄弟二人早已脹大不堪的肉棒。 book18.org
終於是弟弟率先堅持不住了,女子那雙性感矯健的大腿,像是一隻肉做的鉗子,將弟弟的肉棒死死鉗住,與柔軟的饅頭屄形成甜蜜的死亡三角區,將血管暴起的肉棒牢牢困於其中,女子不斷擺動著銷魂的柳腰,肉棒在素股間上下伸縮,既柔軟又極具壓力的觸感,不斷刺激著弟弟已經敏感到極點、蓄勢待發的肉棒。 而哥哥也好不到哪去,女子一對如水波般柔軟的乳房,在堅硬之物上磨來蹭去,就像是洶湧的波濤不斷擊沖刷著頑石,海波柔軟,頑石堅硬,可頑石總有一天會被海波消磨殆盡,就如同這世間一切堅硬之物都不會長久,肉棒亦是如此。 白色的、渾濁的、濃稠的精液從兄弟二人的胯下之物幾乎同時噴薄而出,將女子的股間、肚皮、胸部、顏面都留下了白濁的印記…… book18.org
然而這才只是開胃菜,僅僅一次榨精可遠遠滿足不了女子的淫慾,女子身上每一個洞孔都在渴望著陽精的滋潤,若是不能狠狠地抽插然後射在裡面,她是絕不會善罷甘休的! book18.org
很快,在女子的幫助下,已經軟下來的兄弟二人又重振了雄風,與女子開始了顛鸞倒鳳地三人做愛,不知射了多少次,直到女子的嘴裡、屄里、屁眼裡都溢出了濃稠的精液,俏臉上、秀髮上、奶子上都掛滿了咸腥的精斑,兄弟二人再也硬不起來了,女子才勉為其難地放過兩人。 book18.org
「知道這是什麼嗎?」事畢,女子不知從哪裡掏出了一個小口袋,解開口袋,裡面是一大串戒指,總共有五百七十枚。 book18.org
「不知道。」兄弟二人極度虛弱、有氣無力地異口同聲道。 book18.org
「這些戒指的主人,都是趁妖魔打盹兒時,像你倆一樣,與我親熱過的。你倆現在就把戒指摘下來,送給我吧。」 book18.org
兄弟倆不敢不從,只得把無名指上的結婚戒指摘下來,交到女子手中。反正他們的妻子也已經背叛了他們,所以現在對他們來說,把當初約定終生的信物拱手送人完全沒有一點心理負擔。 book18.org
女子將戒指收好,擦乾淨了身上的精液,一邊將那些枷鎖和道具重新穿戴在身上,一邊說道:「我本就生性淫蕩,過去每天都要和不同的男人做愛交歡,然而我父親卻把我嫁給了一個虔誠的穆斯林;若是和那人結婚,我此生便只能和他一人同床共枕,所以在新婚之夜,我求這妖魔將我從洞房擄走。之後,它便給我戴上了貞操鎖和頭套,將我用鐵鏈捆綁關進了匣子,又將匣子放進了箱子,又給箱子加了七把大鎖,最後將箱子沉入波濤洶湧的大海海底。嘖嘖,沒想到這妖魔也如此迂腐,為了防止我和別人私通竟做到這種地步。」 book18.org
「可是,它卻不知道,女人從來都不是理性的動物,一個女人想要干一件什麼事,她便不會有任何顧忌!若不是夏娃,亞當也不會被趕出伊甸園,可那又怎樣?夏娃總是要偷吃禁果的!」 book18.org
兄弟倆聽到這些話,萬分驚異,相互嘆道:「原來是這樣,怪不得這女人會被如此拘束!一個法力無邊的妖魔,尚且管不住一個女人,甚至所遭受的災難遠勝我們,更何況我等一介凡人呢!我們又何必為那件事難過憂傷呢?」 book18.org
二人告別了重新將自己束縛起來的美麗女子,返回了舍赫亞爾國王的都城。 舍赫亞爾國王一回到王宮,便宣布將那淫亂的王后及其男僕女婢除以死刑,男的全部拉去獵場當做獵物被射殺,女的每天殺一個,先奸後殺。 book18.org
將那淫亂的王后和眾男女僕從都虐殺殆盡後,舍赫亞爾國王依舊未能盡興,於是宣布每夜迎娶一處女,不到天亮時就將其處死,短短三年時間,京城居民皆是談此色變,民女們紛紛逃離京城,滿城竟再也找不到一個可供國王虐殺的姑娘。儘管如此,國王依舊不改積習,仍然命令宰相為他尋找美女供他玩虐宰殺。 有一天,宰相辛苦奔波,四下為國王搜尋供他虐殺的姑娘,結果一無所獲,空手而歸,不禁愁懼交加,惆悵不堪,深恐國王怪罪,垂頭喪氣地回到宰相府邸。 book18.org
話說宰相有兩位千金,皆是天生麗質、容顏俊秀,在他人面前舉止端莊、通情達理。長女16歲,名叫莎赫札德,次女15歲,名喚杜婭札德。 book18.org
尤其是姐姐莎赫札德,博覽群書,知識淵博,無所不知,無所不曉,更是對各種奇聞軼事充滿著熱情與探求欲。 book18.org
這天姐妹倆正照著書上所寫偷偷進行瀕死試驗,姐姐莎赫札德將妹妹杜婭札德的雙手綁在身後,再用一根麻繩將妹妹的脖子繫緊,然後將其吊在房樑上,直到妹妹因窒息而變得臉色發青、眼珠上翻,兩隻嬌嫩的小腳丫如舞蹈般的蹬踢逐漸變得無力起來,失禁的液體淅淅瀝瀝地從雙腿間灑落,眼看妹妹就快要不行了,姐姐才將妹妹放下來,並在本子上記錄數據。 book18.org
「怎麼才3分19秒就不行了?書上明明說5分鐘才是人類的極限!杜婭,你是不是不夠努力啊?」 book18.org
「咳咳……咳咳……對……對不起,姐姐大人,請……請再來一次吧,這次我會努力堅持更久一點的……咳咳……」 book18.org
「算了吧妹妹,我聽到我們的父親回來了,你快把這些試驗用的東西都收好,我去看看父親。」莎赫札德催促道。 book18.org
「好…好的,姐姐大人。」杜婭札德順從道。 book18.org
宰相坐在客廳的椅子上,臉上滿是憂愁與惆悵,嘆息聲接連不斷。 book18.org
「切請告訴惆悵的人啊, book18.org
世間的憂愁不會長存; book18.org
憂愁就像烏雲一樣, book18.org
轉眼之間便會消遁。」 book18.org
莎赫札德唱起了在穆斯林間流傳的古老的歌謠,以告慰失意的父親。 「親愛的父親,您怎麼了?您為何滿面愁雲,無精打采?」 book18.org
宰相哀嘆一聲,便將國王每日虐殺美女、令自己每日尋覓美女的難處從頭到尾講了一遍。莎赫札德聽後,臉蛋微微泛紅,眼神卻無比堅毅,毫不猶豫道:「父親大人,憑安拉起誓,請您送我進宮吧!要麼,我活下來,與國王陛下共渡一生;要麼,我為穆斯林的姑娘們獻身,也不枉您宰相之名!我不能眼睜睜看著別的姑娘們一一赴死,而我卻獨自苟活,只因我是宰相的女兒。」 book18.org
宰相聽到女兒這麼說,不禁大驚,忙說道:「憑安拉起誓,女兒啊,你是宰相的女兒,又博學聰慧,怎能做這種以身犯險的傻事!明天我自會向陛下請罪!」 book18.org
「不,您是知道女兒的脾氣的,女兒決定了的事,就是有十頭黃牛和十頭毛驢也拉不回來!」莎赫札德決然道。 book18.org
「那你可聽過《毛驢、黃牛和商人的故事》嗎?」宰相看到莎赫札德這個樣子,就知道再怎麼勸她也沒用了,便用故事來轉移話題。 book18.org
「沒有呢,牛和驢和商人之間發生過什麼故事呢?」莎赫札德最喜歡各種奇聞軼事,而其中很多都出自父親之口,她從小最喜歡的事情之一就是聽父親講故事,長大後自己也讀了很多故事。果然一提到故事,莎赫札德便安靜了下來,開始翹首以盼。 book18.org
「且聽我慢慢講來……」 book18.org
宰相開始給女兒講《毛驢、黃牛和商人的故事》…… book18.org
從前有個商人,家財萬貫。他與妻子兒女生活在農村,他僱傭農夫給他養著一頭毛驢和一頭黃牛。而這位商人得安拉的恩賜,可以通曉獸言鳥語。 book18.org
一天,黃牛來到驢圈,見驢圈裡打掃的乾乾淨淨,還灑過清水,驢槽里的大麥、草料還都過了篩子,毛驢臥在地上休息,好生自在舒坦。 book18.org
商人便聽見黃牛對毛驢說:「驢老弟,你多麼清閒自在,而我多麼勞累啊!你吃著過了篩子的草料,且有那麼多人伺候你,即便主人有時候騎你一遭,轉眼也就打道回府了。而我呢?你瞧瞧,天天不是耕地,就是拉磨,從早到晚,永遠沒有休息的時候。」 book18.org
毛驢說:「牛兄,你想清閒些,那還不容易嗎?到了地里,農夫給你上軛時,你就直接躺倒;回到圈裡,農夫給你添草料,你也不要吃,就這樣裝作生病,表現得渾身無力,堅持個一兩天,至多三天,農夫自然不會再讓你幹活了。」 商人聽在耳里,記在心中,卻誰也沒有告訴誰,因為他能聽懂動物說話,這是安拉給予他的恩賜,正所謂天機不可泄露,若是他將這個秘密告訴他人,安拉必會降下嚴酷的神罰。 book18.org
於是當天夜裡,農夫給黃牛添加草料時,發現黃牛隻吃了一點點。 book18.org
次日一早,農夫牽著黃牛下地時,見黃牛懶洋洋的,一點力氣也沒有。 農夫見狀毫無辦法,只得向商人報告,商人得知此事,內心偷笑,臉上卻不動聲色對農夫道:「那便改用毛驢去耕地吧。」 book18.org
毛驢代替黃牛耕了一天地,天色大晚方才回來。 book18.org
果然如毛驢所說,黃牛不用幹活了,所以黃牛十分高興,非常感謝毛驢的恩德,毛驢卻懊悔不已,話都不想說了。 book18.org
第二天,農夫又牽著毛驢去耕地,直到紅日西沉;回來之時,毛驢已是精疲力盡,脖子上的皮都磨破了,鮮血淋漓。 book18.org
黃牛對毛驢百般感謝,連聲稱讚,毛驢卻一點都高興不起來:「我本來自在清閒,只是因為多事,才把自己害了……」 book18.org
毛驢沉思良久,才又對黃牛道:「牛兄,你且聽我說,我有一言相勸。我聽主人說,假若黃牛再不能幹活耕地,就把它送到屠戶那裡宰了,剝下牛皮,切成肉塊!我雖然並不在意替你幹活這事,但為了你的性命,我勸你還是去幹活吧!以免為了幾日的清閒,而白白送了命。我打心眼裡希望你能平安無事!」 黃牛聽後,連聲感謝毛驢的好意,然後說:「明天,我就跟農夫一道去耕地!」當夜,黃牛就開始大口大口吃喝起來,把加給它的草料和水一掃而空。 「您是想說,我若像毛驢一樣多管閒事,也會平白遭受無妄之災嗎?」莎赫札德很喜歡這個故事,但並不很服氣,打斷道,「可我是您的女兒、宰相的千金,為您分憂,不正是我的職責所在嗎,又怎能算得上多管閒事呢!」 book18.org
「不,孩子,故事還沒講完,請你接著聽。」宰相繼續講道。 book18.org
毛驢和黃牛沒想到的是,它們的對話都被商人聽了去。 book18.org
次日天剛亮,商人與妻子同走到庭院,坐了下來。不多時,見農夫牽著黃牛朝農田走走去。黃牛看見主人,連連搖頭擺尾,屁聲不斷,撒歡揚蹄,拚命討好主人,一點都不像之前病殃殃的樣子。商人見此,笑得前仰後合。 book18.org
妻子問:「老頭子!你有什麼好笑的呢?」 book18.org
商人說:「有那麼一件事,是我親眼所見、親耳所聞;不過這是天機,天機不可泄露!不然,我會因此喪命的!」 book18.org
「你一定要告訴我,」妻子強求說,「你就是因此喪命,也要把這事給我講清楚!」 book18.org
「我因怕死而不便開口。」 book18.org
「那樣的話,你一定是在譏笑我!」 book18.org
妻子軟硬兼施,丈夫無計可施,終於被妻子說服。 book18.org
商人深感難過,無奈只有把孩子叫到跟前,並派人去請法官和證人,想先立下遺囑,然後再吐露秘密,到時便可以死而無憾。 book18.org
商人很愛他的妻子,因為妻子是他的堂妹,又給他生下多個兒女,所以他願意為了妻子而死。 book18.org
他派人請來妻子一方的所有親友和街坊鄰里,向他們說明了問題的嚴重性:只要他對任何人吐露了那個秘密,他便必死無疑。 book18.org
在場的眾親友都勸商人的妻子:「憑安拉起誓,你就放棄這種想法吧,免得你失去丈夫,孩子們失去父親!」 book18.org
商人的妻子卻十分固執:「我絕不後悔!這老頭子非得把秘密說給我不可,哪怕他立即喪命!」 book18.org
眾人聽她這麼說,頓時啞口無言,面面相覷。 book18.org
商人無奈,他站起身來,向牲口棚走去,想就地小解一下,再向眾人吐露秘密,然後死去。 book18.org
商人家中養著一隻大公雞和五十隻母雞,還養著一條狗。商人便聽到那條狗喊著公雞罵道:「你還擱這咯咯笑呢!我們的主人要死啦你知道不?!」 公雞問狗:「究竟出什麼大事了?」 book18.org
狗把事情的原委給公雞講了一遍。 book18.org
公雞聽後,道:「憑安拉起誓,我們的主人真是缺謀少智,你看我,妻妾成群,有五十個之多,親這個,疏那個,全憑我的好惡。我們的主人,他才只有一個老婆,卻不知該如何對付,成何體統!他何不拿一根鞭子,將他老婆關在屋裡痛打一頓,包能讓她認錯悔悟,再不敢提什麼要求。」 book18.org
商人聽到這番對話,頓開茅塞,決計教訓妻子一頓。 book18.org
那商人將鞭子藏在屋子裡,然後對妻子說:「到屋裡去,我把秘密告訴你,然後我就死在屋裡,也好不讓別人看見我的死狀。」 book18.org
夫妻二人走進房間,商人立即把門反鎖好,抽出鞭子狠狠抽打在妻子身上,直打得妻子死去活來,叫苦不迭。可憐的妻子終於哀求道:「別打啦!我悔悟了!」 book18.org
她一邊哀嚎,一邊親吻著丈夫的腳趾。 book18.org
商人的妻子徹底悔悟,夫妻倆一同相攜走出屋門,和好如初。眾親友為之感到欣慰,故事就在這幸福歡樂的氣氛中結束了。 book18.org
「所以,莎赫札德,你明白了嗎?我講這個故事是為了告訴你,如果你再不知悔悟,我便也只好像商人教訓妻子那樣,好好教訓教訓你了!」宰相說道。宰相乃是一位智者,他深知和女人講道理,不如直接用鞭子讓她們知曉道理。 「那就請您教訓我吧!也好讓您知道我的決心!」莎赫札德道。 book18.org
杜婭札德剛剛收拾好懲罰室,就迎來了父親和莎赫札德。 book18.org
宰相讓莎赫札德脫光了衣服,16歲的少女,柔軟的胸脯,纖細的腰肢,修長的美腿——一副絕不輸於少女那無雙才情的曼妙身材,就這樣赤裸裸地展現在父親和妹妹面前——這樣一副柔弱的、纖細的身體,真的能抗的住鞭子的拷打嗎? book18.org
儘管無比羞恥,但莎赫札德並不後悔。宰相卻不能再顧及女兒的情感和自尊,他必須用鞭子讓她退縮。 book18.org
宰相將莎赫札德的雙手縛在身後,又將她上身五花大綁,最後吊在房樑上。 可憐的少女赤身裸體被五花大綁地吊了起來,粗糙的麻繩在少女嬌嫩的肌膚上勒出深痕,而等待她的將是毫不留情的鞭笞。 book18.org
宰相拿起執行家法的鞭子狠狠抽在了莎赫札德身上,白皙的肌膚很快出現了一片紅痕,接著便是如雨點般密集的鞭影接連落在了莎赫札德纖柔的軀體上,在一聲聲清脆的響聲中,纖柔的軀體如飄搖的殘葉般左右搖晃。 book18.org
很快莎赫札德美麗的身體上便布滿了紅痕,臉上也因疼痛而變得潮紅,細密的汗珠從身體各個毛孔中冒出,白皙中透著殷紅的少女,此刻像是個熟透了的水蜜桃。 book18.org
但莎赫札德卻依舊一聲不吭,噙滿了淚水的美眸中,閃爍著的是決然的目光。 book18.org
杜婭札德站在父親身後,看著受刑的姐姐,被吊房樑上的身子,在鞭子的抽打下,就像是那肉店掛著的剛被宰殺的牛肉,她的臉上也泛起了微微的潮紅,想像著那被吊打的不是姐姐,而是自己,不自覺地將手伸向了下體,忍不住偷偷自慰了起來。 book18.org
宰相看莎赫札德依舊不肯悔悟,不由地加重了手上的力道,只聽「啪」的一聲,一道鞭影重重的落在莎赫札德嬌嫩的乳房上,留下了一道鮮紅的血痕。 「啊!」莎赫札德終於忍不住慘叫了出來,清脆的嗓音,像是夜鶯的啼鳴。淚水止不住從眼角滑落。 book18.org
「我的女兒啊,鞭子打在你的身體上,疼的卻是我的心!你應該知道,你若是到了國王陛下的手上,只會遭受比這鞭刑還要痛苦千百倍的折磨!你還是放棄吧。」宰相苦苦勸說。 book18.org
「不…我不會放棄的!」莎赫札德的臉上粘著淚水,但眼神依舊堅定無比。 宰相只得繼續鞭打莎赫札德,且不再留手,因為如果把女兒交到國王手上,她將必死無疑,而此時哪怕把她虐打到瀕死,也比被國王虐殺要好。 book18.org
乳房、裸背、小腹、嬌臀、美臀、足底,原本僅僅只是紅潤充血的肌膚,開始出現越來越多的血痕,原本白玉無瑕的嬌軀,此刻變得像是破破爛爛的布偶。 看著全裸受刑的姐姐,一旁的杜婭札德的臉也變得紅艷動人,手上的動作也越來越大膽,一邊摳弄著下體,一邊揉搓著乳頭,想像著自己被五花大綁吊在房樑上被鞭子抽打著的嬌艷裸體,扭曲著、掙扎著,像是條被魚線釣起來的美人魚。 book18.org
「杜婭札德,過來幫忙把你姐姐從房樑上放下來,然後綁在刑椅上。」宰相大女兒身上已無一塊好肉卻依舊不肯投降,那就只得換一個懲罰手段了。 杜婭札德還在自慰,突然聽到父親叫了自己的名字,一時沒忍住一小股陰精從股間噴了出來,臉一下子漲紅得像是要滴血,行動卻不敢怠慢,連忙跑去幫宰相把姐姐從房樑上解了下來。 book18.org
被從房樑上解下來的莎赫札德雖然意識尚且清醒,但幾乎不能走路,於是宰相和杜婭札德合力將莎赫札德綁在了刑椅上。 book18.org
刑椅的椅背處、椅面上、扶手上、前椅腿以及椅子前的地板上都安裝了釘板,釘板上布滿了細密尖銳的鋼釘。 book18.org
頸部、胸下各有一條束帶,令莎赫札德滿是傷口的美背牢牢固定在布滿尖釘的椅背上,大腿處同樣有一條束帶讓莎赫札德的嬌臀緊貼在布滿尖釘的椅面上,尖釘無情刺入少女嬌嫩的肌膚。 book18.org
固定前臂和小腿時,杜婭札德找來了一副和刑椅配套的臂夾和腿夾刑具,分別將前臂和小腿夾在刑椅的釘板上,這樣便可以讓釘子更深地扎入受刑者的肌膚,也令受刑者更不易逃脫,淑女原本端莊修長的雙腿,此刻也以一種很不雅的姿勢被大大地分開,恥丘與陰戶一覽無餘。 book18.org
刑椅扶手的最前端則是十個用來固定十根手指的金屬卡扣,可以保證受刑者的手指充分張開的同時被牢牢固定,地面上同樣有這樣十個金屬卡扣,用來固定並張開十根腳趾。 book18.org
可憐的少女遍體鱗傷,又被無數尖釘刺穿,哪怕是呼吸都要忍受著難以想像的劇痛,只能通過減少哪怕一毫的移動來避免更多的痛苦。 book18.org
將莎赫札德固定好後,杜婭札德拿來了鹽罐,在宰相的示意下,開始在姐姐滿身的傷口上抹鹽。 book18.org
沾滿粗鹽巴的雙手甫一接觸那被牢牢固定的嬌媚胴體,莎赫札德就顧不得後背、嬌臀、前臂、小腿、足底被扎滿了尖釘,劇烈地掙紮起來,口中也發出如家畜般悽厲的慘叫。 book18.org
杜婭札德怕姐姐把嗓子喊壞,便急忙找來了毛巾,將姐姐的嘴堵了起來,在毛巾外面綁了一根布條,確保姐姐不能把毛巾吐出來,又把姐姐的眼睛也用黑布條蒙起來,以防姐姐看見太過血腥的場面而嚇暈過去,如此才繼續給姐姐傷口上抹鹽。 book18.org
杜婭札德做事一向認真,對於已經有些結痂的傷口,杜婭札德會把傷口摳開再抹鹽;而對於乳房、腋下、陰部、大腿內側等相對來說更加嬌嫩的肌膚,杜婭札德則會「著重照顧」,多沾點血水再揉搓幾遍,確保鹽充分溶解進傷口。 其間莎赫札德的慘叫從未停止,但由於嘴裡被毛巾塞的滿滿當當,所以聽起來只有淒婉的嗚咽聲。只是莎赫札德掙扎的太厲害,杜婭札德不得不將束帶和夾具又緊了兩圈,讓釘子刺的更深一點,莎赫札德掙扎的幅度才減弱了一些。 一整罐粗鹽巴都抹完之後,原本就血肉模糊的嬌軀,現在紅的就像是在發光。到後面莎赫札德幾乎已經不再掙扎,輕聲的呻吟和微微的痙攣證明著她姑且還活著,眼罩之下可以看見淡淡的淚痕。 book18.org
杜婭札德又找來了一盒銀針,開始進行新一項懲罰——在莎赫札德的手指甲縫間刺入銀針。 book18.org
果然,莎赫札德又開始有了新的反應,銀針接觸到拇指指甲縫的一瞬間,莎赫札德仿佛意識到了什麼,身體止不住的顫抖、掙紮起來,拚命地搖著頭,發出嗚嗚的聲音,同時想要將手抽開。然而一切掙扎都只是徒勞,金屬卡扣將一根根纖纖玉指死死地固定在刑椅的扶手上,無論怎麼搖晃都分毫不動,等待著它們的命運就只有被銀針穿刺。 book18.org
杜婭札德一手捻著一根銀針,一手捏著莎赫札德右手拇指,對準指甲縫,將銀針刺了進去,為了確保銀針確實扎在了指甲和指肉之間,杜婭的動作十分緩慢。一道血痕緩緩出現在莎赫札德那如水晶貝殼般的指甲蓋下。伴隨著一聲痛徹心扉的哀嚎,一股清流從莎赫札德的下體流淌而出,淡黃色的液體穿過釘椅的間隙啪嗒啪嗒地落到地上。 book18.org
接著便是如法炮製,杜婭札德將莎赫札德的每一根手指和腳趾上都紮上了銀針,有的還扎了不止一根。開始時,每扎進去一根,莎赫札德都會渾身痙攣般顫抖,並發出一聲嗚咽的慘叫,而漸漸地,隨著指甲縫間的銀針越來越多,莎赫札德的掙扎變得漸漸無力,慘叫也變成了低沉的呻吟。 book18.org
杜婭看在指甲縫間扎針的效果越來越不明顯,而且二十根手指腳趾也都被扎滿了,於是轉而拿起銀針,扎在了別的地方——莎赫札德那含苞待放的乳房上。隨著一根根銀針深深刺入,奄奄一息的嬌軀又開始劇烈抽搐起來,滿是鞭痕的乳房像是點綴了草莓的奶凍一樣一抖一抖的,顯得格外可口。現在奶凍上扎滿了牙籤,又像是兩隻小刺蝟。 book18.org
杜婭札德剛又拿起一根銀針,卻聽到宰相開口問道:「莎赫札德,現在你肯悔悟了嗎?」 book18.org
「嗚嗚嗚……」 book18.org
聽到莎赫札德發出嗚嗚的聲音,杜婭札德這才意識到自己居然忘記了莎赫札德的嘴一直被堵著說不了話,杜婭札德連忙隨手將手中的銀針扎進了莎赫札德粉紅的乳孔,騰出手來解開了莎赫札德嘴上的布條。然而伴隨著最後扎入乳孔的劇痛一針,莎赫札德終於堅持不住暈了過去。 book18.org
「唉,你這孩子,即便被折磨到暈厥也不肯屈服嗎?」宰相無奈嘆息道,「我明白你的決心了,明天我便送你入宮罷。」宰相已經無計可施,只得順從女兒的心意了。 book18.org
宰相找來王城最好的醫生,很快便治好了莎赫札德因為被執行家法而受的傷,少女的身體又變回了那白璧無瑕、活色生香的嬌柔玉體。 book18.org
宰相為莎赫札德準備了豐厚的嫁妝,把莎赫札德打扮得金枝綴月、風華絕代。 book18.org
待到一切都準備妥當,莎赫札德扭頭小聲叮囑了妹妹幾句。而後宰相便帶著莎赫札德來到了王宮。 book18.org
舍赫亞爾國王看到宰相,便問:「宰相閣下,我命令你的事情辦妥了嗎?」 「妥啦。」宰相答道,將莎赫札德獻與國王。國王看到美麗端莊的莎赫札德十分滿意,當即便將莎赫札德帶進了寢宮。 book18.org
夜幕降臨,寢宮內燈火輝煌。 book18.org
國王要求與新娘子莎赫札德行房事時,卻見莎赫札德淚流滿面,泣不成聲。國王問:「你為何而哭?」 book18.org
莎赫札德說:「幸福的國王陛下,我知道我今晚就要被處死了,可我卻並不是為了自己的死而哭泣。而是我有個胞妹,和我同樣聰慧美麗。我們從小形影不離,若是我們能一同服侍陛下再被陛下一同處死,那我們一定能獲得和陛下一樣的幸福吧。」 book18.org
國王聽後立即差人把杜婭札德叫來,姐妹相見,緊緊擁抱在一起,喜極而泣。 book18.org
而後國王開始和兩姐妹一同行房事。兩姐妹配合無間,宛若一體,把國王服侍得十分舒服。 book18.org
事畢,三人赤身裸體躺在寬大的床上,開始談天。妹妹杜婭札德撒嬌道:「尊敬的國王陛下~請問您平時都是怎麼處死女孩子的呢?」 book18.org
舍赫亞爾國王不假思索道:「砍頭。」 book18.org
「誒,這麼普通嗎?」杜婭札德癟癟嘴,有些失望的樣子,轉頭對姐姐說,「姐姐姐姐,我記得你講的故事裡,有種虐殺女孩子的方法,可比砍頭有趣兒多了!」 book18.org
「哦?」本來剛做完愛,還處於賢者時間的國王,聽到此話也是來了興致,問莎赫札德道:「故事裡的女子是被怎樣虐殺的?」 book18.org
莎赫札德道:「如蒙仁慈寬厚、洪福齊天的國王陛下許可,我很樂意將這個故事從頭講起……」 book18.org
「那你便從頭開始講起吧!」 book18.org
於是,就在一千零一夜的第一個夜晚,聰明、美麗的莎赫札德講述起第一個奇妙的故事……book18.org
book18.org