秋韻夜語 7-8

簡體

第七章book18.org

「你的丈夫打獵去了。」波尼絲公主說著,就伸手拽掉薩默婭淡藍色絲綢皮肩。波尼絲還是像從前那樣,驕奢淫逸,她正坐在一張寬大精雕細刻的椅子上。她捏了捏薩默婭剛剛塗過油彩,誘人突聳的乳頭。她的乳頭從那件深藍色絲綢背心主的洞眼中向前突出,那兩個開口縫製的極其精緻。book18.org

「我丈夫!這不可能。我沒有丈夫!」薩默婭驚奇地辨白。book18.org

在他們途經埃尼薩到帕爾米拉的令人不愉快的旅途中,馬庫斯一直是陰沉粗暴地冷漠對待薩默婭。book18.org

波尼絲公主則熱情地迎接她到宮殿里,帶她到自己的住處去。她被隔離在宮殿里長達兩個星期,不允許任何人來訪。對外界發生的一切事情她都不得而知。有兩個沉默寡言的女奴日日夜夜守在她身旁,早上她們叫醒她,替她洗澡,給她的陰部刮毛,擦油,幫她穿衣,喂她吃飯,直到她上床就寢。book18.org

今天是她頭一次見到其他的人。book18.org

波尼絲的兩個高大的努比婭奴僕突然光臨。他們聲稱是奉命帶她去見波尼絲公主。book18.org

所以當波尼絲在對她說有關她丈夫的事時,她不能不感到驚奇,因為她還沒有結婚呢。book18.org

「不,你已經結了婚。阿利夫王子聽說你被綁架時就安排了一場時代婚禮。他說,不是等你重新出現來品嘗婚禮的結果,就是你已經死了,他還沒有再去找一個新娘。阿利夫王子的計劃幾乎沒有受到任何困擾。所以婚禮舉行完後他。他去打獵了。」book18.org

薩默婭大吃一驚。她簡直不能相信自己的耳朵。她站在波尼絲的高台前;波尼絲呢,撫弄著她的乳房。book18.org

薩默婭環視著這間寬大的棕色大理石的房子,這間房子又長又寬,可以說是宏偉壯觀。房子的四周沒有任何壁飾,但四周掛滿了可以擋阻寒風的精緻壁毯。在房子的盡頭,高台的對面,是一個陽台。陽台上也掛著一張厚重、錦紅帳幕。這個房間裡除了她——公主,和兩個表情冷漠的努比婭人,手持大棕桐葉的扇子站在他們主人的身旁,這間屋子空空蕩蕩。book18.org

「親愛的,你身上其他穿戴是否按照我的命令去做了?」波尼絲公主問。她拉開薩默婭的輕盈透明的裙子,暴露出她的小腹和裸露刮過毛的陰部。波尼絲公主伸出一個手指在薩默婭的恥骨的曲線處勾畫著。book18.org

「真是一個可愛的小玩物。」她嘴裡說著,突然就把手指伸進她體內上下抽動著。薩默婭身體被波尼絲突如其來的手指弄得向後一靠,但是就這樣也並沒能阻止自己湧來的情慾。book18.org

波尼絲舔著嘴唇,一邊用手指輕柔地玩弄薩默婭的陰蒂。薩默婭開始隨著波尼絲手指的節奏擺動著。這十四天來她一直饑渴這撫弄,這觸摸。book18.org

波尼絲淫蕩地笑著;然後抓住薩默婭藍紫相間絲裙的每一個縫角,把它們塞進薩默婭的腰帶。波尼絲的雙手沿著薩默婭的大腿滑動著,慢慢地讓她放鬆整個身體,這樣薩默婭勻稱、裸露的屁股就一覽無餘,波尼絲面色迷迷地摸弄起來。 「還有,你得為今晚的婚禮做好準備。」book18.org

「什麼婚禮?」薩默婭茫然地問道。她完全沒有料到會在今晚舉行婚禮。 「等你丈夫何來,我們不知道他何時會回來,但你必須時刻準備他的到來,首先,你必須把這個喝了。」波尼絲朝薩默婭遞了一個特大的高腳杯,裡面裝著滿滿一杯水。book18.org

「不,不要。」薩默婭說。book18.org

「這是命令,不是請求。」波尼絲說,「你必須把每一滴都喝掉,然後再喝一些。」book18.org

波尼絲看著她喝完,然後又給她倒滿一杯。book18.org

「我喝不下了。」薩默婭說。book18.org

「你必須喝,你能喝下去的。」波尼絲說話中露出一種惡意。book18.org

當薩默婭喝完最後一滴水時,波尼絲拍了拍手,一群女奴進來了。她們從一個邊門膝蓋貼地爬著進來,躬著腰,頭貼著地。薩默婭注意到了她們全都是統一著裝,所有僕人脖子上都套了一個皮項圈,項圈上繫著銅環,銅環上拴著皮帶,皮帶交叉地綁在身上,乳房露在外面,皮帶把乳房提得緊緊的。她們手上戴著皮手鐲,腳上套皮腳環,身上穿著短皮裙。book18.org

因為她們是跪在地上,所以短皮裙是向上翹起,屁股全部暴露在外。當她們站起來的時候,薩默婭注意到她在的短皮裙連她們的恥骨也沒有遮住。而且她們每個人的下體都颳得乾乾淨淨的。book18.org

「這些都是你的奴隸。」波尼絲拍拍手,她們就全都爬到高台的下面,兩腿分立站在那裡。book18.org

「聽你的吩咐,供你享樂。」波尼絲站著說,「她們必須時時刻刻準備供你玩樂。」book18.org

波尼絲公主從她的高台上走下來,在一排排的奴隸中間來回地踱著步檢查她們。book18.org

她搓著她們的乳房、乳頭,分開她們的大腿,伸手摸摸每一個奴隸,確定她們是不是淫水盈盈。book18.org

當她檢查完了以後,她又一次拍了拍手,接著一排高大、英俊、體格強壯的裸男進來了,躬身站著。他們也一樣,清一色的皮項圈、皮腰帶、皮腳踝。 「他們是挑選出來供你享受的。你得注意他們每個人陰莖的大小尺寸。」 這些男人走進室內,他們的棒子又大又挺。薩默婭即刻感到一陣衝動。book18.org

「過來,讓我來檢查檢查你們。」波尼絲從高台上走下來。她的兩個努比婭奴僕接著就去為波尼絲解衣寬頻,一層一層地脫長袍,,讓她的一雙巨乳鬆弛垂掛在胸前,她的整個肥臀展露無遺,但是他們卻把那根特別的內藏兩個皮製人造陰莖的皮帶留在了她的腰上。「跟著我來做,」她拿著薩默婭的手說。book18.org

波尼絲走到男奴的面前,輪流地搓著他們的陰莖。薩默婭學著她的樣子,當她冰冷的雙手觸摸到他們粗大、挺拔、有節奏跳動的陰莖時,她感到了一種力量的震撼。這些男人全神貫注地站在那裡,兩眼平視前方,他們滿是肌肉的身體油光發亮,兩手垂在兩邊,聽任這兩個女人擺弄,別無選擇。book18.org

每經過一個人薩默婭都把手套在他們的龜頭上,用手量量長度,狡猾地用手壓一壓勃起的地方,再用手彎一彎龜頭。她覺得自己下面開始張開,濕潤,她手中的陰莖脹大,往前抽動。book18.org

她握住他們下面的陰囊,在手指中輕輕地捏著。她很高興可以自由自在地,想怎麼玩就怎麼玩弄另一個人的身體。book18.org

「現在我們來做個示範。」book18.org

波尼絲拍了拍手。每個男奴都轉向站在他們身後的女人,把他們抱起,女奴們則把腿盤在他們的腰上。然後他們全部轉過來面對波尼絲和薩默婭。book18.org

每一個人都把她們潮濕張開的洞口懸空地對準她們的性伴勃起的陰莖。波尼絲又拍了拍手。就好像經過排演好的舞蹈一樣,每個男奴就把他們那根火棍插進他抱著女人的洞穴中。book18.org

他們動作的精確性和速度令薩默婭目瞪口呆。book18.org

她一邊看著,不時感到下面越來越濕潤。波尼絲轉到她身後,兩手捧著她的乳房,撫弄著。book18.org

「這番景色美妙嗎?」當她們看著這一對對的男女呻吟著,嘆息著,她說:「這些人都是你的,你叫他們做什麼他們就做什麼,你可以看著他們表演,自己也可以參與。」book18.org

波尼絲感到薩默婭的身體在變得緊張起來,她喘了一口氣粗氣,感到期望的事情就要發生了。book18.org

「來吧。」波尼絲露齒而笑順手就把罩在薩默婭胸前的透明軟絲拉了下來,捏了捏她的乳頭說,「假使你喜歡那樣的話,你可以叫他們中的任何一個把那個粗大肥壯的東西塞到你裡面去。或者換個方式,你喜歡他們用嘴巴來咬你嗎?」 她的手像蛇一樣地游滑在薩默婭的小腹上,然後就開始在薩默婭的股間移動著。book18.org

「我們叫他們停下來彎下身體來舔你,好嗎?」book18.org

波尼絲的手指不停撥弄,先是把她的乳頭弄出來,接著又去觸摸她的陰蒂,再就是用人造陰莖在她大腿之間來回的滑進拉出,使得薩默婭慾火中燒。book18.org

「好吧,就照你說的做。」薩默婭的臀部頂著穆尼絲的裸腹說。book18.org

「既然是這樣的話,你作為皇宮的一位王妃,你應該下令叫他們停止交歡,然後再令他們過來吮你。我拍完手之後你就下達命令。」波尼絲帶薩默婭走上高台,站在她的寶座後面。她把薩默婭的肩膀抵住牆站著,這面牆上填塞裸墊子,掛著一張巨大的掛毯。book18.org

「你必須兩腿分開站著,屁股向前撅著。」book18.org

薩默婭靜靜地站在那裡,波尼絲擺弄著她直到她的站姿完全正確為止。波尼絲開始拍手了。book18.org

「停下來。」薩默婭清脆地大聲叫著。book18.org

每一對交歡的奴隸動作做到一半突然停了下來。男人們把女的放下。薩默婭高興地看著這些男奴的陰莖依然粗挺。她需要的不僅僅是他們過來舔她,她還同樣地需要他們把那根棒子插進體內,至少有一人那麼做。book18.org

「我命令你們一個一個地來到我面前,跪在我的身前,舔我的下面。」薩默婭猶猶豫豫的。她不知道該先挑選誰,是先挑男的還是挑女的呢?「一對一對地到前面來。男的先上,接著是女的。」book18.org

當第一個男奴的舌頭伸進她的陰門時,她興奮地抖著全身。當他的舌頭舔著她的陰蒂時,一股電流迅速傳遍全身。薩默婭閉上了眼睛,全身心地享受著這淫蕩不斷變化探來探去的舌頭,盡情地享受著一雙雙輕重不一的手在她腿上撫摸,她的腿越張越大,好讓舌頭更深入一點。book18.org

一雙手把指甲掐進皮膚。更不時地,有一個手指在她身上遊蕩,這隻手指開始在她的股溝按摩著。她覺得肛門在慢慢張大,期待更多的淫樂。她需要一根大的陰莖在她裡面。她自己捧著雙乳,慫恿自己把乳頭弄得硬硬的。book18.org

這時她想到了馬庫斯,不是最後那付生氣粗暴的樣子,而是想到了馬庫斯把她甩在床上,爬到她張開的雙腿間,滿足她情慾的那次。她需要有個男人的身體壓在身上,她需要聞男人身上的汗味,她需要男人那根硬梆梆的東西。book18.org

突然間出現了一陣噪亂,是軍馬的聲音和鼓聲。book18.org

薩默婭突然睜開眼睛。大廳兩扇大門打開了,展現在人們面前的是一支由男人組成的隊伍,這些人身穿平滑長袍,頭戴方巾,有的手臂上息著鷹隼,有的手中拿著小鞭。這群人雄赳赳地大步進來後圍著牆壁四周站定。book18.org

薩默婭茫然不知所措,波尼絲正坐在她的寶座上,薩默婭從她背後看去知道她還是裸露著身體。book18.org

所有的奴隸都趴在地上,除了那個夾在她兩腿間的男人。他依然跪在那裡,舌頭緊緊地纏在薩默婭的穴洞裡,號角又一次奏響,跟著就是一陣震耳欲聾的歡呼聲。book18.org

「阿利夫王子,阿利夫王子!」book18.org

薩默婭費力地睜開眼睛向門口張望,但是出乎她意料之外,沒有任何人從門口走進來。相反陽台上紅色的帷幕則突然被拉開,使薩默婭第一次看到了她的丈夫。book18.org

他身披華美藍色的長袍,頭戴鑲滿珠寶的頭巾。這就是她所看到的一切。薩默婭一陣釋然。她以前從未期待著她的丈夫是個什麼模樣,因為從來不曾有人向她描述過她的丈夫。book18.org

「真是奇妙無比,好,現在讓她準備為我服務。」阿利夫王子站在陽台上發布命令。紅色的帷幕合上了,阿利夫王子的身影也隨之消失。book18.org

就在阿利夫王子的命令下達後的幾秒鐘之後,趴在地上的奴隸們一躍而起,伸手抓住薩默婭。他們以最快的速度剝去了薩默婭的衣服,反綁住她的雙臂,然後把她高高地舉起。book18.org

就在薩默婭被高高抬起的時候,其他人奔過來拿一根細長的但卻十分結實的皮帶捆住了薩默婭的手腳。她被抬到一張鋪著墊子的擱板桌上,一群奴隸迅速過來把桌子抬到波尼絲的寶座前。薩默婭注意到這張桌子把她的曲線的體態展現得盡善盡美。book18.org

波尼絲沉默不語地觀賞著薩默婭靠在擱板桌子後背的上半部。皮帶一頭捆著桌基,然後纏繞著薩默婭的脖子,穿過她的腋下,再從她乳房的上半部繞過去。接著再綁住她的細腰。她分開的雙腿也以同樣的方式捆綁著,皮帶繞著大腿,再繞到小腿,最後綁住腳踝。book18.org

奴隸們再用兩張墊子在她的屁股底下,把她的臀部墊得高高的,以使她微微張開的陰部展露在外。讓每個人都能瞧見。薩默婭大腿根部被皮帶綁得緊緊的,這樣的她的恥骨就可以向外凸出,她的雙手交叉被鏈條捆在桌子底下。book18.org

波尼絲手裡拿著天鵝絨粉撲從寶座上起身下來。在薩默婭的玉腿中間,開始用粉撲擦著薩默婭的陰阜和陰蒂。天鵝絨粉撲的卷鬚一次一次輕柔地在她身上滑過,令她興奮異常。她想動,她想翻騰,但整個身體被皮帶捆死,動彈不得。 波尼絲越是用粉撲撩撥她,薩默婭的陰蒂就越發被誘導得膨大可見,陰部也開得越大、越潮濕。她感到膀胱發脹。她咒罵著波尼絲,要她喝那麼多水,她感到下體沉重。這天鵝絨的粉撲撩得薩默婭的陰蒂不斷漲大,直到灼灼作痛。 薩默婭的腦海里已經忘記了還有人在這個房間裡觀賞著她,她能夠想到的只是性。她不知接下來又是什麼新花樣。會有東西進來嗎?她急切期待著這種場景出現。會是阿利夫王子嗎?book18.org

軍號又響了,薩默婭又一次聽到歡呼的吼叫。book18.org

「阿利夫王子,阿利夫王子!」book18.org

波尼絲公主從薩默婭的大腿間走開了。有人把擱板桌子向前傾斜讓薩默婭看著向她走過來的阿利夫。她情不自禁地深嘆了一口氣。這是他所見過的人中最醜陋的一個。book18.org

他還不到五英寸高,大搖大擺地向她走來,嘴唇邊流露出邪惡的微笑。他那惡棍般混腫的腳踝充滿了淫慾。頭巾的正中央鑲著一顆大鑽石,金黃色的披肩隨意地披在肩上。book18.org

薩默婭現在見到的阿利夫和她以為站在陽台上的那個不一樣,她現在見到的是一個裸露強大的阿利夫。當他昂首闊步地穿過大理石地面走上高台時,他把披肩向後一掀,露出他那根粗粗的雄壯的陽具炫耀地甩過來甩過去。這根雄具還沒有勃起,但是長長地垂掛著,快碰到膝蓋,令人膽顫。book18.org

薩默婭恐懼地緊緊了臀部,她如何能容得下如此巨大的玩物?難到這就是為什麼他們要把她綁起來的原因嗎?她把頭轉過去。那一群奴隸在她身旁圍成一個半圓站在高高的台上。阿利夫王子的侍從向前靠近,卜他們身穿寬大的披肩列隊站在高台的下面,站在薩默婭的身前,他們在等待著觀賞。她是他們的玩物,他們急切地期待著觀看她是否能容納阿利夫王子那根巨大的雄具。book18.org

薩默婭決定接受這根長棍,不做抵抗。所以她全身地放鬆了。阿利夫王子把頭巾解下來遞給站在一旁的波尼絲公主,波尼絲的唇邊現出一絲微笑,好像是在說:「我們來看看她是怎麼應付的。」book18.org

阿利夫走到薩默婭的兩腿中間。他開始玩弄、撫摸她的大腿、她的陰阜。他舉起雄具,拿在手裡,依然是鬆軟軟的,他把它放在薩默婭潤濕的外口,用龜頭在她潮濕的陰唇上來來來回回,上上下下地摩擦著。儘管如此,薩默婭自己還是覺得這摩擦令她興奮不已。她把大腿向前移了移,阿利夫王子一把抓住了她的大陰唇,然後扒開。book18.org

他把鱗狀的龜頭抵住她充盈的陰蒂,不停地摩擦,使她不由自主地張大、脹大。她發覺自己全身心地在擴張,滿腦迷盪著慾望,全身的肌肉在膨脹,在等待著迎接他碩大無比的雄具。緊接著阿利夫王子向後退了一步,然後就對準她的腹部推進。book18.org

薩默婭感到一股熱呼呼的液體像潮水般噴射到身上,流到陰蒂上、大腿上,順著恥骨,流到屁股上。她正在被阿利夫王子的噴泉淋浴著,這是一汪不盡的溪水,這溪水促使她想把膀胱里的水排盡,融匯到他的激流中去。她終於記起了自己身在何處。人們在看著她,看著她被擊垮。book18.org

薩默婭覺得這很刺激。她認為被捆綁在那兒可以激起一種全身心的情慾,她可以毫無羞色地躺在那裡,不必捲曲,完全伸直了,張開著去迎接這肆無忌憚的淫樂。她也不是薩默婭了。她是王妃。她是個裸露癖。她是個娼妓。她是女神。她喜歡色情。她喜歡各種各樣性交方式。book18.org

她渴望這一切。她渴望阿利夫王子的偉物。阿利夫王子朝她趴過去。用一隻手抓住她的乳房,捧著她的奶頭。他的另一隻手放在她的小腹上,就在恥骨的上方,他的手往下壓,壓得她膀胱作疼。book18.org

「要是你流出一滴水出來,我就用鞭子抽你。」他淫蕩地吼叫著。book18.org

他向後仰著身體,把那根碩大無比的雄具頂住薩默婭張開的穴口,猛地插進去。book18.org

薩默婭感到他那根東西撞了進來。把她的洞口撐大。她接受了他。她被捆綁在擱板桌上,只能有稍微的一點支撐點,但她還是利用這點支撐抬起的身體的朝他迎了過去。book18.org

迫使他進一步地向里進入,吸住阿利夫每一寸的陰莖。緊接著他就開始瘋狂地在她裡面抽動著。薩默婭被他狂熱地抽動和自己被捆綁所造成的刺激,她的腦袋一會兒垂到這邊,一會兒又甩到那邊。嘴裡還不停地哼著,喘著。在他身體的壓迫下,她的膀胱越來越脹。不一會兒他停止了抽動,拽出了陰莖,有意地把它又一次地壓在她的小腹上,她承受不住了,這是甜美的痛苦,但她不得不泄了。 慾望和疼痛真是太強烈了。慢慢地汗液如小溪一般流淌出來。book18.org

阿利夫王子放聲大笑。他的眼裡閃爍著無比的情慾,牙齒咬住厚厚的嘴唇,嘴裡發出勝利和快樂的嘶嘶聲。book18.org

「把她抬進我的房間裡去。」他命令道。book18.org

她的雙手依然被綁在身後,他們把她向上舉起,讓她完完全全地裸露在眾人面前。薩默婭金黃色的頭髮在嬌美的胸前飄動著,一直垂過她的細腰,柔軟圓潤的小腹,一直到被颳得光滑的私處。book18.org

她看上去非常的美麗。每一個人都躬身站著。阿利夫王子向她走過去。他把陰莖放在她膝蓋下面,緊貼著小腿,輕輕地搓揉。薩默婭驚奇地發現這個部位也會反應激情;她立刻把臀部向前挺起以示回應。book18.org

阿利夫王子低下頭,用他的粗手撥開她的陰部,把舌頭伸進去有滋有味地吮咬著。他舔著薩默婭的陰蒂,她那個跳動而又性感小肉蕾在阿利夫嫻熟靈活的舌頭的撥弄下開始變大。他一次又一次地舔弄著。book18.org

波尼絲公主走到她身後,把她的乳房壓在薩默婭的背上,把她那最最隱密處靈巧地坐在薩默婭被銬住的手上。薩默婭動了動手指,撥弄波尼絲甘汁盈盈的洞口,開始玩弄著,體味著,手指不知不覺就伸了進去。book18.org

波尼絲緊緊地靠了過來好讓薩默婭的手指可以感覺到她的慾望,她的激情不斷地上升,尤其是當波尼絲觸碰到她的興奮點時。阿利夫王子在舔她的下面,波尼絲在撫摸她的上面,她自己則按摩著波尼絲的陰部。薩默婭兩眼橫掃了一眼奴隸們和阿利夫的隨從們,他們是她忠實的觀眾。房間裡的每一個男人一邊盯著他們,一邊發狂地搓揉自己的陰莖。book18.org

薩默婭的手指硬綁綁地插在波尼絲的陰道里,體味著這個女人體內的收縮。隨著阿利夫舌頭瘋狂地轉動,她自己也在不斷在痙攣.book18.org

波尼絲身體向前傾著,嘴裡在嘶啞地呻吟,屋內的每一個人都可以聽見她在說,「她在玩弄我。」book18.org

阿利夫王子立刻把舌頭移開,朝後站著。book18.org

「是你要她這麼做的嗎?」他問。book18.org

「不是。」波尼絲說。book18.org

「那樣的話,她將受到加倍的懲罰。」他說。book18.org

阿利夫王子舉起了他的手。book18.org

「給她穿上衣服,然後跟我來。」他說。book18.org

奴僕們拾起薩默婭淡藍色的披肩搭在她的肩上。阿利夫王子從高台上走下來,波尼絲緊跟其後,她除了腰間繫著那根藏有人造皮製陰莖的皮帶,其餘的部位一絲不掛。他們穿過大門,越過長長的走廊,走過另一間寬大的廳堂,下了幾級台階、轉人另一走廊,然後踏進阿利夫的寢室。book18.org

他的臥室里漆黑一片,四面牆上點著火把。薩默婭一時還無法適應這漆黑的環境。臥室的中央擺放著一張大床,上面鋪著幾塊白熊皮。牆上依稀可見類似的棍子的東西。她移動眼睛,吃力地辨認那到底是什麼,但是就在她張望的時候,兩個努比婭奴僕立刻把她拉到床邊,拽掉她的披肩,在她脖子上套上皮項圈,又在項圈前部的圓環上拴了一根鐵鏈。book18.org

薩默婭手上的鐐銬雖被打開,但又被捆在一起,然後把鐵鏈扣在她頭頂上方的椽頭上。另取鏈條拴在她的腳踝,緊接著又把鏈條繃緊,迫使她兩腿張開,最後固定在兩根栓子上。不過薩默婭手腕的地方尚有活動餘地。她蜷縮一團,注視著屋裡的每個人,在她看來這似乎是早已安排好的,而這兩個奴僕也在看著她,可是卻沒發現阿利夫和波尼絲。book18.org

突然,她那個光溜的臀部重重地挨了一擊。她疼得驚跳了起來,大聲喊著,緊接著又一鞭抽過來。她痛苦萬分地又一次蜷縮一團,哀嚎聲越來越大,淚水順著臉頰不停地往下淌,但又有誰可憐她呢。鞭子是一鞭緊似一鞭,狠狠地落在臀部和腿部,鞭鞭見痕。book18.org

薩默婭意識到要想保持自己那一點點可憐的自尊也是徒勞的,因為她再也忍受不了這種痛苦,再也忍受不住那火辣辣的皮鞭,她整個被打垮了。一桶冷水澆在她的臉和身上。阿利夫站在她的身前,手裡拿著一根長長的鞭子,鞭梢分成六股,垂著薩默婭白嫩嫩的肉體,他的那玩意兒又勃挺昂立,興奮異常。book18.org

「這十二鞭是罰你夾不住淫水,還有六鞭是罰你擅自去碰波尼絲公主。」 「不。」薩默婭叫著。book18.org

「我們這兒沒人不愛你。罰是教你學會聽話,你要學學我們。現在我要看著你被我的朋友們分享。把那動人鮮紅的臀部翹起來,對著朋友們擺好。」book18.org

阿利夫拿著鞭子在她的小陰唇上來回遊動,用潮濕的皮鞭在她的肛門口逗弄她的嫩肉。book18.org

「我已經允許他們想怎麼玩就怎麼玩你,想從前面進去,還是從後面進去,這就要看他們的了。」book18.org

薩默婭在鏈條上捲曲著。有的人捧著她的臀部,有的人把她的屁股張開,一根硬梆梆的棒子從她的肛門插進去。阿利夫僵直地站在她的前面,他的頭和她的小腹在一條線上。他像一塊屏障一樣擋住了其他人。阿利夫雙手兜著她的雙乳,與此同時,薩默婭每一陣痙攣,他就用陰莖敲擊她一條腿的一側。book18.org

薩默婭轉動頭部。阿利夫王子每一個手下都帶了名女奴,等候輪到他們享用她。她又往那張大床望去,波尼絲公主躺在上面,兩條腿被一名奴隸高高托在半空,另一個奴僕賣力地在她陰處衝撞。book18.org

在她被綁的角度看去,波尼絲雙手各執身邊二奴的陰莖,粗猛地上下揉搓。 「換一個。」阿利夫王子命令道。新進的那人先蒙住她的雙眼,這才陷進她開啟的陰唇。一時間、薩默婭的前後應會著幾隻陰莖,還有皮鞭斷斷續續在腰肋間抽打,目不能視的薩默婭只剩下這些感覺。偶爾地,不知誰熱乎乎的舌頭打到她的內陰的皺褶,她只覺身體似被劈成兩半,冰涼細窄的傷口似要把嬌嫩的肌膚撕裂。她悲號哀鳴,卻無人理會。她扭動不安,時而卷作一團,在鎖鏈上翻滾,最終被人裹進一塊冰冷的綢布,弄到床上。book18.org

阿利夫王子早已備好藥水,替她敷了道道鞭痕,繼而溫柔地愛撫她的酥胸,其他人則目不轉眼看著。不幸的是這絲毫不能減輕她的痛苦,熊皮括擦了身上的傷疤,令她又痛又癢、火辣辣的灼痛仍在持續。book18.org

薩默婭好容易睜開淚水模糊的雙眼,意識到屋裡每個人都盯著自己傷痕累累的裸體;她心底一陣衝動,腹下的肌肉夾緊他的陰莖。之後她又靜靜躺著,一面為方才的惡作劇迷惘,一面仍然興奮不已,鞭打無形中加強了她的性能力。阿利夫王子用他厚厚的雙唇堵住了她的嘴。book18.org

「你乾得很漂亮,親愛的,出乎我意料,也祝賀你,波尼絲,她就是最佳的選擇。」book18.org

阿利夫吻著薩默婭的乳房和脖子,短而僵硬的肉體蓋在她身上,粗短的手指侵入她的陰道和肛門。薩默婭雖說沒有徹底崩潰,但也是疲乏無力,無法做出些微的反應。book18.org

「好了親愛的妻子,我想你做得再精彩些。」book18.org

薩默婭頓覺不可思議,究竟還有什麼花樣她沒做過?book18.org

他吮吸地撥開她的陰戶,硬梆梆的雄具拍打著她的大腿,觸到腿內側的肌膚和那片尚未體驗過的性感區時令她陣陣興奮。book18.org

「你去舔波尼絲公主,我想欣賞你靈性的舌頭為她忙碌,她喜歡這個,是嗎波尼絲?」book18.org

聽到阿利夫的問話,她點點頭,性感的肉體蹲坐在薩默婭嘴巴上方。book18.org

「伸出舌頭舔吧。」阿利夫王子令道,並換個姿勢,把陰莖對準薩默婭的陰道。book18.org

波尼絲溫潤洞開的陰戶和齊整的陰毛慢慢降到薩默婭期待的舌頭,隨即舌頭探進去,找到波尼絲脹大充血的陰蒂,細密的牙齒輕輕咬著。薩默婭一點點咬下去,波尼絲的屁股搖擺著。波尼絲興奮不已,緊握薩默婭的乳房,和著薩默婭舌間舔吮的節奏撞壓她的乳頭,薩默婭的雙手被撐開,一隻溫暖厚實充滿活力的陰莖突然填滿手心。她會意地摩弄它,沿著它的四周愛撫它,屁股還在不停搖晃似已忘卻鞭痕的痛楚。book18.org

阿利夫王子撲了過來,他用力推向薩默婭,後者尖叫一聲,舌頭觸及波尼絲陰道的深處最敏感的地方,而阿利夫碩大的陰莖也填滿薩默婭的陰道。book18.org

薩默婭感覺出波尼絲的肌肉一緊一張,陰毛隨著薩默婭的頭嘴擦來擦去。 「誰給我一個陰莖,我要一個東西放在嘴裡。」波尼絲身體在薩默婭嘴上時起時落,眼睛看著阿利夫對付薩默婭,嘴裡命令道。一個陽物粗短的手下應命而至,幫忙插起波尼絲的頭,她的舌頭在他腿間游移,陰戶跟隨薩默婭的舌頭愈動愈快,兩手還捏住薩默婭的乳房。book18.org

薩默婭覺得身體痙攣收縮,一股巨大的力量令她繃緊肚子直往前傾。她快要到了。阿利夫王子也有同感,忙抽出陰莖,精液全噴洒在她腹部。他不願她達到高潮,意思明確,要讓她仍然張大陰戶,慾火中燒。阿利夫王子還沒有盡興呢。 薩默婭感到一陣暖濕的液體噴到小腹上,波尼絲公主尖叫一聲也達到高潮,她握著的兩根陽具更將精液噴至半空。波尼絲從薩默婭嘴上滾到一邊,早有準備的女奴立即為她擦身,並塗上香油。阿利夫王子把薩默婭扶直,推向一群等候的奴隸。他們忙不迭抱緊她,在她乳房、臀部和陰處敷滿甘油。book18.org

阿利夫看上了第一個與薩默婭肛交的男子,那是個高大英俊、黑髮藍眼。白膚的奴隸,凡與性無關的事他一概懶得動彈,這會兒他的陰莖挺起,總算又有工作了。book18.org

「躺在那邊,喬喬。」阿利夫指指薩默婭身邊的位置。喬喬躺下了,阿利夫分開他的一兩腿站在其間,他巨大的陰莖和喬喬鬆軟的傢伙相互蹭著,漸漸給它注入活力。阿利夫索性抓起它放進口中,極富技巧地吮吸。隨著他口舌的移動,喬喬的陰莖越來越硬。阿利夫又令另一個人把陰莖放進喬喬嘴裡。book18.org

「它需要刺激。」阿利夫告訴喬喬,又轉向奴隸們撫摸著的薩默婭。book18.org

「現在把她帶過來。」他吩咐。薩默婭被帶到阿利夫王子身邊。book18.org

「看看這位英俊的上等貨。」他斜睨著她,又將陰莖蹭蹭她的腿肚,「我要你坐上去。背對著他,坐到他那偉大的傢伙上去,還有親愛的,只許用屁股。」 薩默婭在旁人扶助下又上了床,奴隸們忙著為喬喬擦油。薩默婭分開腿跨在他屁股兩邊,肛門正對著他的陰莖。阿利夫王子在喬喬腿間跪下,按住薩默婭雙肩,壓她向下,喬喬的陰莖得以直挺入她的肛門。他開始用力衝動。book18.org

「親愛的,喬喬用最喜歡的姿勢坐穩當後,我想你該躺下,背貼他的胸,再把腿張開些。我要欣賞它在你私處進進出出。」book18.org

薩默婭遵命躺倒,貼著他倆身上的香油。喬喬在她肛門進出不停之際,阿利夫從女奴手中接過一根羽毛,撩撥她的陰蒂。薩默婭放聲大叫,屁股直晃,喬喬刺進更深。阿利夫一次次刺激她的陰部,看著陰蒂興奮地脹大,逐漸突出來。 屋裡的每個人都期待成為下一名被選中者。book18.org

「治,這兒來。」阿利夫向其中一個叫道。那奴僕的陰莖又肥又短,早已激動地昂然挺立。他撲向大床。book18.org

「干她。」阿利夫王子下令。book18.org

那奴僕托著東西站在兩隻張開的腿間,對著薩默婭濕淋淋的陰戶,自己先玩弄一番好讓它更緊挺,阿利夫撥開薩默婭的陰唇幫它進去。這男奴感覺到喬喬的陰莖正在薩默婭的另一個洞裡辛苦工作、愈發興奮不已。薩默婭一直以為無法同時容納兩具陰莖,至此始知不對。男奴繼續工作,喬喬也沒有偷懶。阿利夫又吩咐另一個奴隸把陰莖塞進薩默婭嘴裡,如今薩默婭身上每個洞孔都享受著阿利夫王子賜予的恩典。阿利夫則退在一邊,一面自慰,一面欣賞妻子從三個洞中獲得樂趣。book18.org

波尼絲公主不甘寂寞,也想加入演出,便跪在阿利夫身前,含住了他粗大的丸,陽具則仍由王子本人料理,波尼絲又對最近的奴隸們晃晃屁股以示歡迎,阿利夫一名手下隨即上前,站在她身後,把陰莖塞進她體內。波尼絲高興地前後晃著,阿利夫也就想把陰莖放進她嘴裡,可是她卻很難夠著。波尼絲只有放緩後仰之勢,方可含住阿利夫天下無雙的傢伙。book18.org

兩名女奴滑進波尼絲的身下,在她忙著吮吸阿利夫陰莖時撫弄她的乳房。 眼前薩默婭以一抵三,前後遭夾擊,且還有一根陰莖在她嘴裡上下游移,阿利夫王子愈發興奮起來。book18.org

波尼絲是對的,他想,這女人(薩默婭)真是個天生的淫婦,和她結婚肯定是一大樂事。無疑她酷愛性事,他能占有她,確信能讓她任何時候為自己或朋友提供完美的性服務。對了,還得給波尼絲一份作為她明智選擇的禮物。book18.org

阿利夫注意到薩默婭的身體挺直了,僵硬一般,既將達到高潮。這下該讓她滿足了,她會瘋狂的。他還要她,不過等下一次吧,今晚到此為止。book18.org

他已經見過她穿了最美的衣裳,襯出她金色的秀髮,高聳的胸部——他很小心沒在上面留下鞭痕。book18.org

當然,這漂亮的衣服上卻得開了口,以便他在情慾致起時隨時可以方便地占有她,摸到她的私處。那時他要分開她的長袍,拉開她的腿,觸摸她,用陰莖愛撫她,干她。book18.org

她是他的妻子,也是一件傑出的展品。她會為此激情,樂於享受的。這裡的每個人都想要她,當然他不會允許,現在不會。以後,等到她成為他的專屬時或許無妨。今晚帶她同進王宮,就讓她坐在身邊,在所有的人面前對她為所欲為一番。book18.org

阿利夫頭腦在想,陰莖還呆在波尼絲嘴裡。哦這太妙了,他喜歡那時國王兄弟滿臉的震驚,戴耐特簡直是個假正經。若不是他,阿利夫早就會安排一場特殊的演出了,遺憾的是,他健美的身軀已被國王那裡淫樂的生活毀掉了,再也不能重拾雄風。book18.org

想著想著,阿利夫王子意識到胯下之物已不聽使喚,釋放的激情籠罩全身。 他一泄如注,射進波尼絲的口腔,溢滿她的雙唇,流到脖子。book18.org

薩默婭覺得也要到了,嬌軀亂顫,香油使她得以夾住兩個男人僵直的肉體之間,上面一個,下面一個。她從未體驗過如此美妙,如此興奮,如此的激動的情境。book18.org

她不願停住,只願它永遠持續。她的胴體越仰越高,喬喬推著她的雙乳,擠捏她的乳頭。腹部一陣緊張的顫慄迅速掠過全身,她的身體劇烈抖動,仿佛爆開一般,和兩個男人共同達到高潮。阿利夫王子抓住薩默婭的雙手;解開腋上的鐐銬,並吩咐兩奴僕替她鬆開項圈和腳鐐。他替她披上披風,和她並肩站在床上。 「今晚的宴會,我的妻子將與我同去。」他宣布。book18.org

屋裡人人彎腰示禮。薩默婭覺得似乎通過了某種考驗。阿利夫將薩默婭交給波尼絲。book18.org

「你替她穿衣,要打扮得耀眼特別。」他說完帶了隨從走出房間。book18.org

第八章book18.org

「我已經等了整整一個星期了,今天我一定要見到國王!」特摩羅王子道。 「什麼急事那麼重要?」波尼絲公主懶洋洋地問。齊諾比婭的花園裡有隻涼亭,公主斜倚著亭中一隻鋪了精緻坐墊的大理石凳,這個位置是她特意選的,令她玉體的細緻和私處一覽無遺。book18.org

「我沒法再保證沙漠中任何人的安全,除非給我的人再多些的優待。」王子道。book18.org

「先不談這個,」波尼絲公主說,「你已經到了一個星期了,為什麼還瞞著我?」book18.org

「我親愛的公主,我可不想讓自己因為您的美貌和我的慾望誤了正事。」他順口討好了一句。book18.org

「噢!這之前國王怎麼不見你?」book18.org

「我也不知道,只是被告知陛下特別忙。」特摩羅隨口應著。其實,布滿王宮內外的眼線早已報告過,國王搜羅了不少男僕,馴服他們幾乎占用了他全部的時間。book18.org

「我今晚必須離開,我的人馬不耐煩了。請你轉告國王在宴會上接見我,這事很急。」book18.org

「你的人在哪兒?」薩默婭好奇地問。book18.org

「我讓他們在那兒等著。」特摩羅指向帕爾米拉遠方的群山。book18.org

「這麼說,他們還跟著你!」公主滿意地道,腦子飛快地轉了轉,心想他怎麼還不動手。book18.org

「我們沒有足夠的路費進城。」王子道,「如果能加些錢,或許可以。請你今晚務必幫忙安排與國王見一面,不會占用他太多時間的,只是個問題,討個回答。不過,若是答案不能讓我滿意,你們在沙漠的商隊怕要有麻煩的。」book18.org

「你這是敲詐,特摩羅!」波尼絲笑道。book18.org

「不,這是現實。」book18.org

齊諾比婭無意中聽到了這段對話,很是驚奇。book18.org

真沒想到,已經有一批人到了。他倆必須在宴會前會個面。齊諾比婭決定繼續躲在藏身之處,他們下面的談話會更有趣的。book18.org

波尼絲公主輕笑一聲,將一隻手擱在王子的膝蓋上。book18.org

「我親愛的王子。」說著,她的手順著他的大腿在他的雙腿之間輕撫,「我最親愛的王子,我能為此得到什麼?」book18.org

「商隊的安全。」他應著,裝作聽不懂她話里的含義。book18.org

「我對性更感興趣!」波尼絲忍不住叫道,「我們可以現在離開,在那些儀式和廢話開始之前離開。我們可以到我的房間去。我根本不知道你一直呆在帕爾拉,你居然瞞著我!我早就想念你可愛的、又大又結實的傢伙了。我現在就要,挺起來,進來吧!它會讓我高興一晚上了——其他的承諾不過是無聊的廢話。哪兒有奧德耐特注就會讓人覺得無聊。」book18.org

「今晚他是尊貴的客人,這個自命不凡的暴發戶,齊諾比婭的混蛋,要以我們偉大的將領和常勝軍的名義舉行晚宴。算了,不談這討厭的宴會。假如他要搞一個縱情聲色的宴會,或許是另一回事?」book18.org

「親愛的公主,她更需要一次赤裸裸的狂歡。」王子道。book18.org

「哦,王子,今天你真刻薄,昨晚是不是睡在劍床上的?」波尼絲捏住特摩羅的一隻手,按在自己胸前,另一隻手仍在他腿根摩挲,「我可要生氣了。」 「為什麼?」王子問。book18.org

「你從我身邊帶走我的女奴時,曾答應我設法將彭內爾和他女兒分開的。」 「可是她被綁架了。」book18.org

「聽說了。」波尼絲道,「那不是你乾的?聽說此事時我真高興。哈,我還以為特摩羅成功了,做得真漂亮;可她卻到了帕爾米拉,身邊除了她父親,還有一隊羅馬兵!可見你並沒兌現你的諾言,所以我希望那個女奴回到我身邊。」 「你不能這樣。」特摩羅反駁道。book18.org

「為什麼?」波尼絲很不習慣自己的要求被人拒絕,微微有些惱火。book18.org

「她已經死了。」特摩羅答道。他很明白這會惹惱波尼絲的,可倉促間也沒有別的方法得到公主的寬恕。艾琳決不能再回到波尼絲身邊了。book18.org

「是麼?」波尼絲喝斥著,本能在感到特摩羅在撒謊,「怎麼死的?」book18.org

「一次突襲。一群波斯人擄走了她。」book18.org

「波斯人可是越來越聰明!」波尼絲挖苦道。book18.org

「我們確實需要更多的錢。」特摩羅乾脆側開話題。book18.org

「金錢能讓你變聰明?」她問。book18.org

「會有好處的,還能招兵買馬。」他簡短地笑道。book18.org

「好了,我懂了。不過,你單獨來帕爾米拉可有些奇怪,說不定你把那女人藏在什麼地方,也許就是因為這個,你來了卻不讓我知道?算了,忘了咱們之間的交易吧。」book18.org

特摩羅這才意識到公主的聰明,決定轉移她的注意力,其實,這只需對她小心翼翼的愛撫和出適應的反應。他徹底鬆開雙腿,使她的手伸進他的長袍,握住了陰莖。book18.org

「告訴我,波尼絲,薩默婭到帕爾米拉後的事。」book18.org

「我們請她在女營里呆了幾星期,然後向她宣布了婚事,她父親自然只有兩手空空回安提阿。這可是個富有的女孩,性感極了,阿利夫王子對我的眼光非常滿意。」book18.org

「她見到王子時,有什麼反應?」book18.org

「什麼反應也沒有,那時她雙腿被分開綁著呢。王子替她好好梳洗了一番,心滿意足。」book18.org

「那麼,她乾了?」特摩羅王子有點吃驚。book18.org

「當然,她不但和王子乾了,還和王子的所有隨從。她喜歡,可以說是整個沉緬。她性感的背部前後搖晃,身體扭動時越來越興奮。」說到這裡,波尼絲感到特摩羅的陰莖已在她的愛撫和刺激的描述中挺立起來。book18.org

「我也曾設法讓自己得到滿足,可是她的所為更令人吃驚。看著那些傢伙跪在地上,用舌頭舔她的下體。愛撫她的乳房,讓她彎著腰,從她身上的每一個孔征服她。阿利夫讓她躺在床上,摟著她的豐臀,其餘的人直接刺激她的陰部,我正騎在她頭上,她用舌頭滿足我。哦,她的舌頭真是靈活極了,太棒了,能找到我所有的興奮點。」book18.org

「這也給阿利夫留下的極深的印象,他今晚一定會帶她來的。宴會間,如果他倆在眾目睽睽之下上演一局色情戲,決不會讓人感到意外,或許,這還能增加宴會的氣氛呢。王子對自己碩大的陽具很引以為榮,如今找著了一位旗鼓相當的夥伴,我打賭他一定會演上一場的。」book18.org

波尼絲撩起漂亮的衣裙,一隻手伸進自己的腿根,愛撫著自己。book18.org

「我這兒很濕了,來吧,你那裡也夠硬了。讓我吸一口,然後讓我坐在你身上。」book18.org

「在這兒?」book18.org

「為什麼不?」波尼絲反問道。book18.org

「不行。」他說,「不是時候。」book18.org

「任何時候都可以做愛的。」波尼絲說。book18.org

「不,我要先和國王談談。你來安排晤面,宴會後我會去你臥室的。」特摩羅說著,低頭吻了吻波尼絲的玉頸。她對他笑了笑。book18.org

「那好吧。」她應了聲,心中慾火焚燒,他居然膽敢拒絕我!好吧,會安排他與海蘭國王見面的,但得先通知海蘭,不能讓他拿到他要的錢,不,更好的主意是讓他如願後,好好嘲弄他一番。book18.org

齊諾比婭呆在藏身處,見特摩羅離開了,波尼絲握緊了拳,盯著他的背影。 齊諾比婭笑了,覺得自己已完全摸透了躺在椅子上的這個女人。趕快去告訴父親,毫無疑問特摩羅將一無所獲。對了,還得與母親事先商量一下,至少先得保證商隊的安全。book18.org

想到這裡,齊諾比婭踩著堅定的步子,匆匆穿過花園,踏進了豪華的別墅。 奇怪,怎麼沒聽說薩默婭也在帕爾米拉?當然,如果薩默婭一直呆在宮裡,也不舉行一場正式的婚儀,倒也能瞞人耳目。book18.org

這也好,她成了阿利夫王子的王妃,成了他的性奴隸。可憐的孩子。薩默婭不是一直渴望做個醫生的麼,怎麼會這樣?齊諾比婭暗自慶幸,畢竟足夠的理智控制自己的性本能,每次想到那位羅馬軍官,總有用奧特耐特的形象取而代之,時時提醒自己的身份——偉大的帕爾米拉的王妃。book18.org

今晚終於可以美夢成真了,毫無疑問,這世上沒有其他人能如此令人滿足。她也曾將自己的感受與父親談過,他也表示大致同意,唯一的例外怕就是埃及的弗馬斯了。book18.org

前幾天,弗馬斯見過齊諾比婭的父親,提出了一項生意上的合作計劃,請他共辦埃及的一家莎草紙廠,弗馬斯的需要在帕爾米拉設一個外銷點,並由當地人管理,這樣可以減免部分稅收。book18.org

齊諾比婭的父親對此有點猶豫,覺得與自己關係不大,齊諾比婭則一眼看上了這殷實的埃及人,認為他是可信的。她抓住這個機會,決定瞞著父親用自己的錢與弗馬斯合作,投人到這項冒險之中。這樣不但可以另闢財源,還能有機會去看埃及,看看昔日克婁巴特拉女王的領地。book18.org

齊諾比婭確信自己是克婁巴特拉的後裔,血管里流著的正是祖先的血液。當然了,她最後是自己殺身亡的。但她可不會有這種愚蠢的念頭,無論是為愛情,為國家,為任何事。book18.org

一想到薩默婭,齊諾比婭就不寒而慄;嫁給了阿利夫王子!這個傢伙是她所見過的最無恥最狡猾的男人,某些方面甚至勝過其父王。好吧,今晚就讓他神魂顛倒,讓所有的來神魂顛倒。這是她的花園,她有權為所欲為。如果阿利夫想以此為藉口另搞一個淫樂的狂歡節,請便吧。總之,她一定要在離開晚宴前成為眾人矚目的主角。book18.org

在去父親辦公室的路上,齊諾比婭特意繞了個彎,貼著花園的高牆走。多麼壯觀的建築!這是世界上最好,最完美,最偉大的花園,簡直令人難以置信,無可比擬。它是如此傑出,如此奢華。她愛這些華麗炫目的每一尺土地,或許當年學校的校監會對她的欣賞品味嚴厲批評,但那毫不影響她對它的感情。book18.org

這塊土地,這花園,這別墅,這高牆,都是那樣華美,極盡鋪張之能事,完全是用金錢堆砌的。這有什麼,她有的是錢,多得足以向任何人誇耀,終有一天她還將同樣擁有無上的權力。book18.org

為了這裡的每一英尺,齊諾比婭聘請了最優秀的工匠,以優厚的報酬換來了漂亮的絲繡,四處是精心設計的壁毯,色彩艷麗的繡墊。立柱和桌子上也綴滿了精緻的大花籃,桌上還鋪了繡花的檯布,開宴之際,將是人們生平罕見的壯觀景象。齊諾比婭耳邊掠過了一陣低語,便把目光投向了大廳的遠處。離正門不遠,大約正對著王室坐席的地方,新建了個平台,希臘喜劇是她的第二大愛好,阿里斯托芬的「群鳥」堪稱成功之作。book18.org

她原先還想將他的(《LYSISTRATA》搬上舞台,細想想,時機未到。是啊,士兵們若是無法在戰爭中獲勝,迎來和平歲月,婦女們怎會有意與他們做愛?book18.org

「我的夫人。」她走過一個演員身邊時,那人問道,「您肯定大家都聽得懂希臘語?我們可以找個阿拉伯語的翻譯。」book18.org

「我們帕爾米拉人可不是野蠻之徒。」她傲慢地回道,「希臘語,拉丁語和阿拉伯語都難不倒我們,當然人人能聽懂。就算有人不行,他們也能學會的。」 說畢,齊諾比婭揮手示意這人走開。看到宴會的各方面在自己的指揮下如同一項軍事行動一樣有條不紊進行著,心中湧起一陣領導一切的自豪感。book18.org

見到父親,齊諾比婭將特摩羅與波尼絲的談話一五一十說了出來。他囑咐女兒在晚會上盯好特摩羅和國王,還得找個機會單獨和特摩羅談談。她問父親為什麼不親自出馬,而要她出面,得到的回答是,沒人會懷疑一位珠光寶氣舉止輕浮的年輕小姐,誰會知道她的機敏?必須打聽到海蘭國王可能提出的條件,如果必要的話不妨自己處理那些貝督因人,相信她有能力辦好這事的。book18.org

齊諾比婭梳洗一番。休息片刻,重新化妝。今晚她應對每一位來賓露出溫柔的笑容,這將是一生中最偉大的一場演出,她的父親望著女兒堅定的神情,頗為自豪。無論是組織能力,搜集情報的能力,抑或實際行動的能力,女兒遠勝他認識的任何男人。她還有征服奧德耐特王子的雄心!作為父親,感到極是滿足,這將是一場有趣的角逐,他會盡力的。book18.org

馬庫斯整日沉迷在帕爾米拉的每一家酒館和妓院,濫飲無度,幾成廢人。今天,他不得不打緊精神,他本應回到安提阿,回到羅馬,但接二連三的公文仍命他呆在原地,剛收到這份也是。他太累了,雙手抱著頭,一無所措。他是多麼痛恨自己,如此深陷在情慾之中而無力自拔,或許,已經成了一個淫樂無度、唯有在肉慾間尋求刺激的無恥之徒?book18.org

他需要刺激,這一切都是為了將薩默婭從記憶中徹底抹去。他已經無可救藥地愛上了她,那麼令人心傷的愛情!book18.org

馬庫斯弄不明白,救了薩默婭之後,她為何對他如此冷淡,也許應該把她帶到羅馬,當時為什麼沒這麼做?他憶起昔日對長官盧修斯承諾:不准碰她,並把她安全送達帕爾米拉。他實現了諾言。book18.org

他躺在暗處,昨晚的過度淫樂使他頭痛不已,更令人心碎的是,薩默婭似乎對嫁與帕爾米拉的一位王子很是滿意。是啊,自己不過是一個羅馬軍隊的下級軍官。book18.org

在這座沙漠城市呆的時間越長,關於王室和他們的淫樂生活也就聽得越多。 薩默婭在追求什麼?這個謎團讓他忘了自己的墮落。聽說阿利夫王子是個脾氣極其暴躁的傢伙,不幸的是他還有一副在當地無出其右的巨大陽具,酷愛荒淫的狂歡。美麗的薩默婭當然不願參加了;萬一她也參加了,她會對此感興趣嗎?想想可能發生在她身上的一切簡直令人發瘋,深深地刺傷了馬庫斯的內心。 馬庫斯腦海里浮現出薩默婭苗條的身材,那優雅的曲線,甜甜的香唇,秀髮里的微香。第一次共乘一騎,她的衣裙輕拂他的腿,讓他興奮;而他突出的陽具頂著少女臀部的感覺,至今值得回味。她在他身前扭動腰肢,他抓緊她的雙臂,緊緊摟著她的細腰。後來,他們滿懷愛慕,瘋狂地倒在床上,她玉腿微張,他帶著從未有過的激情,進入她的身體……book18.org

馬庫斯拿起身邊的酒瓶,狠狠灌了幾口。他自己也弄不清是不是愛上了薩默婭。這裡對窮人而言決非善地,歡樂是屬於富裕者的。他有固定的薪水,可慰的是彭內爾支付的是黃金,這樣能比別人住的更好一點。天氣微涼,他的住處面朝著北方,有個陰暗的庭院,還有一眼泉水和一株棗樹。book18.org

熱。帕爾米拉的中午向來都熱,太陽可以從不休息。他往頭上澆了些冷水,躺在冰涼的大理石地板上,試圖讓燥熱的肉體和熾熱的情感冷卻下來,剛得到指示,今晚他將以凱旋的帕爾米拉與羅馬軍隊的名義參加晚宴,夜幕降臨前必須設法冷靜下來。book18.org

羅馬人的通信網倒真是令人嘆服,馬庫斯想起了收到公文的情形:他躺在床上,半夢半醒,腦子裡嗡嗡直響,灌了滿嘴的酒,眼睛紅得像沙漠中的旅人。女房東敲門。book18.org

「有個胖子在門外,說要見你。」book18.org

馬庫斯跟著身手靈活的老婦人下樓,在門口見到了一個有趣的傢伙。這人自稱是薩默薩塔的保羅,安提阿的主教。當這位基督教徒聲稱從長官那裡給他帶個信時,馬庫斯很是狼狽。book18.org

主教告訴他,他本人是應帕爾米拉的好友,齊諾比婭夫人之請前來赴宴的,那天早上信使送信到安提阿時,盧修斯恰巧為了生意上的事前來拜訪。盧修斯聽見了信使的傳話,便請主教帶封信過來。說畢,主教將一封用大印密封的信遞給馬庫斯,信中命令他代表帝國參加齊諾比婭夫人的晚宴。book18.org

馬庫斯將思緒拉回來,又向頭上澆了些水,他有整整一天,應當好好準備一下,晚上還得代表羅馬帝國與那些無聊的顯貴們應酬,但他心裡卻只有薩默婭。 她會去麼?book18.org

他能看見她麼?會不會注意到他——或者,根本無視他的到來?馬庫斯覺得要好好洗個澡,讓自己形象一新。他暗自下決心,今晚滴酒不沾,不管發生什麼事,必須明確一點:決不沾酒。book18.org

齊諾比婭掃了一眼迎候王室貴客光臨的大廳。book18.org

一切都遵照禮儀辦妥:空著的高台是國王和王室的專座,低一點的是為城裡的顯貴名流——議員們,將軍們,各大教派的首腦人物——預備的。太陽神教的男女大祭司們當然也會從神廟趕來赴宴,富有的商賈則與夫人們一道,穿著足以顯露財富的時裝,恭列來賓之列——在帕爾米拉城,有了錢自然會得到相應的地位。book18.org

齊諾比婭心裡明白,每個人都算到,她會靠炫目的珠寶和華美的服飾壓人一等,可是她偏要出人意料。今晚,她穿了一襲簡單純樸的白袍,長長的裙擺直拖到地板;式樣端莊,嚴實地包住胸部。她烏黑的秀髮在耳邊輕柔地挽起,由幾根金釵固定,沒戴耳環,玉頸中一條純金的項鍊和皓腕上一對細金鐲便是僅有的飾物。book18.org

身處這浮華奢侈的環境,刻意營造的純樸高雅的形象使她卓而不群。book18.org

齊諾比婭左首是好友保羅,安提阿城的主教,右首則是保羅的朋友,前來帕爾米拉求職的學者卡修斯。卡修斯瘦瘦高高,和熱情開朗的胖保羅相映成趣。這兩人談論的是羅馬流行的新帕拉圖主義學說。book18.org

緊挨著卡修斯的是可愛的蒂默吉尼斯,這是個奇怪的傢伙,體態羸弱,卻還一心想入奧德耐特的軍隊。每次他來拜訪齊諾比婭,總是插了羽飾,穿了華麗的制服,打扮得古里古怪;一扯到歷史,他總對世上大大小小的戰爭如數家珍,他還備了間堆滿木頭小兵的屋子,擺弄它們重演古老的戰事是他一大樂事。可惜他是個同性戀,奧德耐特始終不讓他人伍,這點齊諾比婭倒不以為然,或許他能成為一名優秀的戰士呢。book18.org

特摩羅王子罩了件顯眼的貝督因長袍,就坐在齊諾比婭的正對面,這個位置也是她刻意安排的,這樣可以毫不費力監視他的一舉一動,即使他與國王交談也難逃她的眼光。王子回到座位上時,齊諾比婭瞥見他毫無戒心的目光,登時產生了與他接近的念頭。book18.org

齊諾比婭定定神,聆聽著保羅和卡修斯的談話,暗自決定,待小號響起,她會趁機向卡修斯提出請他任自己的私人教師。帕爾米拉王室成員人場了,當他們穿過廳堂走上高台就座時,所有人都起身鞠躬行禮。book18.org

見到那位放蕩卻又狂妄自負的國王笨手笨腳走在隊伍前列,齊諾比婭一陣噁心。他晃著兩條短腿,紫袍根本遮不住胯間突出的部分;看看他光頭上的王冠直往下掉,齊諾比婭倒覺得很開心。book18.org

瘦弱的瑪恩王子身著軍服,跟在父王身後,一群胖乎乎的漂亮女奴簇擁著父子倆,披了透明的輕紗,露著豐滿的臀部。王子身後的波尼絲公主搭了件大紅的披肩,半透明的絲袍裹住誘人的肉體,一對豐乳顫顫悠悠,深褐色的乳頭清晰可見;移步之間,修長的玉腿和時隱明現的私處吸引了不少來賓的目光。book18.org

另有兩名身材高大的努比婭克太監在公主頭上搖動著棕桐枝,一大群只系了短羽裙的女奴排成環形,圍在她四周,隊伍緩緩行進之際,她們赤裸的臀部和濕潤半張的陰處便暴露在眾人眼前。book18.org

王室成員們均已就座,奴隸也各就各位,阿利夫王子才帶了二十隨從姍姍而遲。王子纏著晃眼的頭巾,精心修飾過的斗篷將壯實的身軀包得緊密,趾高氣揚的醜態實在令齊諾比婭的厭惡。那二十個年輕英俊的男子們名為隨從實為密友,奇裝異服炫露出他們半挺的陽具。王子坐定,他們也靠著主人身後立定。book18.org

齊諾比婭看見薩默婭的形象,只覺透不過氣來。他們把她怎麼了?可憐的薩默婭,臉上化了濃裝,雙眼塗得烏青,嘴唇抹得鮮紅欲滴,頭上一頂高高的羽制頭巾,沒有點綴任何珠寶。最讓齊諾比婭吃驚的是薩默婭的長袍,半透明的淺藍色,羽條裝點的十字花紋呈現出深紅色和桔紅色,根根的羽飾從脖子繞到裸露的酥胸,恰似一隻龍頭;乳頭塗滿顏料,閃閃發亮。book18.org

長袍從她的腿根打了折褶,中間的褶縫貼了羽毛,行進之間,她的纖腰,微微隆起的小腹,精心修飾的私處,光溜溜的玉腿,無一不在眾目睽睽之下。袍子下面只有一條窄窄的帶子,一端拴了對陰莖狀的短棍,她走向高座時它們便在身前晃來晃去。此情此景,齊諾比婭又驚又怕,發誓要把朋友從這個令人毛骨悚然的城市裡解救出去。book18.org

薩默婭臨近餐桌,阿利夫迫不及待握住她的乳房,捏著乳頭,向所有賓客宣布:「這是我的妻子,薩默婭。」隨手把她抱在自己膝上。這怪誕的一幕使人們都覺得受了侮辱,但也只有勉強起身行禮。book18.org

小號又奏響了,齊諾比婭鬆了一口氣,奧德耐特王子來了。他似乎並沒染上家族的惡習,逞直縱馬騎進花園。他那略卷的長髮,修得整整齊齊的濃須,肩上繡著標誌王子和帕爾米拉將軍身份的斗篷,無一不流露出莊重的軍人風度。他坐在馬背上,熱情地向大家致意。戰馬邁著優雅的步伐,慢慢踱到大廳中央,停在女主人齊諾比婭身畔。book18.org

他躍身下馬,向齊諾比婭躬身行禮,兩人的視線相遇的瞬間,齊諾比婭清楚地領會了其中的含義,我要你。齊諾比婭明白,自此總算得償所願,為這一刻所做的努力都已得到回報。他需要她,她也一樣。book18.org

馬夫牽走奧德耐特的坐騎,王子坐到王兄身旁。這時他手下的高級將領和少數羅馬軍人也到了,齊諾比婭為他們安排的是靠近舞台的位子。衣著光鮮的女奴們紛紛上前,引他們各自就座,並陪在客人身邊。客人們至此方算到齊,舞衣、雜技師和魔術師們出現在台上,隆重的宴會這才正式拉開序幕。book18.org

馬庫斯坐在軍人席間,環視大廳,目光投向上面的餐桌,沒看見薩默婭的身影,如釋重負。他不知道薩默婭為什麼沒來,反正這讓他高興。親眼見到屬於另一個男人,那會令他無法忍受。殷勤的女奴見他悶悶不樂,勸他在水裡加點酒,身邊同伴都已微有醉意,他也想放鬆一下,不一會兒女奴替他斟的已不是飲料,而是美酒了。book18.org

奧德耐特坐在王室成員中,裝作沒看見身邊的啞劇。國王的孿童鑽在桌下,撫弄主人的性具;波尼絲公主的女奴們分開公主的腿,舔著她的私處;阿利夫王子也沒閒著,斗篷底下一絲不掛,牽了新娘的纖纖素手,引她摩挲自己的陽物。 瑪恩王子緊挨父王,隱隱顯出一絲超然與不屑,仿佛坐在這裡的唯一目的是喝酒。奧德耐特滿心厭惡,勉強坐定,視線掠過面前一排排餐桌,停留在熱情單純的齊諾比婭身上。多麼出色的女子!我要娶她為妻。book18.org

宴已至半,舞女們翩翩再舞,雜技表演漸人高潮。特摩羅王子抬頭看看,國王已被孿童們弄到妙處,氣喘吁吁仰著腦袋,正是向他進言加俸的良機。齊諾比婭一面和保羅、卡修斯閒聊,一面在嘈雜的人群間留意著摩特羅的舉動。只見特摩羅來到國王身邊,彎下腰低聲說著什麼,國王不住點頭,可不知為何特摩羅的臉色越說越難看,國王直搖頭表示異議,波尼絲在一旁露出得意的笑容。book18.org

情況又變了,特摩羅僵著臉向國王鞠了躬,悄然退下,穿過雜技演員們正向正門走去,像要一去不返。齊諾比婭抓緊時機跳起身,擋住貝督因王子的去路。 「王子殿下。」齊諾比婭溫柔地拉住王子的手臂,「您不舒服?」book18.org

「不,夫人。」他輕聲回答,強忍心中的怒意。book18.org

「那麼,如果能賞臉坐到我身邊我將不勝榮幸。我的同伴們都很風趣,會使您高興起來的。另外,我還有事與您商量。」book18.org

特摩羅猶豫不決。方才盛怒之下他只想馬上離開,不過若是暫壓怒火或許更好,沒必要讓國王或是波尼絲笑話。這次求俸不成,肯定是波尼絲在背後搞鬼,總有一天他會設法報復,眼下明智的作法還是忍下這口氣。想到這裡,他對齊諾比婭擠出笑容,隨她回到桌邊,一心想知道這個神秘的女人究竟要和他說什麼。 奧德耐特並沒注意國王和特摩羅的談話,不過感覺出貝督因王子的怒氣。他見到王子意欲離開,又被齊諾比婭留住的一幕,心中暗贊她的交際手腕。目光一轉,家人放蕩的情形映入眼帘,人人都在吃喝淫樂。奧德耐特簡直噁心,他們在家裡怎麼亂來是一回事,可在大庭廣眾之下如此放浪形骸實在是王室的恥辱。 皇族們顯然已喝得不能自制。國王對貝督因王子的情緒一無所察,一心享受孿童們給他帶來的肉體刺激;瑪恩王子無精打采趴在桌上,醉態可掬;幾個女奴將手放在波尼絲肩上,愛撫她的乳房,波尼絲邊吃邊晃著身體,可想而知,桌下另有人忙著吮吸她的陰阜,閃電般的快感使她身子一顫。book18.org

戴耐特對波尼絲瘋狂的淫蕩癖好心知肚明,她總是讓女奴們寸步不離,一旦淫樂發作便可派上用場。book18.org

記得有一次他和波尼絲一行走在宮中的通道,波尼絲突然停步,岔開腿,倚牆而立,揪著一個女奴的頭髮讓她跪下舔吮她的陰阜。這還不夠,她又要兩個努比婭的太監替她寬衣,將一隻皮製的陰莖擱在陰門,接著命令地上的女奴將這隻假傢伙插進陰道,用力抽動而到達高潮。走在她們身後的奧德耐特,又羞又覺刺激,其實他也有自慰過,但那只是私下偶爾的發泄,沒想到如今國王和波尼絲居然如此公開宣淫。book18.org

然而,奧德耐特必須提醒自己,無論如何國王就是法律。book18.org

奧德耐特轉過頭面對薩默婭。她的確很美,可她的衣著和頭飾使她更像來自異鄉的侍妾而非王子妃。他看得很清楚,阿利夫要妻子張開腿,有個女奴把頭埋進她的雙腿間。book18.org

奧德耐特的忍耐已到極限。他實在不願被眼前的種種景象所誘惑,卻無法控制,陰莖蠢蠢欲動,慌忙低頭作用餐狀。book18.org

齊諾比婭辦了個令人難以置信的晚宴,他從未在這樣的環境里,享受如此佳肴。女主人從地中海弄來上好的鮮魚,從敘利亞運來的鱺魚、鱔魚和鱸魚鮮美無比。鴨子塗了橙醬,裹了各種香料的野鳥和小羊烤得金黃,散發出誘人的香氣,使人食慾大開。飯後的甜點也決不遜色,嵌了海棗的麥餅,蘸上玫瑰汁入口則又香又甜;鮮奶酪加桑椹兌成的葡萄酒更是他的最愛。book18.org

奧德耐特一口喝光杯中殘酒,掃視大廳。人們相互敬酒祝福,也有幾個醉鬼怒目相視,那個羅馬軍官和一群軍人雖是酩酊爛醉,卻不像王族那般放蕩,漂亮的女奴們忙著把他們搖醒。奧德耐特熱血上涌,若干年來第一次感到慾火中燒。 他渴望愛撫齊諾比婭,和她共度銷魂時分。他打開椅背沿著餐桌向她走去,才發現,帕爾米拉的重要人物幾乎都圍在她身邊,連大祭司也不例外。他放慢腳步,邊走邊思量。為何不趁此良機向她求婚?book18.org

來到齊諾比婭身邊,她望了他一眼,兩人目光相遇。她綻放出動人的笑容,起身向他彎腰示禮。他忍不住握住不她的小手,人們的談話中止了,都注意到他倆。book18.org

他該怎麼辦?他只想把她領回自己的座位,可是卻不能。一時間,他局促不安,不知所措。幸好齊諾比婭善解人意,替他解圍。book18.org

「奧德耐特王子。」她低垂眼瞼,「一場特殊的演出就要開始,今晚我們請到了希臘最著名的幾位名演員上演阿里斯托芬的《鳥群》。您是否願和我上台為它報幕?」book18.org

她多麼聰明!奧德耐特心中狂喜,她救了他,保住了他的臉面。適才的冒失讓他手足無措,多虧她巧妙的問話才讓人以為這不過是事先安排好的一幕。他現在心領神會的笑容,輕握她的手,緩緩共上戲台。book18.org

「國王陛下,各位殿下,議員們,將軍們,官員們,尊敬的大祭司,女士們先生們,」齊諾比婭銀鈴般地嗓音頓時吸引了全場的注意,「今晚的盛宴,獻給光榮的帕爾米拉和它的兒女們,尤其是要獻給奧德耐特王子,和他那些與波斯人血戰疆場的勇士們。」book18.org

奧德耐特站在她身邊,深深發為她悅耳的聲音、出眾的風儀、絕世的美貌打動。book18.org

他無法集中思緒聽她在說什麼,心中充斥的唯一念頭:晚會結束前一定要讓她成為自己的妻子。然而,一種微妙的異樣令他從遐想中驚醒,抬頭望望,阿利夫王子側身和國王說著什麼,兩人的視線隨即轉向他和齊諾比婭。奧德耐特敏感在意識到齊諾比婭的開場白有不妥之處,趕緊凝神應變。book18.org

「現在,我請在座諸位共同欣賞阿里斯托芬的《鳥群》。」齊諾比婭宣布。 「噢,等一等。」國王扯嗓叫道。book18.org

席間的賓客方欲鼓掌,聽得此言登時愣住,一片死寂。book18.org

「我的兒子。」國王故作醉態,肚子倚在桌邊,「阿利夫王子有個更好的提議。作為國王我特向你們推薦;還有,我想提醒諸位,對奧德耐特王子的任何讚譽都不為過,但他只是一名王子。當然了,我身後自會有一位王子接替王位,但現在我還是國王,我的話是無可爭議的法律。阿利夫,到你了。」book18.org

奧德耐特和齊諾比婭不安地站在台上,尷尬萬分。傲氣十足的阿利夫挺身而起,當著眾人的面解開斗篷,掏出粗大的陰莖。齊諾比婭頭腦轟地一下,她從未受過如此侮辱,厭惡,噁心,憤怒,羞恥,齊齊湧上心頭。book18.org

「這是我的傢伙。」阿利夫甩動陰莖,「這位是我的妻子。」他拉起不薩默婭,解開她的長袍,粗大的陽物放在她恥骨處,「我倆將為尊敬的陛下和諸位來賓演一局私通劇。來人,把夫人帶上台。」book18.org

幾名家奴舉著薩默婭走到戲台中央,奧德耐特與齊諾比婭同時向台下走去。 奧德耐特挽著齊諾比婭,瞥見她淡漠的眼神。book18.org

她一定氣壞了,他想著,靠緊她低語:「嫁給我。」book18.org

「好。」book18.org

他們並未對視一眼,繼續前行,心照不宣。剎那間他倆已融為一體,其他人決不會料到,他們共同做出一個重要的決定。book18.org

「就今晚。」他口氣堅決。book18.org

「今晚!」齊諾比婭低低驚叫。book18.org

「是的,我們將攜手改變這一切。」book18.org

「你是說當眾宣布婚約?」她問道,「那麼是在阿利夫出醜之前,還是在他演完之後?」book18.org

「我想不考慮這些了,只要請大主教過來就行,他會為我們主持儀式,之後我們再宣布婚約,這樣可以避開阿利夫的醜劇。book18.org

「請特摩羅王子作證婚人吧。」齊諾比婭提議道。她還未有空和特摩羅說話呢。book18.org

身為王室的王妃,她可以和他談一談合作的條件,半年之後,他們將改變現狀。book18.org

「好主意,和貝督因人合作會有好處的。」奧德耐特贊道。當所有人的目光都投向舞台的薩默婭時,大主教、奧德耐特、齊諾比婭和特羅摩一行悄悄離開了大廳。book18.org

女奴們一直照料著馬庫斯,他在醉意中依稀意識到什麼。首先映人眼帘的就是孤獨站在台上的薩默婭。他愣了片刻,幾乎不能相信自己的眼睛。只見幾個奴隸抬上一副木架,裝在台上,讓薩默婭倚著,綁上她的腰部和分開的雙腿,拉住她的腿踝。book18.org

「下面是什麼節目?」馬庫斯視線漸漸清晰,困惑不已。book18.org

「我們將欣賞一局色情戲。」女奴恭順地答道。book18.org

「哦。」馬庫斯從椅子上直起身來。book18.org

「嘿,你要幹什麼?」女奴詫異地問,試圖將他拉回座位。book18.org

「我要得到她。」馬庫斯醉醺醺地指向薩默婭。book18.org

「不行的。」女奴道。book18.org

「不,我行。我曾經得到過她,我當然可以再做一回。」book18.org

聽見他的回答,女奴驚恐萬分。他一定醉糊塗了,根本不知道自己在說些什麼。book18.org

「不,不!」她軟語相求,「看,待會兒你就能得到我了。」book18.org

「可是我不會要你呀,我現在就要她。」book18.org

「你不能!」女奴哀求。book18.org

「我們以前非常親密,而且還會那樣親密。」book18.org

「求求你,不要干傻事,」女奴道,「那可是薩默婭夫人,阿利夫王子的妻子。瞧,他就在她身邊。」book18.org

馬庫斯應聲望去,一絲不掛的王子拖著直挺挺的陽具站在薩默婭身邊。他只覺得熱血上涌,一把推開女奴,女奴死不鬆手。book18.org

「幫幫我。」她向同桌的人求援,「幫我拉他下來。」兩個男人上來將馬庫斯按回原位。book18.org

那一瞬間,馬庫斯見到一幅悲慘的景象:阿利夫拉開薩默婭的袍子,將陰莖在她腿肚之間、光溜溜的屁股前後衝撞,又厚又長的舌頭伸向她的私處,賣力在吸吮不止。book18.org

「倒是有趣,可太過分了。」底下的士兵咕噥著,「我可演不出來。」book18.org

「呀,呀,阿利夫。」國王大叫,「很有意思,可我們還想看更刺激的。」 阿利夫聞言喚上幾名奴僕,要他們把木架轉個身,自己站在凳子上,擺出一副躍馬橫刀的架勢。book18.org

國王興奮地拍手大叫:「干她,乾了她!」book18.org

阿利夫應聲大吼,一抖陰莖,殺進薩默婭的陰道。book18.org

按著馬庫斯的兩人也興奮不已,無形中放鬆了手上力道。馬庫斯一躍而起,衝上舞台,竭斯底里:「薩默婭,你怎麼能這樣,你這個婊子養的!」book18.org

他一拳擊倒阿利夫王子,大廳里頓時一片混亂。book18.org

book18.org

情色網站大全 - 好站推薦!

相關推薦